From c11236860a791877b846e2da8618cc8ea9374023 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HackerNCoder Date: Wed, 21 Dec 2022 04:30:23 +0000 Subject: [PATCH] Working on join (+ small readme fix) Signed-off-by: HackerNCoder --- README.md | 2 +- templates/join.html | 8 ++++---- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index f65d968..8911bc4 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -6,7 +6,7 @@ It is available from: - [github](https://github.com/queerscriptors/queerscriptors.org) - [gitlab](https://gitlab.com/queerscriptors/queerscriptors.org) -I do not always visit github and gitlab, so either send me an email (hackerncoder@) or ping me on matrix (or if you use discord, general is bridged to matrix so write there) +I do not always visit github and gitlab, so either send me an email (hackerncoder@[canonical without lab.]) or ping me on matrix (or if you use discord, general is bridged to matrix so write there) --- diff --git a/templates/join.html b/templates/join.html index 730ba36..6bf0ee1 100644 --- a/templates/join.html +++ b/templates/join.html @@ -22,8 +22,8 @@

Once you've created an account you will probable see your dashboard, it's empty since you haven't started working on any translations, so lets fix that. If there are projects where translations in your language have already been started they will be shown in "Suggested translations".

-

To find all projects (games) go up to the top and select "Projects" then "Browse all projects". As if writing there are two projects I would recommend working on: Butterfly Soup 2 and website (that's this thing) if you click on either you will find that there are two "components" one is probably called the same as the project: you do not want that one, that is the glossary. The actual translation happens in the other one, we try to name it "translate" or "translations" (or something along those lines) but it can be named anything.

-

Once you have found the translations component of the project/game you want to translate you will see a list of languages, maybe yours is in that list, if so just click on it a skip the rest of this paragraph. If not you will want to add your language, most likely weblate will be helpful and show it at the top of the list with a + to the left, you can just click that +. Otherwise use "Start new translation" at the bottom of the list. Then search for your language and choose it and click on "Start new translation", it will take some time to work through everything, so be patient. Once it is done you will be taken to the newly created language

+

To find all projects (games) go up to the top and select "Projects" then "Browse all projects". As of writing there are two projects I would recommend working on: Butterfly Soup 2 and website (that's this thing) if you click on either you will find that there are two "components" one is probably called the same as the project: you do not want that one, that is the glossary. The actual translation happens in the other one, we try to name it "translate" or "translations" (or something along those lines) but it can be named anything.

+

Once you have found the translations component of the project/game you want to translate you will see a list of languages, maybe yours is in that list, if so just click on it a skip the rest of this paragraph. If not you will want to add your language, most likely weblate will be helpful and show it at the top of the list with a + to the left, you can just click that +. Otherwise use "Start new translation" at the bottom of the list, then search for your language and choose it and click on "Start new translation". It will take some time to work through everything, so be patient. Once it is done you will be taken to the newly created language

You can now click "Translate" and begin translating! (Also check out Zen mode, found in the upper right corner once you have clicked translate)

@@ -37,7 +37,7 @@
Ren'Py
    -
  • As said above, there are characters that are special and therefore need special treatment, e.g. %% or \% instead of % and \\ instead of \. Most likely you will find these things are also in the source language, so you can just copy it over
  • +
  • As said above, there are characters that are special and therefore need special treatment, e.g. %% or \% instead of % and \\ instead of \. Most likely you will find these things are also in the source language, so you can just copy it over
  • @@ -46,7 +46,7 @@
  • A full list of what chars and names correspond to what output can be found in the Ren'Py documentation.
-
  • For RTL languages: Usage of char inside the string, things like {w=0.35}, seem to break Ren'Py. Usage of things like {big} which surround the string seem to be fine.
  • +
  • For RTL languages: Usage of {char} inside the string, things like {w=0.35}, seem to break Ren'Py. Usage of things like {big} which surround the string seem to be fine.