renpy/launcher/game/tl/greek/gui.rpy

580 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-18 22:13:55 +00:00

translate greek strings:
# gui.rpy:2
old "## Initialization"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αρχικοποίηση"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:5
old "## The init offset statement causes the init code in this file to run before init code in any other file."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η εντολή offset init προκαλεί την εκτέλεση του κώδικα init αυτού του αρχείου πριν από τον κώδικα init οποιουδήποτε άλλου αρχείου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:9
old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η κλήση του gui.init επαναφέρει τα στυλ στις λογικές προεπιλεγμένες τιμές και ορίζει το πλάτος και το ύψος του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:21
old "## Colors"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Χρώματα"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:23
old "## The colors of text in the interface."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τα χρώματα του κειμένου στη διεπαφή."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:25
old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ένα χρώμα έμφασης που χρησιμοποιείται σε όλη τη διασύνδεση για την επισήμανση και την υπογράμμιση του κειμένου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:29
old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το χρώμα που χρησιμοποιείται για ένα κουμπί κειμένου όταν αυτό δεν είναι επιλεγμένο ούτε αιωρείται."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:32
old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μικρό χρώμα χρησιμοποιείται για μικρό κείμενο, το οποίο πρέπει να είναι πιο φωτεινό/σκούρο για να επιτευχθεί το ίδιο αποτέλεσμα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:36
old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το χρώμα που χρησιμοποιείται για τα κουμπιά και τις μπάρες που αιωρούνται."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:39
old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το χρώμα που χρησιμοποιείται για ένα κουμπί κειμένου όταν είναι επιλεγμένο αλλά όχι εστιασμένο. Ένα κουμπί είναι επιλεγμένο εάν είναι η τρέχουσα οθόνη ή η τιμή προτίμησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:43
old "## The color used for a text button when it cannot be selected."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το χρώμα που χρησιμοποιείται για ένα κουμπί κειμένου όταν αυτό δεν μπορεί να επιλεγεί."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:46
old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Χρώματα που χρησιμοποιούνται για τα τμήματα των ράβδων που δεν είναι συμπληρωμένα. Αυτά δεν χρησιμοποιούνται άμεσα, αλλά χρησιμοποιούνται κατά την επαναδημιουργία αρχείων εικόνας ράβδων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:51
old "## The colors used for dialogue and menu choice text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τα χρώματα που χρησιμοποιούνται για το κείμενο των διαλόγων και των επιλογών μενού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:56
old "## Fonts and Font Sizes"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Γραμματοσειρές και μεγέθη γραμματοσειρών"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:58
old "## The font used for in-game text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για το κείμενο στο παιχνίδι."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:61
old "## The font used for character names."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για τα ονόματα των χαρακτήρων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:64
old "## The font used for out-of-game text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για το κείμενο εκτός παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:67
old "## The size of normal dialogue text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος του κανονικού κειμένου διαλόγου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:70
old "## The size of character names."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος των ονομάτων χαρακτήρων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:73
old "## The size of text in the game's user interface."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος του κειμένου στη διεπαφή χρήστη του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:76
old "## The size of labels in the game's user interface."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος των ετικετών στη διεπαφή χρήστη του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:79
old "## The size of text on the notify screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος του κειμένου στην οθόνη ειδοποίησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:82
old "## The size of the game's title."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος του τίτλου του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:86
old "## Main and Game Menus"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κύριο μενού και μενού παιχνιδιού"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:88
old "## The images used for the main and game menus."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται για το κύριο μενού και το μενού του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:92
old "## Should we show the name and version of the game?"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Θα πρέπει να δείξουμε το όνομα και την έκδοση του παιχνιδιού;"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:96
old "## Dialogue"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Διάλογος"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:98
old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές οι μεταβλητές ελέγχουν τον τρόπο με τον οποίο ο διάλογος εμφανίζεται στην οθόνη μία γραμμή κάθε φορά."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:101
old "## The height of the textbox containing dialogue."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το ύψος του πλαισίου κειμένου που περιέχει το διάλογο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:104
old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η τοποθέτηση του πλαισίου κειμένου κάθετα στην οθόνη. Το 0.0 είναι το πάνω μέρος, το 0.5 είναι το κέντρο και το 1.0 είναι το κάτω μέρος."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:109
old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η τοποθέτηση του ονόματος του χαρακτήρα που μιλάει, σε σχέση με το πλαίσιο κειμένου. Αυτά μπορεί να είναι ένας ακέραιος αριθμός εικονοστοιχείων από τα αριστερά ή την κορυφή ή 0,5 προς το κέντρο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:114
old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οριζόντια στοίχιση του ονόματος του χαρακτήρα. Αυτή μπορεί να είναι 0.0 για αριστερή στοίχιση, 0.5 για κεντραρισμένη και 1.0 για δεξιά στοίχιση."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:118
old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το πλάτος, το ύψος και τα περιθώρια του πλαισίου που περιέχει το όνομα του χαρακτήρα, ή Κανένα για αυτόματο μέγεθος."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:123
