renpy/tutorial/game/tl/french/tutorial_playing.rpy

193 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-18 22:13:55 +00:00

# game/tutorial_playing.rpy:11
translate french tutorial_playing_2985ab86:
# e "As someone who has played more than a few visual novels, there are many features that I expect all games to have."
e "Pour avoir jouer à pas mal de « visual novels » (romans visuels), il y a de nombreuses fonctionnalités que jattends dans tous les jeux."
# game/tutorial_playing.rpy:13
translate french tutorial_playing_ca4769bb:
# e "Features like saving, loading, changing preferences, and so on."
e "Des fonctionnalités comme les sauvegardes, les restaurations, la personnalisation des préférences, etc.."
# game/tutorial_playing.rpy:15
translate french tutorial_playing_f30f1979:
# e "One of the nice things about Ren'Py is that the engine provides many of these features for you. You can spend your time creating your game, and let us provide these things."
e "Un des éléments intéressants à propos de RenPy, cest que son moteur fournit beaucoup de ces fonctionnalités. Vous pourrez vous concentrer sur la création du jeu en nous laissant gérer ces fonctionnalités attendues."
# game/tutorial_playing.rpy:17
translate french tutorial_playing_afa743e7:
# e "While you're in the game, you can access the game menu by right clicking or hitting the escape key."
e "Tant que vous êtes dans le jeu, vous pouvez accéder au menu principal en cliquant avec le bouton droit de la souris ou en pressant la touche « Échap » du clavier."
# game/tutorial_playing.rpy:19
translate french tutorial_playing_1a6c8296:
# e "You can also access the game menu through some of the quick menu buttons at the bottom of this screen."
e "Vous pouvez aussi accéder au menu du jeu grâce aux boutons daccès rapide en bas de cet écran."
# game/tutorial_playing.rpy:25
translate french tutorial_playing_8360224a:
# e "When you first enter the game menu, you'll see the save screen. Clicking on a numbered slot will save the game."
e "Quand vous entrez pour la première fois dans le menu, vous verrez lécran des sauvegardes. En cliquant sur un emplacement numéroté, vous sauvegarderez la partie en cours."
# game/tutorial_playing.rpy:27
translate french tutorial_playing_edea14ff:
# e "Unlike other engines, Ren'Py doesn't limit the number of save slots that you can use. You can keep hitting next until you reach the page you want."
e "Contrairement à dautres moteurs, RenPy ne limite pas le nombre de sauvegardes. Vous pouvez pressez « suivant » (>) jusquà ce que vous atteignez la page souhaitée."
# game/tutorial_playing.rpy:29
translate french tutorial_playing_900ce396:
# e "Clicking on the title of the page allows you to start typing to change the page name."
e "En cliquant sur le titre de la page, vous pourrez taper le numéro de page que vous souhaitez atteindre."
# game/tutorial_playing.rpy:31
translate french tutorial_playing_fea05c6b:
# e "The load screen looks quite similar to the save screen, and lets you load a game from a save slot."
e "Lécran de chargement est quasiment similaire à lécran de sauvegarde et vous permet de charger une partie sauvegardée."
# game/tutorial_playing.rpy:33
translate french tutorial_playing_8e7e83a8:
# e "It also lets you load one of the auto-saves that Ren'Py makes for you."
e "Il vous permet également de charger lune des sauvegardes automatiques que RenPy a faite pour vous."
# game/tutorial_playing.rpy:38
translate french tutorial_playing_4b21f071:
# e "The game menu also has the preferences screen."
e "Dans le menu du jeu, vous trouverez aussi le menu des préférences."
# game/tutorial_playing.rpy:40
translate french tutorial_playing_eaac8ba9:
# e "This screen lets you decide how Ren'Py displays, pick what Ren'Py skips, control text speed and auto-click speed, and adjust sound, music, and voice volumes."
e "Dans cet écran, vous décidez comment RenPy saffiche, ce que RenPy saute, comment contrôler la vitesse du texte, la vitesse du clic automatique, vous pouvez ajuster le volume des sons, de la musique et des voix."
# game/tutorial_playing.rpy:42
translate french tutorial_playing_b1562a34:
# e "The game menu also lets you end the game and return to the main menu, or quit Ren'Py entirely."
e "Le menu du jeu vous permet aussi de mettre fin à la partie et de retourner au menu principal ou de quitter complètement RenPy."
# game/tutorial_playing.rpy:47
translate french tutorial_playing_790f9dc7:
# e "While the default game menus look a bit generic, with a little work they can be customized or even entirely replaced, allowing you to create menus as unique as your game."
e "Le menu par défaut adopte un style très générique, mais avec un peu de travail, vous pouvez le personnaliser ou le remplacer entièrement, ce qui vous permettra de créer des menus uniques à votre jeu."
# game/tutorial_playing.rpy:53
translate french tutorial_playing_bc29822e:
# e "While inside the game, there are a few more things you can do."
e "Tant que vous êtes dans la partie, voici quelques trucs que vous pouvez faire."
# game/tutorial_playing.rpy:55
translate french tutorial_playing_dc0f9cf7:
# e "When I'm liking a visual novel, I want to see all the endings. Ren'Py's skip function lets me easily do this, by skipping text that I've already seen."
e "Comme jaime jouer aux romans visuels, je veux voir toutes les fins possibles. La fonction de saut (ou davance rapide) de RenPy me permet de le faire en passant les textes que jai déjà vu."
