2023-01-18 22:13:55 +00:00
translate greek strings:
# gui.rpy:2
old "## Initialization"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αρχικοποίηση"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:5
old "## The init offset statement causes the init code in this file to run before init code in any other file."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η εντολή offset init προκαλεί την εκτέλεση του κώδικα init αυτού του αρχείου πριν από τον κώδικα init οποιουδήποτε άλλου αρχείου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:9
old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η κλήση του gui.init επαναφέρει τα στυλ στις λογικές προεπιλεγμένες τιμές και ορίζει το πλάτος και το ύψος του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:21
old "## Colors"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Χρώματα"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:23
old "## The colors of text in the interface."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ α χρώματα του κειμένου στη διεπαφή."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:25
old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ένα χρώμα έμφασης που χρησιμοποιείται σε όλη τη διασύνδεση γ ι α την επισήμανση και την υπογράμμιση του κειμένου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:29
old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο χρώμα που χρησιμοποιείται γ ι α ένα κουμπί κειμένου όταν αυτό δεν είναι επιλεγμένο ούτε αιωρείται."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:32
old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μικρό χρώμα χρησιμοποιείται γ ι α μικρό κείμενο, το οποίο πρέπει ν α είναι πιο φωτεινό/σκούρο γ ι α ν α επιτευχθεί το ίδιο αποτέλεσμα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:36
old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο χρώμα που χρησιμοποιείται γ ι α τα κουμπιά και τις μπάρες που αιωρούνται."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:39
old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο χρώμα που χρησιμοποιείται γ ι α ένα κουμπί κειμένου όταν είναι επιλεγμένο αλλά όχι εστιασμένο. Ένα κουμπί είναι επιλεγμένο εάν είναι η τρέχουσα οθόνη ή η τιμή προτίμησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:43
old "## The color used for a text button when it cannot be selected."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο χρώμα που χρησιμοποιείται γ ι α ένα κουμπί κειμένου όταν αυτό δεν μπορεί ν α επιλεγεί."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:46
old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Χρώματα που χρησιμοποιούνται γ ι α τα τμήματα των ράβδων που δεν είναι συμπληρωμένα. Αυτά δεν χρησιμοποιούνται άμεσα, αλλά χρησιμοποιούνται κατά την επαναδημιουργία αρχείων εικόνας ράβδων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:51
old "## The colors used for dialogue and menu choice text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ α χρώματα που χρησιμοποιούνται γ ι α το κείμενο των διαλόγων και των επιλογών μενού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:56
old "## Fonts and Font Sizes"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Γραμματοσειρές και μεγέθη γραμματοσειρών"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:58
old "## The font used for in-game text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται γ ι α το κείμενο στο παιχνίδι."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:61
old "## The font used for character names."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται γ ι α τα ονόματα των χαρακτήρων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:64
old "## The font used for out-of-game text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται γ ι α το κείμενο εκτός παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:67
old "## The size of normal dialogue text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος του κανονικού κειμένου διαλόγου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:70
old "## The size of character names."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος των ονομάτων χαρακτήρων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:73
old "## The size of text in the game's user interface."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος του κειμένου στη διεπαφή χρήστη του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:76
old "## The size of labels in the game's user interface."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος των ετικετών στη διεπαφή χρήστη του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:79
old "## The size of text on the notify screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος του κειμένου στην οθόνη ειδοποίησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:82
old "## The size of the game's title."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος του τίτλου του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:86
old "## Main and Game Menus"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κύριο μενού και μενού παιχνιδιού"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:88
old "## The images used for the main and game menus."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ο ι εικόνες που χρησιμοποιούνται γ ι α το κύριο μενού και το μενού του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:92
old "## Should we show the name and version of the game?"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Θα πρέπει ν α δείξουμε το όνομα και την έκδοση του παιχνιδιού;"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:96
old "## Dialogue"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Διάλογος"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:98
old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ο ι μεταβλητές ελέγχουν τον τρόπο με τον οποίο ο διάλογος εμφανίζεται στην οθόνη μία γραμμή κάθε φορά."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:101
old "## The height of the textbox containing dialogue."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο ύψος του πλαισίου κειμένου που περιέχει το διάλογο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:104
old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η τοποθέτηση του πλαισίου κειμένου κάθετα στην οθόνη. Τ ο 0.0 είναι το πάνω μέρος, το 0.5 είναι το κέντρο και το 1.0 είναι το κάτω μέρος."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:109
old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η τοποθέτηση του ονόματος του χαρακτήρα που μιλάει, σε σχέση με το πλαίσιο κειμένου. Αυτά μπορεί ν α είναι ένας ακέραιος αριθμός εικονοστοιχείων από τα αριστερά ή την κορυφή ή 0,5 προς το κέντρο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:114
old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οριζόντια στοίχιση του ονόματος του χαρακτήρα. Αυτή μπορεί ν α είναι 0.0 γ ι α αριστερή στοίχιση, 0.5 γ ι α κεντραρισμένη και 1.0 γ ι α δεξιά στοίχιση."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:118
old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο πλάτος, το ύψος και τα περιθώρια του πλαισίου που περιέχει το όνομα του χαρακτήρα, ή Κανένα γ ι α αυτόματο μέγεθος."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:123