old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τα όρια του πλαισίου που περιέχει το όνομα του χαρακτήρα, με τη σειρά αριστερά, πάνω, δεξιά, κάτω."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:127
old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αν είναι True, το φόντο του πλαισίου ονόματος θα είναι τοποθετημένο σε πλακάκια, αν είναι False, το φόντο του πλαισίου ονόματος θα είναι κλιμακωτό."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:132
old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η τοποθέτηση του διαλόγου σε σχέση με το πλαίσιο κειμένου. Αυτά μπορεί να είναι ένας ακέραιος αριθμός εικονοστοιχείων σε σχέση με την αριστερή ή την επάνω πλευρά του πλαισίου κειμένου ή 0,5 στο κέντρο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:138
old "## The maximum width of dialogue text, in pixels."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγιστο πλάτος του κειμένου διαλόγου, σε pixels."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:141
old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οριζόντια στοίχιση του κειμένου διαλόγου. Μπορεί να είναι 0.0 για αριστερή στοίχιση, 0.5 για κεντραρισμένη και 1.0 για δεξιά στοίχιση."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:146
old "## Buttons"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:148
old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές οι μεταβλητές, μαζί με τα αρχεία εικόνας στο gui/button, ελέγχουν πτυχές του τρόπου εμφάνισης των κουμπιών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:151
old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το πλάτος και το ύψος ενός κουμπιού, σε pixels. Αν δεν υπάρχει, η Ren'Py υπολογίζει ένα μέγεθος."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:155
old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τα περιθώρια σε κάθε πλευρά του κουμπιού, με τη σειρά αριστερά, πάνω, δεξιά, κάτω."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:158
old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αν είναι True, η εικόνα φόντου θα είναι σε μορφή πλακιδίων. Αν False, η εικόνα φόντου θα κλιμακώνεται γραμμικά."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:162
old "## The font used by the button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται από το κουμπί."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:165
old "## The size of the text used by the button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το μέγεθος του κειμένου που χρησιμοποιείται από το κουμπί."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:179
old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές οι μεταβλητές παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις για διαφορετικά είδη κουμπιών. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του gui για τα είδη των διαθέσιμων κουμπιών και για τι χρησιμοποιείται το καθένα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:183
old "## These customizations are used by the default interface:"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές οι προσαρμογές χρησιμοποιούνται από την προεπιλεγμένη διασύνδεση:"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:198
old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Μπορείτε επίσης να προσθέσετε τις δικές σας προσαρμογές, προσθέτοντας μεταβλητές με τα κατάλληλα ονόματα. Για παράδειγμα, μπορείτε να ξεσχολιάσετε την ακόλουθη γραμμή για να ορίσετε το πλάτος ενός κουμπιού πλοήγησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:205
old "## Choice Buttons"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά επιλογής"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:207
old "## Choice buttons are used in the in-game menus."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τα κουμπιά επιλογής χρησιμοποιούνται στα μενού του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:220
old "## File Slot Buttons"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά υποδοχής αρχείων"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:222
old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το κουμπί υποδοχής αρχείων είναι ένα ειδικό είδος κουμπιού. Περιέχει μια εικόνα μικρογραφίας και κείμενο που περιγράφει τα περιεχόμενα της θυρίδας αποθήκευσης. Ένα save slot χρησιμοποιεί αρχεία εικόνας στο gui/button, όπως και τα άλλα είδη κουμπιών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:226
old "## The save slot button."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το κουμπί save slot."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:234
old "## The width and height of thumbnails used by the save slots."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το πλάτος και το ύψος των μικρογραφιών που χρησιμοποιούνται από τις υποδοχές αποθήκευσης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:238
old "## The number of columns and rows in the grid of save slots."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ο αριθμός των στηλών και των γραμμών στο πλέγμα των θέσεων αποθήκευσης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:243
old "## Positioning and Spacing"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τοποθέτηση και απόσταση"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:245
old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές οι μεταβλητές ελέγχουν την τοποθέτηση και την απόσταση μεταξύ των διαφόρων στοιχείων διεπαφής χρήστη."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:248
old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση της αριστερής πλευράς των κουμπιών πλοήγησης, σε σχέση με την αριστερή πλευρά της οθόνης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:252
old "## The vertical position of the skip indicator."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η κατακόρυφη θέση της ένδειξης παράλειψης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:255
old "## The vertical position of the notify screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η κάθετη θέση της οθόνης ειδοποίησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:258
old "## The spacing between menu choices."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των επιλογών του μενού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:261
old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κουμπιά στην ενότητα πλοήγησης του κύριου μενού και του μενού παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:264
old "## Controls the amount of spacing between preferences."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ελέγχει την απόσταση μεταξύ των προτιμήσεων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:267
old "## Controls the amount of spacing between preference buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ελέγχει την απόσταση μεταξύ των κουμπιών προτίμησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:270
old "## The spacing between file page buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των κουμπιών σελίδας αρχείων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:273
old "## The spacing between file slots."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των θυρίδων αρχείων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:277
old "## Frames"
