1156 lines
38 KiB
Plaintext
1156 lines
38 KiB
Plaintext
|
|
|||
|
translate ukrainian strings:
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:28
|
|||
|
old "Self-voicing disabled."
|
|||
|
new "Самоозвучення вимкнено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:29
|
|||
|
old "Clipboard voicing enabled. "
|
|||
|
new "Озвучення буфера обміну ввімкнено. "
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:30
|
|||
|
old "Self-voicing enabled. "
|
|||
|
new "Самоозвучення увімкнено. "
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:32
|
|||
|
old "bar"
|
|||
|
new "смуга"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:33
|
|||
|
old "selected"
|
|||
|
new "вибрано"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:34
|
|||
|
old "viewport"
|
|||
|
new "вікно перегляду"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:35
|
|||
|
old "horizontal scroll"
|
|||
|
new "горизонтальна прокрутка"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:36
|
|||
|
old "vertical scroll"
|
|||
|
new "вертикальна прокрутка"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:37
|
|||
|
old "activate"
|
|||
|
new "увімкнути"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:38
|
|||
|
old "deactivate"
|
|||
|
new "вимкнути"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:39
|
|||
|
old "increase"
|
|||
|
new "збільшити"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:40
|
|||
|
old "decrease"
|
|||
|
new "зменшети"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:138
|
|||
|
old "Font Override"
|
|||
|
new "Перевизначення шрифту"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:142
|
|||
|
old "Default"
|
|||
|
new "За замовчуванням"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:146
|
|||
|
old "DejaVu Sans"
|
|||
|
new "DejaVu Sans"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:150
|
|||
|
old "Opendyslexic"
|
|||
|
new "Opendyslexic"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:156
|
|||
|
old "Text Size Scaling"
|
|||
|
new "Масштабування розміру тексту"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:162
|
|||
|
old "Reset"
|
|||
|
new "Скинути"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:168
|
|||
|
old "Line Spacing Scaling"
|
|||
|
new "Масштабування міжрядкового інтервалу"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:180
|
|||
|
old "High Contrast Text"
|
|||
|
new "Висококонтрастний текст"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:182
|
|||
|
old "Enable"
|
|||
|
new "Увімкнути"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:186
|
|||
|
old "Disable"
|
|||
|
new "Вимкнути"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:193
|
|||
|
old "Self-Voicing"
|
|||
|
new "Самоозвучення"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:197
|
|||
|
old "Off"
|
|||
|
new "Вимкнуто"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:201
|
|||
|
old "Text-to-speech"
|
|||
|
new "Синтез мовлення"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:205
|
|||
|
old "Clipboard"
|
|||
|
new "Буфер обміну"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:209
|
|||
|
old "Debug"
|
|||
|
new "Налагодження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:215
|
|||
|
old "Self-Voicing Volume Drop"
|
|||
|
new "Самоозвучення зниження гучності"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:224
|
|||
|
old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."
|
|||
|
new "Параметри цього меню призначені для покращення доступності. Вони можуть працювати не з усіма іграми, а деякі комбінації параметрів можуть зробити гру непридатною для гри. Це не проблема з грою чи двигуном. Щоб досягти найкращих результатів під час зміни шрифтів, намагайтеся зберегти розмір тексту таким же, яким він був спочатку."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Monday"
|
|||
|
new "{#weekday}Понеділок"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Tuesday"
|
|||
|
new "{#weekday}Вівторок"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Wednesday"
|
|||
|
new "{#weekday}Середа"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Thursday"
|
|||
|
new "{#weekday}Четвер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Friday"
|
|||
|
new "{#weekday}П'ятниця"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Saturday"
|
|||
|
new "{#weekday}Субота"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Sunday"
|
|||
|
new "{#weekday}Неділя"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Mon"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Пн"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Tue"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Вт"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Wed"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Ср"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Thu"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Чт"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Fri"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Пт"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Sat"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Сб"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Sun"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Нд"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}January"
|
|||
|
new "{#month}Січня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}February"
|
|||
|
new "{#month}Лютого"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}March"
|
|||
|
new "{#month}Березня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}April"
|
|||
|
new "{#month}Квітня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}May"
|
|||
|
new "{#month}Травня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}June"
|
|||
|
new "{#month}Червня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}July"