old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ α όρια του πλαισίου που περιέχει το όνομα του χαρακτήρα, με τη σειρά αριστερά, πάνω, δεξιά, κάτω."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:127
old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Α ν είναι True, το φόντο του πλαισίου ονόματος θα είναι τοποθετημένο σε πλακάκια, α ν είναι False, το φόντο του πλαισίου ονόματος θα είναι κλιμακωτό."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:132
old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η τοποθέτηση του διαλόγου σε σχέση με το πλαίσιο κειμένου. Αυτά μπορεί ν α είναι ένας ακέραιος αριθμός εικονοστοιχείων σε σχέση με την αριστερή ή την επάνω πλευρά του πλαισίου κειμένου ή 0,5 στο κέντρο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:138
old "## The maximum width of dialogue text, in pixels."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγιστο πλάτος του κειμένου διαλόγου, σε pixels."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:141
old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οριζόντια στοίχιση του κειμένου διαλόγου. Μπορεί ν α είναι 0.0 γ ι α αριστερή στοίχιση, 0.5 γ ι α κεντραρισμένη και 1.0 γ ι α δεξιά στοίχιση."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:146
old "## Buttons"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:148
old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ο ι μεταβλητές, μαζί με τα αρχεία εικόνας στο gui/button, ελέγχουν πτυχές του τρόπου εμφάνισης των κουμπιών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:151
old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο πλάτος και το ύψος ενός κουμπιού, σε pixels. Α ν δεν υπάρχει, η Ren'Py υπολογίζει ένα μέγεθος."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:155
old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ α περιθώρια σε κάθε πλευρά του κουμπιού, με τη σειρά αριστερά, πάνω, δεξιά, κάτω."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:158
old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Α ν είναι True, η εικόνα φόντου θα είναι σε μορφή πλακιδίων. Α ν False, η εικόνα φόντου θα κλιμακώνεται γραμμικά."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:162
old "## The font used by the button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται από το κουμπί."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:165
old "## The size of the text used by the button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο μέγεθος του κειμένου που χρησιμοποιείται από το κουμπί."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:179
old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ο ι μεταβλητές παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις γ ι α διαφορετικά είδη κουμπιών. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του gui γ ι α τα είδη των διαθέσιμων κουμπιών και γ ι α τι χρησιμοποιείται το καθένα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:183
old "## These customizations are used by the default interface:"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ο ι προσαρμογές χρησιμοποιούνται από την προεπιλεγμένη διασύνδεση:"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:198
old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Μπορείτε επίσης ν α προσθέσετε τις δικές σας προσαρμογές, προσθέτοντας μεταβλητές με τα κατάλληλα ονόματα. Για παράδειγμα, μπορείτε ν α ξεσχολιάσετε την ακόλουθη γραμμή γ ι α ν α ορίσετε το πλάτος ενός κουμπιού πλοήγησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:205
old "## Choice Buttons"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά επιλογής"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:207
old "## Choice buttons are used in the in-game menus."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ α κουμπιά επιλογής χρησιμοποιούνται στα μενού του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:220
old "## File Slot Buttons"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά υποδοχής αρχείων"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:222
old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο κουμπί υποδοχής αρχείων είναι ένα ειδικό είδος κουμπιού. Περιέχει μια εικόνα μικρογραφίας και κείμενο που περιγράφει τα περιεχόμενα της θυρίδας αποθήκευσης. Ένα save slot χρησιμοποιεί αρχεία εικόνας στο gui/button, όπως και τα άλλα είδη κουμπιών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:226
old "## The save slot button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο κουμπί save slot."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:234
old "## The width and height of thumbnails used by the save slots."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο πλάτος και το ύψος των μικρογραφιών που χρησιμοποιούνται από τις υποδοχές αποθήκευσης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:238
old "## The number of columns and rows in the grid of save slots."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ο αριθμός των στηλών και των γραμμών στο πλέγμα των θέσεων αποθήκευσης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:243
old "## Positioning and Spacing"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τοποθέτηση και απόσταση"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:245
old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ο ι μεταβλητές ελέγχουν την τοποθέτηση και την απόσταση μεταξύ των διαφόρων στοιχείων διεπαφής χρήστη."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:248
old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση της αριστερής πλευράς των κουμπιών πλοήγησης, σε σχέση με την αριστερή πλευρά της οθόνης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:252
old "## The vertical position of the skip indicator."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η κατακόρυφη θέση της ένδειξης παράλειψης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:255
old "## The vertical position of the notify screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η κάθετη θέση της οθόνης ειδοποίησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:258
old "## The spacing between menu choices."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των επιλογών του μενού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:261
old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά στην ενότητα πλοήγησης του κύριου μενού και του μενού παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:264
old "## Controls the amount of spacing between preferences."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ελέγχει την απόσταση μεταξύ των προτιμήσεων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:267
old "## Controls the amount of spacing between preference buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ελέγχει την απόσταση μεταξύ των κουμπιών προτίμησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:270
old "## The spacing between file page buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των κουμπιών σελίδας αρχείων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:273
old "## The spacing between file slots."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των θυρίδων αρχείων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:277
