translate finnish strings: # gui.rpy:2 old "## Initialization" new "## Alustus" # gui.rpy:5 old "## The init offset statement causes the init code in this file to run before init code in any other file." new "## init offset-lause käskee ajamaan tämän tiedoston init-koodin ennen muiden tiedostojen init-koodia." # gui.rpy:9 old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game." new "## gui.init-metodin kutsuminen nollaa tyylit järkeviin vakioasetuksiin, sekä asettaa peli-ikkunan leveyden ja korkeuden." # gui.rpy:21 old "## Colors" new "## Värit" # gui.rpy:23 old "## The colors of text in the interface." new "## Ikkunan tekstien väritys." # gui.rpy:25 old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text." new "## Korostusväri tekstin korostamista sekä merkkausta varten." # gui.rpy:29 old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered." new "## Tekstipainikkeen käyttämä väri, kun se ei ole valittuna eikä kursori ole sen päällä." # gui.rpy:32 old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect." new "## Pikkuväriä käytetään pienelle tekstille, jonka tulee olla kirkkaampi tai tummempi erottuakseen." # gui.rpy:36 old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered." new "## Painikkeiden käyttämä väri, kun ne ovat valittuja tai kursori on niiden päällä." # gui.rpy:39 old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value." new "## Tekstipainikkeen käyttämä väri, kun se on valittuna mutta ei aktiivisessa ikkunassa." # gui.rpy:43 old "## The color used for a text button when it cannot be selected." new "## Tekstipainikkeen käyttämä väri, kun se ei ole valittavissa." # gui.rpy:46 old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files." new "## Värit, joita käytetään täyttämättömien palkkien osiin. Näitä ei käytetä suoraan, vaan ainoastaan palkkikuvatiedostojen generoinnissa." # gui.rpy:51 old "## The colors used for dialogue and menu choice text." new "## Värit, joita käytetään dialogin ja valikoiden tekstissä." # gui.rpy:56 old "## Fonts and Font Sizes" new "## Fontit sekä fonttikoot" # gui.rpy:58 old "## The font used for in-game text." new "## Pelin sisäisen tekstin fontti." # gui.rpy:61 old "## The font used for character names." new "## Hahmojen nimien fontti." # gui.rpy:64 old "## The font used for out-of-game text." new "## Pelin ulkoisen tekstin fontti." # gui.rpy:67 old "## The size of normal dialogue text." new "## Normaalin dialogitekstin fonttikoko." # gui.rpy:70 old "## The size of character names." new "## Hahmojen nimien fonttikoko." # gui.rpy:73 old "## The size of text in the game's user interface." new "## Pelin käyttöliittymän tekstin koko." # gui.rpy:76 old "## The size of labels in the game's user interface." new "## Pelin käyttöliittymän otsikoiden koko." # gui.rpy:79 old "## The size of text on the notify screen." new "## Tekstin koko ilmoitusikkunassa." # gui.rpy:82 old "## The size of the game's title." new "## Pelin nimen fonttikoko." # gui.rpy:86 old "## Main and Game Menus" new "## Pää- ja pelivalikot" # gui.rpy:88 old "## The images used for the main and game menus." new "## Pää- ja pelivalikoiden käyttämät kuvat." # gui.rpy:92 old "## Should we show the name and version of the game?" new "## Tulisiko meidän näyttää pelin nimi ja versio?" # gui.rpy:96 old "## Dialogue" new "## Dialogi" # gui.rpy:98 old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time." new "## Nämä muuttujat ohjaavat dialogin tulostusta näytölle rivi kerrallaan." # gui.rpy:101 old "## The height of the textbox containing dialogue." new "## Dialogi-ikkunan korkeus." # gui.rpy:104 old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom." new "## Dialogi-ikkunan sijainti pystytasossa näytöllä. 0.0 on ikkunan yläreuna, 0.5 keskikohta, ja 1.0 alareuna." # gui.rpy:109 old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center." new "## Puhuvan hahmon nimen sijainti suhteeessa dialogi-ikkunan sijaintiin. Arvot voivat olla pikseleiden määrä kokonaislukuina, tai 0.5 keskikohtana." # gui.rpy:114 old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned." new "## Hahmon nimen sijainti vaakatasossa. Arvo voi olla 0.0 vasemmalle reunalle, 0.5 keskitetylle, tai 1.0 oikealle reunalle." # gui.rpy:118 old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it." new "## Hahmon nimen sisältävän laatikon leveys, korkeus, ja reunan paksuus. Arvo None päättää koon automaattisesti." # gui.rpy:123 