|
|||
|
new "{#month}Липень"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}August"
|
|||
|
new "{#month}Серпня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}September"
|
|||
|
new "{#month}Вересня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}October"
|
|||
|
new "{#month}Жовтня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}November"
|
|||
|
new "{#month}Листопада"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}December"
|
|||
|
new "{#month}Грудня"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jan"
|
|||
|
new "{#month_short}Січ"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Feb"
|
|||
|
new "{#month_short}Лют"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Mar"
|
|||
|
new "{#month_short}Бер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Apr"
|
|||
|
new "{#month_short}Кві"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}May"
|
|||
|
new "{#month_short}Тра"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jun"
|
|||
|
new "{#month_short}Чер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jul"
|
|||
|
new "{#month_short}Лип"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Aug"
|
|||
|
new "{#month_short}Сер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Sep"
|
|||
|
new "{#month_short}Вер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Oct"
|
|||
|
new "{#month_short}Жов"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Nov"
|
|||
|
new "{#month_short}Лис"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Dec"
|
|||
|
new "{#month_short}Гру"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:250
|
|||
|
old "%b %d, %H:%M"
|
|||
|
new "%b %d, %H:%M"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:364
|
|||
|
old "Save slot %s: [text]"
|
|||
|
new "Зберегти слот %s: [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:445
|
|||
|
old "Load slot %s: [text]"
|
|||
|
new "Завантажити слот %s: [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:498
|
|||
|
old "Delete slot [text]"
|
|||
|
new "Видалити слот [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:577
|
|||
|
old "File page auto"
|
|||
|
new "Автозбереження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:579
|
|||
|
old "File page quick"
|
|||
|
new "Швидкі збереження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:581
|
|||
|
old "File page [text]"
|
|||
|
new "Сторінка [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:780
|
|||
|
old "Next file page."
|
|||
|
new "Наступна сторінка."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:852
|
|||
|
old "Previous file page."
|
|||
|
new "Попередня сторінка."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:913
|
|||
|
old "Quick save complete."
|
|||
|
new "Швидке збереження завершено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:931
|
|||
|
old "Quick save."
|
|||
|
new "Швидке збереження."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_file.rpy:950
|
|||
|
old "Quick load."
|
|||
|
new "Швидке завантаження."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_other.rpy:381
|
|||
|
old "Language [text]"
|
|||
|
new "Мова [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00action_other.rpy:703
|
|||
|
old "Open [text] directory."
|
|||
|
new "Відкрити каталог [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:708
|
|||
|
old "The interactive director is not enabled here."
|
|||
|
new "Інтерактивний директор тут не ввімкнено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1481
|
|||
|
old "⬆"
|
|||
|
new "⬆"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1487
|
|||
|
old "⬇"
|
|||
|
new "⬇"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1551
|
|||
|
old "Done"
|
|||
|
new "Готово"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1561
|
|||
|
old "(statement)"
|
|||
|
new "(функція)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1562
|
|||
|
old "(tag)"
|
|||
|
new "(тег)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1563
|
|||
|
old "(attributes)"
|
|||
|
new "(атрибути)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1564
|
|||
|
old "(transform)"
|
|||
|
new "(зміни)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1589
|
|||
|
old "(transition)"
|
|||
|
new "(переходи)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1601
|
|||
|
old "(channel)"
|
|||
|
new "(канал)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1602
|
|||
|
old "(filename)"
|
|||
|
new "(назва файлу)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1631
|
|||
|
old "Change"
|
|||
|
new "Змінити"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1633
|
|||
|
old "Add"
|
|||
|
new "Додати"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1636
|
|||
|
old "Cancel"
|
|||
|
new "Скасувати"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1639
|
|||
|
old "Remove"
|
|||
|
new "Видалити"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1674
|
|||
|
old "Statement:"
|
|||
|
new "Функція:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1695
|
|||
|
old "Tag:"
|
|||
|
new "Тег:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1711
|
|||
|
old "Attributes:"
|
|||
|
new "Атрибути:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1729
|
|||
|
old "Transforms:"
|
|||
|
new "Зміни:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1748
|
|||
|
old "Behind:"
|
|||
|
new "Позаду:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1767
|
|||
|
old "Transition:"
|
|||
|
new "Переходи:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1785
|
|||
|
old "Channel:"
|
|||
|
new "Канал:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00director.rpy:1803
|
|||
|
old "Audio Filename:"
|
|||
|
new "Назва аудіофайлу:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:435
|
|||
|
old "Are you sure?"