old "## Frames"
new "## Frames"
# gui.rpy:279
old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ο ι μεταβλητές ελέγχουν την εμφάνιση των πλαισίων που μπορούν ν α περιέχουν στοιχεία διεπαφής χρήστη όταν δεν υπάρχει επικάλυψη ή παράθυρο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:282
old "## Generic frames that are introduced by player code."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Γενικά πλαίσια που εισάγονται από τον κώδικα του παίκτη."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:285
old "## The frame that is used as part of the confirm screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο πλαίσιο που χρησιμοποιείται ως μέρος της οθόνης επιβεβαίωσης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:288
old "## The frame that is used as part of the skip screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο πλαίσιο που χρησιμοποιείται ως μέρος της οθόνης παράλειψης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:291
old "## The frame that is used as part of the notify screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο πλαίσιο που χρησιμοποιείται ως μέρος της οθόνης ειδοποίησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:294
old "## Should frame backgrounds be tiled?"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Θα πρέπει τα φόντα των πλαισίων ν α τοποθετούνται σε κεραμίδια;"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:298
old "## Bars, Scrollbars, and Sliders"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Μπάρες, μπάρες κύλισης και ρυθμιστικά"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:300
old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ελέγχουν την εμφάνιση και το μέγεθος των ράβδων, των ράβδων κύλισης και των ρυθμιστικών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:302
old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written code."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο προεπιλεγμένο γραφικό περιβάλλον χρησιμοποιεί μόνο ρυθμιστικά και κάθετες γραμμές κύλισης. Όλες ο ι άλλες μπάρες χρησιμοποιούνται μόνο στον κώδικα που γράφει ο δημιουργός."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:305
old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο ύψος των οριζόντιων ράβδων, των ράβδων κύλισης και των ρυθμιστικών. Τ ο πλάτος των κατακόρυφων ράβδων, των ράβδων κύλισης και των ρυθμιστικών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:311
old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## True α ν ο ι εικόνες της μπάρας θα πρέπει ν α είναι σε κεραμίδια. False α ν πρέπει ν α κλιμακώνονται γραμμικά."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:316
old "## Horizontal borders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Οριζόντια όρια."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:321
old "## Vertical borders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κατακόρυφα σύνορα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:326
old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ι ν α κάνετε με μη κυλιόμενες γραμμές κύλισης στο gui. Τ ο \"hide\" τις κρύβει, ενώ το \"None\" τις εμφανίζει."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:331
old "## History"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ιστορία"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:333
old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οθόνη ιστορικού εμφανίζει διαλόγους που ο παίκτης έχει ήδη απορρίψει."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:335
old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ο αριθμός των μπλοκ ιστορικού διαλόγου που θα κρατήσει η Ren'Py."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:338
old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο ύψος μιας καταχώρησης στην οθόνη ιστορικού, ή Κανένα γ ι α ν α κάνετε το ύψος μεταβλητό με κόστος την απόδοση."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:342
old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση, το πλάτος και η στοίχιση της ετικέτας που δίνει το όνομα του χαρακτήρα που μιλάει."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:349
old "## The position, width, and alignment of the dialogue text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση, το πλάτος και η στοίχιση του κειμένου διαλόγου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:356
old "## NVL-Mode"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Λειτουργία NVL"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:358
old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οθόνη της λειτουργίας NVL εμφανίζει τον διάλογο που μιλούν ο ι χαρακτήρες της λειτουργίας NVL."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:360
old "## The borders of the background of the NVL-mode background window."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ α όρια του φόντου του παραθύρου φόντου της λειτουργίας NVL."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:363
old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τ ο ύψος μιας καταχώρησης σε κατάσταση λειτουργίας NVL. Ορίστε την τιμή None γ ι α ν α ρυθμίζετε δυναμικά το ύψος των καταχωρήσεων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:367
old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των καταχωρήσεων της λειτουργίας NVL όταν το gui.nvl_height είναι None, καθώς και μεταξύ των καταχωρήσεων της λειτουργίας NVL και ενός μενού της λειτουργίας NVL."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:384
old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση, το πλάτος και η στοίχιση του κειμένου nvl_thought (το κείμενο που λέει ο χαρακτήρας nvl_narrator)."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:391
old "## The position of nvl menu_buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση των nvl menu_buttons."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:403
old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτό αυξάνει το μέγεθος των γρήγορων κουμπιών γ ι α ν α είναι πιο εύκολο ν α τα αγγίξετε σε tablet και τηλέφωνα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:409
old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτό αλλάζει το μέγεθος και την απόσταση μεταξύ των διαφόρων στοιχείων του γραφικού περιβάλλοντος γ ι α ν α διασφαλίσει ότι είναι εύκολα ορατά στα τηλέφωνα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:413
old "## Font sizes."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Μεγέθη γραμματοσειράς."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:421
old "## Adjust the location of the textbox."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Προσαρμόστε τη θέση του πλαισίου κειμένου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:427
old "## Change the size and spacing of items in the game menu."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αλλαγή του μεγέθους και της απόστασης των στοιχείων στο μενού του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:436
old "## File button layout."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Διάταξη κουμπιών αρχείων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:440
old "## NVL-mode."