# game/tutorial_playing.rpy:57
translate french tutorial_playing_93f7b8f9:
# e "I can skip a few lines by holding down Control, or I can toggle skip mode by clicking the skip button at the bottom of the screen."
e "Je peux sauter quelques lignes en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou je peux passer me mode « Avance rapide » en pressant le bouton en bas de lécran."
# game/tutorial_playing.rpy:59
translate french tutorial_playing_d3553fbe:
# e "By default, we only skip read text, so this won't do anything the first time through the game."
e "Par défaut, nous survolons seulement les textes déjà lus, donc cela ne fera rien la première fois que vous jouez à un jeu."
# game/tutorial_playing.rpy:61
translate french tutorial_playing_fc0cac03:
# e "Clicking the auto button toggles auto-forward mode, which makes the game advance without you clicking."
e "En cliquant sur le bouton « Avance rapide », vous activez ce mode. Le jeu avancera automatiquement sans que vous ayez besoin de cliquer."
# game/tutorial_playing.rpy:63
translate french tutorial_playing_14e1c854:
# e "The Q.Save and Q.Load buttons provide a single-click way to make a save, and a fast way to load that save again."
e "Les boutons « Sauvegarde R. » et « Chargement R. », vous permettent dun simple clic de faire une sauvegarde et de la restaurer plus tard tout aussi rapidement."
# game/tutorial_playing.rpy:65
translate french tutorial_playing_5d6e4c0f:
# e "Pressing the 's' key saves a screenshot to disk, so I can upload pictures of the game to websites like {a=https://www.renpy.org}renpy.org{/a}."
e "En pressant la touche « s », vous sauvegardez une capture décran sur le disque. Ainsi je peux uploader des images du jeux sur des sites tels que {a=https://www.renpy.org}renpy.org{/a}."
# game/tutorial_playing.rpy:67
translate french tutorial_playing_73f3cfec:
# e "The history button displays a history of read text - but you can also use rollback, which is usually better."
e "Le bouton « Historique » affiche lhistorique des textes lus, mais vous pouvez aussi utiliser la fonction de rejeu, le rollback, ce qui est généralement mieux."
# game/tutorial_playing.rpy:69
translate french tutorial_playing_f065a34c:
# e "Would you like to hear about rollback?" nointeract
e "Voulez-vous en apprendre plus à propos de la fonction de rejeu ?" nointeract
# game/tutorial_playing.rpy:84
translate french tutorial_rollback_a520091b:
# e "You can invoke a rollback by clicking the 'Back' button, scrolling the mouse wheel up, or by pushing the page up key. That'll bring you back to the previous screen."
e "Vous pouvez invoquer la fonction de rejeu (rollback) en cliquant sur le bouton « Retour », en utilisant la roulette de la souris vers le haut ou en pressant la touche « Page précédente » sur le clavier. Cela vous ramènera à lécran précédent."
# game/tutorial_playing.rpy:86
translate french tutorial_rollback_041be71b:
# e "While at a previous screen, you can roll forward by scrolling the mouse wheel down, or pushing the page down key."
e "Tant que vous êtes sur un écran précédant, vous pouvez revenir en avant en utilisant la molette de la souris vers le bas ou en pressant la touche « Page suivante » sur le clavier."
# game/tutorial_playing.rpy:88
translate french tutorial_rollback_4b903465:
# e "Rolling forward through a menu will make the same choice you did last time. But you don't have to do that - Ren'Py's rollback system allows you to make a different choice."
e "En avance rapide, vous ferez les mêmes choix que précédemment, mais vous navez pas à le faire forcément. Le système de rejeu de RenPy vous autorise à faire différents choix."
# game/tutorial_playing.rpy:90
translate french tutorial_rollback_a4633f53:
# e "You can try it by rolling back through the last menu, and saying 'No'."
e "Vous pouvez lessayer en revenant en arrière jusquau dernier menu de choix et répondre « Non » cette fois-ci."
# game/tutorial_playing.rpy:92
translate french tutorial_rollback_5b73f822:
# e "Click back a few times, press page up, or scroll up the mouse wheel."
e "Cliquez plusieurs fois sur « Retour », utilisez la touche « Page précédente » ou remonter avec la molette de la souris."
# game/tutorial_playing.rpy:96
translate french tutorial_rollback_de0b6f5a:
# e "Well, are you going to try it?"
e "Alors, allez-vous essayer cela ?"
# game/tutorial_playing.rpy:98
translate french tutorial_rollback_6bbdedaa:
# e "Your loss."
e "Tant pis pour vous."
# game/tutorial_playing.rpy:100
translate french tutorial_rollback_dce979d4:
# e "Moving on."
e "Passons à autre chose."
# game/tutorial_playing.rpy:106
translate french tutorial_rollback_done_6564cd32:
# e "By allowing Ren'Py to take care of out-of-game issues like loading and saving, you can focus on making your game, while still giving players the experience they've come to expect when playing visual novels."
e "En autorisant RenPy à prendre soin des outils « hors-jeu » comme la restauration et la sauvegarde, vous pouvez vous concentrer sur la création de votre jeu, tout en offrant aux joueurs une expérience de jeu telle quils lattendent sur les romans visuels."