old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order." new "## Hahmon nimilaatikon reunat, järjestyksessä vasen, ylä, oikea, ja alaosa." # gui.rpy:127 old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled." new "## Arvon ollessa True, nimilaatikon tausta käyttää itseään toistavaa taustakuvaa. Arvon ollessa False, taustakuvan koko skaalautuu." # gui.rpy:132 old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center." new "## Dialogin sijainti suhteessa dialogi-ikkunaan. Arvot voivat olla pikseleiden määrä kokonaislukuina, tai 0.5 keskikohtana." # gui.rpy:138 old "## The maximum width of dialogue text, in pixels." new "## Dialogitekstin maksimileveys pikseleinä." # gui.rpy:141 old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned." new "## Dialogin sijainti vaakatasossa. Arvo voi olla 0.0 vasemmalle reunalle, 0.5 keskitetylle, tai 1.0 oikealle reunalle." # gui.rpy:146 old "## Buttons" new "## Painikkeet" # gui.rpy:148 old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed." new "## Nämä muuttujat, gui/button-kansiossa olevien kuvatiedostojen ohella, ohjaavat painikkeiden ulkoasua." # gui.rpy:151 old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size." new "## Painikkeen leveys ja korkeus, pikseleinä. Arvon ollessa None, Ren'Py laskee sopivan koon." # gui.rpy:155 old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order." new "## Reunat painikkeen jokaisella sivulla, järjestyksessä vasen, ylä, oikea, ja alareuna." # gui.rpy:158 old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled." new "## Arvon ollessa True, painikkeen tausta käyttää itseään toistavaa taustakuvaa. Arvon ollessa False, taustakuvan koko skaalautuu lineaarisesti." # gui.rpy:162 old "## The font used by the button." new "## Painikkeen käyttämä fontti." # gui.rpy:165 old "## The size of the text used by the button." new "## Painikkeen käyttämä fonttikoko." # gui.rpy:179 old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for." new "## Nämä muuttujat yliajavat erilaisten painikkeiden oletusasetuksia. Luethan lisätietoa erilaisista painikkeista sekä niiden käyttötarkoituksista GUI-dokumentaatiosta." # gui.rpy:183 old "## These customizations are used by the default interface:" new "## Nämä muokkaukset ovat käytössä oletuskäyttöliittymässä:" # gui.rpy:198 old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button." new "## Voit myös halutessasi lisätä omia muokkauksiasi lisäämällä oikein nimettyjä muuttujia. Voit esimerkiksi ottaa seuraavan rivin pois kommentista asettaaksesi valikkopainikkeen leveyden." # gui.rpy:205 old "## Choice Buttons" new "## Valikon Painikkeet" # gui.rpy:207 old "## Choice buttons are used in the in-game menus." new "## Nämä muuttujat määrittävät pelin sisäisten valikoiden painikkeiden ominaisuuksia." # gui.rpy:220 old "## File Slot Buttons" new "## Tallennuspaikan Painikkeet" # gui.rpy:222 old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons." new "## Tallennuspaikan painike on erityispainike, joka sisältää esikatselukuvan ja tekstiselitteen tallennuspaikan sisällöstä. Tallennuspaikka käyttää kuvatiedostoja gui/button-kansiosta, kuten muutkin painikkeet." # gui.rpy:226 old "## The save slot button." new "## Tallennuspaikan painike." # gui.rpy:234 old "## The width and height of thumbnails used by the save slots." new "## Tallennuspaikan käyttämien esikatselukuvien leveys ja korkeus." # gui.rpy:238 old "## The number of columns and rows in the grid of save slots." new "## Tallennuspaikkojen ruudukon rivien ja sarakkeiden lukumäärä." # gui.rpy:243 old "## Positioning and Spacing" new "## Sijainti ja Välit" # gui.rpy:245 old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements." new "## Nämä muuttujat säätelevät erilaisten käyttöliittymän komponenttien sijaintia ja väljäyttä." # gui.rpy:248 old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen." new "## Siirtymäpainikkeiden vasemman puolen sijainti suhteessa ikkunan vasempaan reunaan." # gui.rpy:252 old "## The vertical position of the skip indicator." new "## Sivuutusilmaisimen sijainti pystyakselilla." # gui.rpy:255 old "## The vertical position of the notify screen." new "## Ilmoitusnäytön sijainti pystyakselilla." # gui.rpy:258 old "## The spacing between menu choices." new "## Valikon vaihtoehtojen välinen tila." # gui.rpy:261 old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus." new "## Painikkeiden välinen tila pää- ja pelivalikoissa." # gui.rpy:264 old "## Controls