new "## NVL-mode."
# gui.rpy:456
old "## Quick buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Γρήγορα κουμπιά."
translate greek strings:
# gui/game/gui.rpy:5
old "## The init offset statement causes the initialization statements in this file to run before init statements in any other file."
# Automatic translation.
new "## Η εντολή init offset προκαλεί την εκτέλεση των εντολών αρχικοποίησης σε αυτό το αρχείο πριν από τις εντολές init σε οποιοδήποτε άλλο αρχείο."
# gui/game/gui.rpy:14
old "## Enable checks for invalid or unstable properties in screens or transforms"
# Automatic translation.
new "## Ενεργοποίηση ελέγχων γ ι α άκυρες ή ασταθείς ιδιότητες σε οθόνες ή μετασχηματισμούς"
# gui/game/gui.rpy:19
old "## GUI Configuration Variables"
# Automatic translation.
new "## Μεταβλητές παραμέτρων GUI"
# gui/game/gui.rpy:167
old "## The color of button text in various states."
# Automatic translation.
new "## Τ ο χρώμα του κειμένου του κουμπιού σε διάφορες καταστάσεις."
# gui/game/gui.rpy:173
old "## The horizontal alignment of the button text. (0.0 is left, 0.5 is center, 1.0 is right)."
# Automatic translation.
new "## Η οριζόντια στοίχιση του κειμένου του κουμπιού. (0.0 είναι αριστερά, 0.5 είναι κέντρο, 1.0 είναι δεξιά)."
# gui/game/gui.rpy:278
old "## The position of the main menu text."
# Automatic translation.
new "## Η θέση του κειμένου του κύριου μενού."
# gui/game/gui.rpy:287
old "## Generic frames."
# Automatic translation.
new "## Γενικά πλαίσια."
# gui/game/gui.rpy:307
old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written screens."
# Automatic translation.
new "## Τ ο προεπιλεγμένο γραφικό περιβάλλον χρησιμοποιεί μόνο ρυθμιστικά και κάθετες γραμμές κύλισης. Όλες ο ι άλλες μπάρες χρησιμοποιούνται μόνο σε οθόνες που έχουν γραφτεί από τον δημιουργό."
# gui/game/gui.rpy:368
old "## The maximum number of NVL-mode entries Ren'Py will display. When more entries than this are to be show, the oldest entry will be removed."
# Automatic translation.
new "## Ο μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων λειτουργίας NVL που θα εμφανίζει η Ren'Py. Όταν πρόκειται ν α εμφανιστούν περισσότερες εγγραφές από αυτό το όριο, η παλαιότερη εγγραφή θα αφαιρεθεί."
# gui/game/gui.rpy:405
old "## Localization"
# Automatic translation.
new "## Εντοπισμός"
# gui/game/gui.rpy:407
old "## This controls where a line break is permitted. The default is suitable for most languages. A list of available values can be found at https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language"
# Automatic translation.
new "## Αυτό ελέγχει πού επιτρέπεται η αλλαγή γραμμής. Η προεπιλογή είναι κατάλληλη γ ι α τις περισσότερες γλώσσες. Μ ι α λίστα με τις διαθέσιμες τιμές μπορείτε ν α βρείτε στη διεύθυνση https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language."
# gui/game/gui.rpy:415
old "## Mobile devices"
# Automatic translation.
new "## Κινητές συσκευές"
# gui/game/gui.rpy:446
old "## Change the size and spacing of various things."
# Automatic translation.
new "## Αλλαγή του μεγέθους και του διαστήματος διαφόρων πραγμάτων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00