|
|||
|
new "Ви впевнені?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:436
|
|||
|
old "Are you sure you want to delete this save?"
|
|||
|
new "Ви впевнені, що хочете видалити це збереження?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:437
|
|||
|
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
|||
|
new "Ви впевнені, що хочете перезаписати це збереження?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:438
|
|||
|
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
|||
|
new "Під час завантаження незбережений прогрес буде втрачено.\nВи впевнені, що хочете це зробити?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:439
|
|||
|
old "Are you sure you want to quit?"
|
|||
|
new "Ви впевнені що хочете вийти?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:440
|
|||
|
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
|||
|
new "Ви впевнені, що бажаєте повернутися до головного меню?\nНезбережений прогрес буде втрачено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:441
|
|||
|
old "Are you sure you want to end the replay?"
|
|||
|
new "Ви впевнені, що хочете завершити повтор?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:442
|
|||
|
old "Are you sure you want to begin skipping?"
|
|||
|
new "Ви впевнені, що хочете почати пропуск?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:443
|
|||
|
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
|||
|
new "Ви впевнені, що бажаєте перейти до наступного вибору?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gui.rpy:444
|
|||
|
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|||
|
new "Ви впевнені, що бажаєте пропустити невидимий діалог до наступного вибору?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00keymap.rpy:310
|
|||
|
old "Failed to save screenshot as %s."
|
|||
|
new "Не вдалося зберегти скріншот як %s."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00keymap.rpy:322
|
|||
|
old "Saved screenshot as %s."
|
|||
|
new "Скріншот збережено як %s."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00library.rpy:230
|
|||
|
old "Skip Mode"
|
|||
|
new "Режим пропуску"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00library.rpy:316
|
|||
|
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|||
|
new "Ця програма містить безкоштовне програмне забезпечення під низкою ліцензій, включаючи ліцензію MIT і GNU Lesser General Public License. Повний список програмного забезпечення, включно з посиланнями на повний вихідний код, можна знайти {a=https://www.renpy.org/l/license}тут{/a}."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:259
|
|||
|
old "display"
|
|||
|
new "дисплей"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:271
|
|||
|
old "transitions"
|
|||
|
new "переходи"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:280
|
|||
|
old "skip transitions"
|
|||
|
new "пропустити переходи"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:282
|
|||
|
old "video sprites"
|
|||
|
new "відео-спрайти"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:291
|
|||
|
old "show empty window"
|
|||
|
new "показати порожнє вікно"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:300
|
|||
|
old "text speed"
|
|||
|
new "швидкість тексту"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:308
|
|||
|
old "joystick"
|
|||
|
new "джойстик"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:308
|
|||
|
old "joystick..."
