336 lines
10 KiB
Plaintext
336 lines
10 KiB
Plaintext
|
|
|||
|
translate arabic strings:
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Monday"
|
|||
|
new "{#weekday}الأثنين"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Tuesday"
|
|||
|
new "{#weekday}الثلاثاء"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Wednesday"
|
|||
|
new "{#weekday}الأربعاء"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Thursday"
|
|||
|
new "{#weekday}الخميس"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Friday"
|
|||
|
new "{#weekday}الجمعة"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Saturday"
|
|||
|
new "{#weekday}السبت"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Sunday"
|
|||
|
new "{#weekday}الأحد"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Mon"
|
|||
|
new "{#weekday_short}اثن"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Tue"
|
|||
|
new "{#weekday_short}ثلا"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Wed"
|
|||
|
new "{#weekday_short}أرب"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Thu"
|
|||
|
new "{#weekday_short}خمي"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Fri"
|
|||
|
new "{#weekday_short}جمع"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Sat"
|
|||
|
new "{#weekday_short}سبت"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Sun"
|
|||
|
new "{#weekday_short}أحد"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}January"
|
|||
|
new "{#month}يناير"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}February"
|
|||
|
new "{#month}فبراير"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}March"
|
|||
|
new "{#month}مارس"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}April"
|
|||
|
new "{#month}أبريل"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}May"
|
|||
|
new "{#month}مايو"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}June"
|
|||
|
new "{#month}يونيو"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}July"
|
|||
|
new "{#month}يوليو"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}August"
|
|||
|
new "{#month}أغسطس"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}September"
|
|||
|
new "{#month}سبتمبر"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}October"
|
|||
|
new "{#month}أكتوبر"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}November"
|
|||
|
new "{#month}نوفمبر"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}December"
|
|||
|
new "{#month}ديسمبر"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jan"
|
|||
|
new "{#month_short}ينا"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Feb"
|
|||
|
new "{#month_short}فبر"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Mar"
|
|||
|
new "{#month_short}مار"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Apr"
|
|||
|
new "{#month_short}ابر"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}May"
|
|||
|
new "{#month_short}ماي"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jun"
|
|||
|
new "{#month_short}يون"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jul"
|
|||
|
new "{#month_short}يول"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Aug"
|
|||
|
new "{#month_short}أغس"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Sep"
|
|||
|
new "{#month_short}سبتم"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Oct"
|
|||
|
new "{#month_short}أكت"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Nov"
|
|||
|
new "{#month_short}نوف"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Dec"
|
|||
|
new "{#month_short}ديس"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:235
|
|||
|
old "%b %d, %H:%M"
|
|||
|
new "%b %d, %H:%M"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:820
|
|||
|
old "Quick save complete."
|
|||
|
new "تم الحفظ السريع"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:227
|
|||
|
old "Are you sure?"
|
|||
|
new "هل انت متأكد؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:228
|
|||
|
old "Are you sure you want to delete this save?"
|
|||
|
new "هل انت متأكد من رغبتك في حذف خانة الحفظ هذه؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:229
|
|||
|
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
|||
|
new "هل انت متأكد من رغبتك في الحفظ على هذه الخانة؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:230
|
|||
|
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
|||
|
new "الاسترجاع سيضيع كل ما فعلته منذ خانة الحفظ السابقة. \n هل انت متأكد من رغبتك في الاسترجاع إلى هذه النقطة؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:231
|
|||
|
old "Are you sure you want to quit?"
|
|||
|
new "هل انت متأكد من رغبتك في الخروج؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:232
|
|||
|
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
|||
|
new "هل انت متأكد من رغبتك في العودة للقائمة الرئيسية؟ \n كل ما لم تقم بحفظة سيضيع."
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:233
|
|||
|
old "Are you sure you want to end the replay?"
|
|||
|
new "هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج من الإعادة؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:234
|
|||
|
old "Are you sure you want to begin skipping?"
|
|||
|
new "هل أنت متأكد من رغبتك في البدء بالتسريع؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:235
|
|||
|
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
|||
|
new "هل انت متأكد من رغبتك في التسريع حتى الخيار التالي؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:236
|
|||
|
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|||
|
new "هل أنت متأكد من رغبتك في تسريع كل الحوارات حتى التي لم تسبق رؤيتها؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00keymap.rpy:250
|
|||
|
old "Saved screenshot as %s."
|
|||
|
new "تم حفظ الصورة كـ %s"
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:142
|
|||
|
old "Self-voicing disabled."
|
|||
|
new "تم الغاء تفعيل النطق التلقائي."