new "## Frames"
# gui.rpy:279
old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές οι μεταβλητές ελέγχουν την εμφάνιση των πλαισίων που μπορούν να περιέχουν στοιχεία διεπαφής χρήστη όταν δεν υπάρχει επικάλυψη ή παράθυρο."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:282
old "## Generic frames that are introduced by player code."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Γενικά πλαίσια που εισάγονται από τον κώδικα του παίκτη."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:285
old "## The frame that is used as part of the confirm screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το πλαίσιο που χρησιμοποιείται ως μέρος της οθόνης επιβεβαίωσης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:288
old "## The frame that is used as part of the skip screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το πλαίσιο που χρησιμοποιείται ως μέρος της οθόνης παράλειψης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:291
old "## The frame that is used as part of the notify screen."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το πλαίσιο που χρησιμοποιείται ως μέρος της οθόνης ειδοποίησης."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:294
old "## Should frame backgrounds be tiled?"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Θα πρέπει τα φόντα των πλαισίων να τοποθετούνται σε κεραμίδια;"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:298
old "## Bars, Scrollbars, and Sliders"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Μπάρες, μπάρες κύλισης και ρυθμιστικά"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:300
old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτές ελέγχουν την εμφάνιση και το μέγεθος των ράβδων, των ράβδων κύλισης και των ρυθμιστικών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:302
old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written code."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το προεπιλεγμένο γραφικό περιβάλλον χρησιμοποιεί μόνο ρυθμιστικά και κάθετες γραμμές κύλισης. Όλες οι άλλες μπάρες χρησιμοποιούνται μόνο στον κώδικα που γράφει ο δημιουργός."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:305
old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το ύψος των οριζόντιων ράβδων, των ράβδων κύλισης και των ρυθμιστικών. Το πλάτος των κατακόρυφων ράβδων, των ράβδων κύλισης και των ρυθμιστικών."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:311
old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## True αν οι εικόνες της μπάρας θα πρέπει να είναι σε κεραμίδια. False αν πρέπει να κλιμακώνονται γραμμικά."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:316
old "## Horizontal borders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Οριζόντια όρια."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:321
old "## Vertical borders."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Κατακόρυφα σύνορα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:326
old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τι να κάνετε με μη κυλιόμενες γραμμές κύλισης στο gui. Το \"hide\" τις κρύβει, ενώ το \"None\" τις εμφανίζει."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:331
old "## History"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ιστορία"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:333
old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οθόνη ιστορικού εμφανίζει διαλόγους που ο παίκτης έχει ήδη απορρίψει."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:335
old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Ο αριθμός των μπλοκ ιστορικού διαλόγου που θα κρατήσει η Ren'Py."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:338
old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το ύψος μιας καταχώρησης στην οθόνη ιστορικού, ή Κανένα για να κάνετε το ύψος μεταβλητό με κόστος την απόδοση."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:342
old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση, το πλάτος και η στοίχιση της ετικέτας που δίνει το όνομα του χαρακτήρα που μιλάει."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:349
old "## The position, width, and alignment of the dialogue text."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση, το πλάτος και η στοίχιση του κειμένου διαλόγου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:356
old "## NVL-Mode"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Λειτουργία NVL"
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:358
old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η οθόνη της λειτουργίας NVL εμφανίζει τον διάλογο που μιλούν οι χαρακτήρες της λειτουργίας NVL."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:360
old "## The borders of the background of the NVL-mode background window."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Τα όρια του φόντου του παραθύρου φόντου της λειτουργίας NVL."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:363
old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Το ύψος μιας καταχώρησης σε κατάσταση λειτουργίας NVL. Ορίστε την τιμή None για να ρυθμίζετε δυναμικά το ύψος των καταχωρήσεων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:367
old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η απόσταση μεταξύ των καταχωρήσεων της λειτουργίας NVL όταν το gui.nvl_height είναι None, καθώς και μεταξύ των καταχωρήσεων της λειτουργίας NVL και ενός μενού της λειτουργίας NVL."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:384
old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)"
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση, το πλάτος και η στοίχιση του κειμένου nvl_thought (το κείμενο που λέει ο χαρακτήρας nvl_narrator)."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:391
old "## The position of nvl menu_buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Η θέση των nvl menu_buttons."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:403
old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτό αυξάνει το μέγεθος των γρήγορων κουμπιών για να είναι πιο εύκολο να τα αγγίξετε σε tablet και τηλέφωνα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:409
old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αυτό αλλάζει το μέγεθος και την απόσταση μεταξύ των διαφόρων στοιχείων του γραφικού περιβάλλοντος για να διασφαλίσει ότι είναι εύκολα ορατά στα τηλέφωνα."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:413
old "## Font sizes."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Μεγέθη γραμματοσειράς."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:421
old "## Adjust the location of the textbox."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Προσαρμόστε τη θέση του πλαισίου κειμένου."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:427
old "## Change the size and spacing of items in the game menu."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Αλλαγή του μεγέθους και της απόστασης των στοιχείων στο μενού του παιχνιδιού."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:436
old "## File button layout."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Διάταξη κουμπιών αρχείων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00
# gui.rpy:440
old "## NVL-mode."