|
|||
|
new "джойстик..."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:315
|
|||
|
old "skip"
|
|||
|
new "пропустити"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:318
|
|||
|
old "skip unseen [text]"
|
|||
|
new "пропустити непрочитаний [text]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:323
|
|||
|
old "skip unseen text"
|
|||
|
new "пропустити непрочитаний текст"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:325
|
|||
|
old "begin skipping"
|
|||
|
new "пропуск"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:329
|
|||
|
old "after choices"
|
|||
|
new "після вибору"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:336
|
|||
|
old "skip after choices"
|
|||
|
new "пропустити після вибору"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:338
|
|||
|
old "auto-forward time"
|
|||
|
new "швидкість авточитання"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:352
|
|||
|
old "auto-forward"
|
|||
|
new "авточитання"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:359
|
|||
|
old "Auto forward"
|
|||
|
new "Авточитання"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:362
|
|||
|
old "auto-forward after click"
|
|||
|
new "авточитання після кліку"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:371
|
|||
|
old "automatic move"
|
|||
|
new "автоматичний хід"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:380
|
|||
|
old "wait for voice"
|
|||
|
new "чекати голосу"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:389
|
|||
|
old "voice sustain"
|
|||
|
new "підтримка голосу"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:398
|
|||
|
old "self voicing"
|
|||
|
new "самоозвучення"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:407
|
|||
|
old "self voicing volume drop"
|
|||
|
new "зниження гучності самоозвучування"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:415
|
|||
|
old "clipboard voicing"
|
|||
|
new "озвучення буфера обміну"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:424
|
|||
|
old "debug voicing"
|
|||
|
new "озвучення налагодження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:433
|
|||
|
old "emphasize audio"
|
|||
|
new "підкреслити звук"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:442
|
|||
|
old "rollback side"
|
|||
|
new "сторона відкату"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:452
|
|||
|
old "gl powersave"
|
|||
|
new "налашт. графіки. енергозбереження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:458
|
|||
|
old "gl framerate"
|
|||
|
new "налашт. графіки.частота кадрів"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:461
|
|||
|
old "gl tearing"
|
|||
|
new "налашт. графіки. розрив кадрів"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:464
|
|||
|
old "font transform"
|
|||
|
new "зміна шрифту"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:467
|
|||
|
old "font size"
|
|||
|
new "розмір шрифту"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:475
|
|||
|
old "font line spacing"
|
|||
|
new "міжрядковий інтервал шрифту"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:483
|
|||
|
old "system cursor"
|
|||
|
new "системний курсор"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:492
|
|||
|
old "renderer menu"
|
|||
|
new "меню рендерера"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:495
|
|||
|
old "accessibility menu"
|
|||
|
new "меню доступності"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:498
|
|||
|
old "high contrast text"
|
|||
|
new "висококонтрастний текст"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:507
|
|||
|
old "audio when minimized"
|
|||
|
new "аудіо при згортанні"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:527
|
|||
|
old "main volume"
|
|||
|
new "загальна гучність"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:528
|
|||
|
old "music volume"
|
|||
|
new "гучність музики"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:529
|
|||
|
old "sound volume"
|
|||
|
new "гучність звуку"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:530
|
|||
|
old "voice volume"
|
|||
|
new "гучність голосу"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:531
|
|||
|
old "mute main"
|
|||
|
new "вимкнути загальні"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:532
|
|||
|
old "mute music"
|
|||
|
new "вимкнути музику"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:533
|
|||
|
old "mute sound"
|
|||
|
new "вимкнути звук"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:534
|
|||
|
old "mute voice"
|
|||
|
new "вимкнути голос"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:535
|
|||
|
old "mute all"
|
|||
|
new "без звуку"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:616
|
|||
|
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
|
|||
|
new "Озвучення буфера обміну ввімкнено. Натисніть «Shift+C», щоб вимкнути."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:618
|
|||
|
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|||
|
new "Самоозвучення сказав би \"[renpy.display.tts.last]\". Натисніть «alt+shift+V», щоб вимкнути."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00preferences.rpy:620
|
|||
|
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
|
|||
|
new "Увімкнено самоозвучення. Натисніть «v», щоб вимкнути."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:198
|
|||
|
old "Empty Slot."
|
|||
|
new "Порожній слот."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:355
|
|||
|
old "Previous"
|
|||
|
new "Попередній"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:362
|
|||
|
old "Next"
|
|||
|
new "Наступний"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_compat/preferences.rpym:428
|
|||
|
old "Joystick Mapping"
|
|||
|
new "Відображення джойстика"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:38
|
|||
|
old "Developer Menu"
|
|||
|
new "Меню розробника"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:43
|
|||
|
old "Interactive Director (D)"
|
|||
|
new "Інтерактивний директор (D)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:45
|
|||
|
old "Reload Game (Shift+R)"
|
|||
|
new "Перезавантажити гру (Shift+R)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:47
|
|||
|
old "Console (Shift+O)"
|
|||
|
new "Консоль (Shift+O)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:49
|
|||
|
old "Variable Viewer"
|
|||
|
new "Переглядач змінних"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:51
|
|||
|
old "Image Location Picker"
|
|||
|
new "Вибір розташування зображення"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:53
|
|||
|
old "Filename List"
|
|||
|
new "Список назв файлів"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:57
|
|||
|
old "Show Image Load Log (F4)"
|
|||
|
new "Показати журнал завантаження зображень (F4)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:60
|
|||
|
old "Hide Image Load Log (F4)"
|
|||
|
new "Сховати журнал завантаження зображень (F4)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:63
|
|||
|
old "Image Attributes"
|
|||
|
new "Атрибути зображення"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:90
|
|||
|
old "[name] [attributes] (hidden)"
|
|||
|
new "[name] [attributes] (приховано)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:94
|
|||
|
old "[name] [attributes]"
|
|||
|
new "[name] [attributes]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:143
|
|||
|
old "Nothing to inspect."