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:143
|
|||
|
old "Clipboard voicing enabled. "
|
|||
|
new "تم تفعيل النطق التلقائي من لوح الحفظ. "
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:144
|
|||
|
old "Self-voicing enabled. "
|
|||
|
new "تم تفعيل النطق التلقائي."
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:179
|
|||
|
old "Skip Mode"
|
|||
|
new "وضع التسريع"
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:262
|
|||
|
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|||
|
new "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|||
|
|
|||
|
# 00preferences.rpy:422
|
|||
|
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
|
|||
|
new "تشغيل الأصوات من الحافظة مفعّل. إضغط لإيقافه زريّ: Shift+C"
|
|||
|
|
|||
|
# 00preferences.rpy:424
|
|||
|
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|||
|
new "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|||
|
|
|||
|
# 00preferences.rpy:426
|
|||
|
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
|
|||
|
new "النطق التلقائي مفعَل. لإيقافه إضغط زر V"
|
|||
|
|
|||
|
# 00iap.rpy:217
|
|||
|
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|||
|
new "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:367
|
|||
|
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
|
|||
|
new "تحديث برنامج رينباي غير مدعوم على الأجهزة المحمولة."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:486
|
|||
|
old "An error is being simulated."
|
|||
|
new "يتم محاكاة خطأ الآن."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:662
|
|||
|
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
|
|||
|
new "هذا المشروع لا يدعم التحديث، أو أن ملف حالة نسخة البرنامج محذوفة."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:676
|
|||
|
old "This account does not have permission to perform an update."
|
|||
|
new "هذا الحساب ليست لديه الصلاحية ليقوم بالتحديث."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:679
|
|||
|
old "This account does not have permission to write the update log."
|
|||
|
new " هذا الحساب ليست لديه الصلاحية ليكتب ملف التحديث."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:704
|
|||
|
old "Could not verify update signature."
|
|||
|
new "لم نتمكن من التحقق من توقيع التحديث update signature."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:975
|
|||
|
old "The update file was not downloaded."
|
|||
|
new "لم يتم تحميل ملف التحديث."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:993
|
|||
|
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
|
|||
|
new "ملف التحديث لا يحتوي على المختصرات الصحيحة - قد يكون معطوباً."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1049
|
|||
|
old "While unpacking {}, unknown type {}."
|
|||
|
new "عند فك الحزمة {}، نوع مجهول {}."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1393
|
|||
|
old "Updater"
|
|||
|
new "برنامج التحديث"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1404
|
|||
|
old "This program is up to date."
|
|||
|
new "هذه النسخة هي الأحدث"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1406
|
|||
|
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
|
|||
|
new "النسخة [u.version] متوفرة, هل ترغب في تنصيبها؟"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1408
|
|||
|
old "Preparing to download the updates."
|
|||
|
new "يتم التجهيز لتحميل البرنامج من الانترنت"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1410
|
|||
|
old "Downloading the updates."
|
|||
|
new "يتم تنزيل التحديثات"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1412
|
|||
|
old "Unpacking the updates."
|
|||
|
new "يتم فك الضغط عن التحديثات"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1416
|
|||
|
old "The updates have been installed. The program will restart."
|
|||
|
new "تم التحديث.. سيتم إعادة تشغيل البرنامج."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1418
|
|||
|
old "The updates have been installed."
|
|||
|
new "تم التحديث."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1420
|
|||
|
old "The updates were cancelled."
|
|||
|
new "تم إلغاء التحديث."
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:563
|
|||
|
old "Image [index] of [count] locked."
|
|||
|
new "يوجد عدد صور [index] من أصل [count] مقفل"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:583
|
|||
|
old "prev"
|
|||
|
new "السابق"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:584
|
|||
|
old "next"
|
|||
|
new "التالي"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:585
|
|||
|
old "slideshow"
|
|||
|
new "عرض الشرائح"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:586
|
|||
|
old "return"
|
|||
|
new "العودة"
|
|||
|
|