new "## NVL-mode."
# gui.rpy:456
old "## Quick buttons."
2023-09-12 22:16:10 +00:00
# Automatic translation.
new "## Γρήγορα κουμπιά."
translate greek strings:
# gui/game/gui.rpy:5
old "## The init offset statement causes the initialization statements in this file to run before init statements in any other file."
# Automatic translation.
new "## Η εντολή init offset προκαλεί την εκτέλεση των εντολών αρχικοποίησης σε αυτό το αρχείο πριν από τις εντολές init σε οποιοδήποτε άλλο αρχείο."
# gui/game/gui.rpy:14
old "## Enable checks for invalid or unstable properties in screens or transforms"
# Automatic translation.
new "## Ενεργοποίηση ελέγχων για άκυρες ή ασταθείς ιδιότητες σε οθόνες ή μετασχηματισμούς"
# gui/game/gui.rpy:19
old "## GUI Configuration Variables"
# Automatic translation.
new "## Μεταβλητές παραμέτρων GUI"
# gui/game/gui.rpy:167
old "## The color of button text in various states."
# Automatic translation.
new "## Το χρώμα του κειμένου του κουμπιού σε διάφορες καταστάσεις."
# gui/game/gui.rpy:173
old "## The horizontal alignment of the button text. (0.0 is left, 0.5 is center, 1.0 is right)."
# Automatic translation.
new "## Η οριζόντια στοίχιση του κειμένου του κουμπιού. (0.0 είναι αριστερά, 0.5 είναι κέντρο, 1.0 είναι δεξιά)."
# gui/game/gui.rpy:278
old "## The position of the main menu text."
# Automatic translation.
new "## Η θέση του κειμένου του κύριου μενού."
# gui/game/gui.rpy:287
old "## Generic frames."
# Automatic translation.
new "## Γενικά πλαίσια."
# gui/game/gui.rpy:307
old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written screens."
# Automatic translation.
new "## Το προεπιλεγμένο γραφικό περιβάλλον χρησιμοποιεί μόνο ρυθμιστικά και κάθετες γραμμές κύλισης. Όλες οι άλλες μπάρες χρησιμοποιούνται μόνο σε οθόνες που έχουν γραφτεί από τον δημιουργό."
# gui/game/gui.rpy:368
old "## The maximum number of NVL-mode entries Ren'Py will display. When more entries than this are to be show, the oldest entry will be removed."
# Automatic translation.
new "## Ο μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων λειτουργίας NVL που θα εμφανίζει η Ren'Py. Όταν πρόκειται να εμφανιστούν περισσότερες εγγραφές από αυτό το όριο, η παλαιότερη εγγραφή θα αφαιρεθεί."
# gui/game/gui.rpy:405
old "## Localization"
# Automatic translation.
new "## Εντοπισμός"
# gui/game/gui.rpy:407
old "## This controls where a line break is permitted. The default is suitable for most languages. A list of available values can be found at https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language"
# Automatic translation.
new "## Αυτό ελέγχει πού επιτρέπεται η αλλαγή γραμμής. Η προεπιλογή είναι κατάλληλη για τις περισσότερες γλώσσες. Μια λίστα με τις διαθέσιμες τιμές μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language."
# gui/game/gui.rpy:415
old "## Mobile devices"
# Automatic translation.
new "## Κινητές συσκευές"
# gui/game/gui.rpy:446
old "## Change the size and spacing of various things."
# Automatic translation.
new "## Αλλαγή του μεγέθους και του διαστήματος διαφόρων πραγμάτων."
2023-01-18 22:13:55 +00:00