|
|||
|
new "Нема чого оглядати."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:154
|
|||
|
old "Hide deleted"
|
|||
|
new "Приховати видалені"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:154
|
|||
|
old "Show deleted"
|
|||
|
new "Показати видалені"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:278
|
|||
|
old "Return to the developer menu"
|
|||
|
new "Повернутися в меню розробника"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:443
|
|||
|
old "Rectangle: %r"
|
|||
|
new "Прямокутник: %r"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:448
|
|||
|
old "Mouse position: %r"
|
|||
|
new "Позиція миші: %r"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:453
|
|||
|
old "Right-click or escape to quit."
|
|||
|
new "Щоб вийти, клацніть ПКМ або клавішу Escape."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:485
|
|||
|
old "Rectangle copied to clipboard."
|
|||
|
new "Прямокутник скопійовано в буфер обміну."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:488
|
|||
|
old "Position copied to clipboard."
|
|||
|
new "Позицію скопійовано в буфер обміну."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:506
|
|||
|
old "Type to filter: "
|
|||
|
new "Введіть фільтр: "
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:633
|
|||
|
old "Textures: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)"
|
|||
|
new "Текстури: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:637
|
|||
|
old "Image cache: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)"
|
|||
|
new "Кеш зображення: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] МБ)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:647
|
|||
|
old "✔ "
|
|||
|
new "✔ "
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:650
|
|||
|
old "✘ "
|
|||
|
new "✘ "
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/developer.rpym:655
|
|||
|
old "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}"
|
|||
|
new "\n{color=#cfc}✔ прогнозоване зображення (добре){/color}\n{color=#fcc}✘ непрогнозоване зображення (погано){/color}\n{color=#fff}Перетягніть, щоб перемістити.{/color}"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:38
|
|||
|
old "Displayable Inspector"
|
|||
|
new "Відображуваний інспектор"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:61
|
|||
|
old "Size"
|
|||
|
new "Розмір"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:65
|
|||
|
old "Style"
|
|||
|
new "Стиль"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:71
|
|||
|
old "Location"
|
|||
|
new "Розташування"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:122
|
|||
|
old "Inspecting Styles of [displayable_name!q]"
|
|||
|
new "Перевірка стилів [displayable_name!q]"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:139
|
|||
|
old "displayable:"
|
|||
|
new "відображаються:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:145
|
|||
|
old " (no properties affect the displayable)"
|
|||
|
new " (жодні властивості не впливають на відображувані)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:147
|
|||
|
old " (default properties omitted)"
|
|||
|
new " (властивості за замовчуванням опущено)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:185
|
|||
|
old "<repr() failed>"
|
|||
|
new "<repr() failed>"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:170
|
|||
|
old "a"
|
|||
|
new "а"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:179
|
|||
|
old "q"
|
|||
|
new "ш"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00iap.rpy:219
|
|||
|
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|||
|
new "Зв’язок із App Store\Зачекайте..."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:419
|
|||
|
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
|
|||
|
new "Ren'Py Updater не підтримується на мобільних пристроях."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:548
|
|||
|
old "An error is being simulated."
|
|||
|
new "Симулюється помилка."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:738
|
|||
|
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
|
|||
|
new "Або цей проєкт не підтримує оновлення, або файл статусу оновлення було видалено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:752
|
|||
|
old "This account does not have permission to perform an update."
|
|||
|
new "Цей обліковий запис не має дозволу на виконання оновлення."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:755
|
|||
|
old "This account does not have permission to write the update log."
|
|||
|
new "Цей обліковий запис не має дозволу на запис журналу оновлень."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:783
|
|||
|
old "Could not verify update signature."
|
|||
|
new "Не вдалося перевірити підпис оновлення."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1084
|
|||
|
old "The update file was not downloaded."
|
|||
|
new "Файл оновлення не завантажено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1102
|
|||
|
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
|
|||
|
new "Файл оновлення не має правильного дайджесту – можливо, він пошкоджений."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1252
|
|||
|
old "While unpacking {}, unknown type {}."
|
|||
|
new "Під час розпакування {}, невідомий тип {}."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1624
|
|||
|
old "Updater"
|
|||
|
new "Оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1631
|
|||
|
old "An error has occured:"
|
|||
|
new "Сталася помилка:"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1633
|
|||
|
old "Checking for updates."
|
|||
|
new "Перевірка оновлень."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1635
|
|||
|
old "This program is up to date."
|
|||
|
new "Ця програма оновленна."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1637
|
|||
|
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
|
|||
|
new "[u.version] доступна. Ви хочете його встановити?"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1639
|
|||
|
old "Preparing to download the updates."
|
|||
|
new "Підготовка до завантаження оновлень."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1641
|
|||
|
old "Downloading the updates."
|
|||
|
new "Завантаження оновлень."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1643
|
|||
|
old "Unpacking the updates."
|
|||
|
new "Розпакування оновлень."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1645
|
|||
|
old "Finishing up."
|
|||
|
new "Завершуємо."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1647
|
|||
|
old "The updates have been installed. The program will restart."
|
|||
|
new "Оновлення встановлено. Програма перезапуститься."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1649
|
|||
|
old "The updates have been installed."
|
|||
|
new "Оновлення встановлено."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1651
|
|||
|
old "The updates were cancelled."
|
|||
|
new "Оновлення скасовано."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00updater.rpy:1666
|
|||
|
old "Proceed"
|
|||
|
new "Продовження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gallery.rpy:627
|
|||
|
old "Image [index] of [count] locked."
|
|||
|
new "Зображення [index] для [count] заблоковано."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gallery.rpy:647
|
|||
|
old "prev"
|
|||
|
new "попер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gallery.rpy:648
|
|||
|
old "next"
|
|||
|
new "наст"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gallery.rpy:649
|
|||
|
old "slideshow"
|
|||
|
new "слайд-шоу"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gallery.rpy:650
|
|||
|
old "return"
|
|||
|
new "повернутися"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:89
|
|||
|
old "Renderer"
|
|||
|
new "Рендерер"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:93
|
|||
|
old "Automatically Choose"
|
|||
|
new "Автоматичний вибір"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:100
|
|||
|
old "Force GL Renderer"
|
|||
|
new "Примусовий рендерер GL"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:105
|
|||
|
old "Force ANGLE Renderer"
|
|||
|
new "Примусовий рендерер ANGLE"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:110
|
|||
|
old "Force GLES Renderer"
|
|||
|
new "Примусовий рендерер GLES"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:116
|
|||
|
old "Force GL2 Renderer"
|
|||
|
new "Примусовий рендерер GL2"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:121
|
|||
|
old "Force ANGLE2 Renderer"
|
|||
|
new "Примусовий рендерер ANGLE2"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:126
|
|||
|
old "Force GLES2 Renderer"
|
|||
|
new "Примусовий рендерер GLES2"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:136
|
|||
|
old "Enable (No Blocklist)"
|
|||
|
new "Увімкнути (без блокліст)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:159
|
|||
|
old "Powersave"
|
|||
|
new "Енергозбереження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:173
|
|||
|
old "Framerate"
|
|||
|
new "Частота кадрів"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:177
|
|||
|
old "Screen"
|
|||
|
new "Екран"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:181
|
|||
|
old "60"
|
|||
|
new "60"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:185
|
|||
|
old "30"
|
|||
|
new "30"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:191
|
|||
|
old "Tearing"
|
|||
|
new "Розрив кадрів"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:207
|
|||
|
old "Changes will take effect the next time this program is run."
|
|||
|
new "Зміни набудуть чинності під час наступного запуску цієї програми."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:242
|
|||
|
old "Performance Warning"
|
|||
|
new "Попередження про продуктивність"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:247
|
|||
|
old "This computer is using software rendering."
|
|||
|
new "Цей комп’ютер використовує програмне рендеринг."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:249
|
|||
|
old "This game requires use of GL2 that can't be initialised."
|
|||
|
new "Ця гра вимагає використання GL2, який не можна ініціалізувати."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:251
|
|||
|
old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]."
|
|||
|
new "На цьому комп’ютері виникла проблема з відображенням графіки: [problem]."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:255
|
|||
|
old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display."
|
|||
|
new "Можливо, його графічні драйвери застаріли або не працюють належним чином. Це може призвести до повільного або неправильного відображення графіки."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:259
|
|||
|
old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer."
|
|||
|
new "Файл {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} може містити інформацію, яка допоможе вам визначити, що не так із вашим комп’ютером."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:264
|
|||
|
old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}."
|
|||
|
new "Докладніше про те, як це виправити, можна знайти в {a=[url]}документації{/a}."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:269
|
|||
|
old "Continue, Show this warning again"
|
|||
|
new "Продовжити, знову показати попередження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:273
|
|||
|
old "Continue, Don't show warning again"
|
|||
|
new "Продовжити, більше не показувати попередження"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gltest.rpy:281
|
|||
|
old "Change render options"
|
|||
|
new "Змінити параметри візуалізації"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:32
|
|||
|
old "Select Gamepad to Calibrate"
|
|||
|
new "Виберіть геймпад для калібрування"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:35
|
|||
|
old "No Gamepads Available"
|
|||
|
new "Немає геймпадів"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:54
|
|||
|
old "Calibrating [name] ([i]/[total])"
|
|||
|
new "Калібрування [name] ([i]/[total])"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:58
|
|||
|
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
|
|||
|
new "Натисніть або перемістіть '[control!s]' [kind]."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:68
|
|||
|
old "Skip (A)"
|
|||
|
new "Пропустити (A)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:71
|
|||
|
old "Back (B)"
|
|||
|
new "Назад (B)"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:555
|
|||
|
old "Open"
|
|||
|
new "Відкрити"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:557
|
|||
|
old "Opens the traceback.txt file in a text editor."
|
|||
|
new "Відкриває файл traceback.txt у текстовому редакторі."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:559
|
|||
|
old "Copy BBCode"
|
|||
|
new "Копіювати BBCode"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:561
|
|||
|
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/."
|
|||
|
new "Копіює файл traceback.txt у буфер обміну як BB-код для таких форумів, як https://lemmasoft.renai.us/."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:563
|
|||
|
old "Copy Markdown"
|
|||
|
new "Копіювати Markdown"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:565
|
|||
|
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord."
|
|||
|
new "Копіює файл traceback.txt у буфер обміну як Markdown для Discord."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:594
|
|||
|
old "An exception has occurred."
|
|||
|
new "Стався виняток."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:617
|
|||
|
old "Rollback"
|
|||
|
new "Відкат"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:619
|
|||
|
old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice."
|
|||
|
new "Спроба повернутися до попереднього часу, дозволяючи зберегти або вибрати інший вибір."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:622
|
|||
|
old "Ignore"
|
|||
|
new "Ігнорувати"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:626
|
|||
|
old "Ignores the exception, allowing you to continue."
|
|||
|
new "Ігнорує виняток, дозволяючи продовжити."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:628
|
|||
|
old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors."
|
|||
|
new "Ігнорує виняток, дозволяючи продовжити. Це часто призводить до додаткових помилок."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:632
|
|||
|
old "Reload"
|
|||
|
new "Перезавантажити"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:634
|
|||
|
old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible."
|
|||
|
new "Перезавантажує гру з диска, зберігаючи та відновлюючи стан гри, якщо це можливо."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:637
|
|||
|
old "Console"
|
|||
|
new "Консоль"
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:639
|
|||
|
old "Opens a console to allow debugging the problem."
|
|||
|
new "Відкриває консоль, щоб дозволити налагодити проблему."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:652
|
|||
|
old "Quits the game."
|
|||
|
new "Виходить з гри."
|
|||
|
|
|||
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:673
|
|||
|
old "Parsing the script failed."
|
|||
|
new "Помилка аналізу сторінки."
|
|||
|
|