the amount of spacing between preferences." new "## Hallitsee asetusten välistä etäisyyttä." # gui.rpy:267 old "## Controls the amount of spacing between preference buttons." new "## Hallitsee asetusten painikkeiden välisiä etäisyyksiä." # gui.rpy:270 old "## The spacing between file page buttons." new "## Tyhjä tila tallennussivun painikkeiden välillä." # gui.rpy:273 old "## The spacing between file slots." new "## Tyhjä tila tallennuspaikkojen välillä." # gui.rpy:277 old "## Frames" new "## Reunat" # gui.rpy:279 old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present." new "## Nämä muuttujaat säätelevät käyttöliittymän komponentteja ympäröivien reunojen ominaisuuksia, kun varsinaista ikkunaa ei ole." # gui.rpy:282 old "## Generic frames that are introduced by player code." new "## Geneeriset reunat, joita koodi voi luoda." # gui.rpy:285 old "## The frame that is used as part of the confirm screen." new "## Varmistusikkunan käyttämä reuna." # gui.rpy:288 old "## The frame that is used as part of the skip screen." new "## Sivuutusikkunan käyttämä reuna." # gui.rpy:291 old "## The frame that is used as part of the notify screen." new "## Ilmoitusikkunan käyttämä reuna." # gui.rpy:294 old "## Should frame backgrounds be tiled?" new "## Tulisiko kehyksen taustakuvan toistaa itseään?" # gui.rpy:298 old "## Bars, Scrollbars, and Sliders" new "## Palkit, Vierityspalkit, ja Liukuvalinnat" # gui.rpy:300 old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders." new "## Nämä muokkaavat palkkien, vierityspalkkien, ja liukuvalintojen ulkonäköä sekä kokoa." # gui.rpy:302 old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written code." new "## Oletusarvoinen graafinen käyttöliittymä käyttää vain liukuvalintoja sekä pystysuoria vierityspalkkeja. Kaikkia muita käytetään vain jos projektin koodi niitä erikseen käyttää." # gui.rpy:305 old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders." new "## Palkkien, vierityspalkkien, ja liukuvalintojen korkeus ja leveys." # gui.rpy:311 old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled." new "## Arvon ollessa True, palkit käyttävät itseään toistavia taustakuvia. Arvon ollessa False, taustakuvan koko skaalautuu lineaarisesti." # gui.rpy:316 old "## Horizontal borders." new "## Vaakatason reunat." # gui.rpy:321 old "## Vertical borders." new "## Pystysuorat reunat." # gui.rpy:326 old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them." new "## Päättää, näkyvätkö tyngät vierityspalkit. \"hide\" piilottaa ne, None pitää ne näkyvillä." # gui.rpy:331 old "## History" new "## Historia" # gui.rpy:333 old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed." new "## Historia-ikkuna näyttää dialogin, jonka pelaaja on jo lukenut." # gui.rpy:335 old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep." new "## Määrittää, montako dialogitekstiä Ren'Py pitää muistissaan." # gui.rpy:338 old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance." new "## Historia-näytön yksittäisen dialogin korkeus, tai None jolloin korkeus vaihtelee, lisäten prosessorin rasitusta." # gui.rpy:342 old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character." new "## Puhuvan hahmon nimen sijainti, leveys, ja ryhmäytys." # gui.rpy:349 old "## The position, width, and alignment of the dialogue text." new "## Dialogitekstin sijainti, leveys, ja ryhmäytys." # gui.rpy:356 old "## NVL-Mode" new "## NVL-Tila" # gui.rpy:358 old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters." new "## NVL-tilan näyttö näyttää NVL-tilan hahmojen dialogin." # gui.rpy:360 old "## The borders of the background of the NVL-mode background window." new "## NVL-tilan ikkunan taustan reunat." # gui.rpy:363 old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height." new "## NVL-tilan dialogin korkeus. Asetettaessa arvoon None, korkeus säätyy automaattisesti." # gui.rpy:367 old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu." new "## Väli NVL-tilan dialogien sekä NVL-tilan valikon välillä, kun gui.nvl_height on None." # gui.rpy:384 old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)" new "## nvl_thought-tekstin sijainti, leveys, ja ryhmäytys (nvl_narrator-hahmon puhuma teksti.)" # gui.rpy:391 old "## The position of nvl menu_buttons." new "## NVL-valikon painikkeiden sijainti." # gui.rpy:403 old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones." new "## Kasvattaa pikavalikon painikkeiden kokoa mobiililaitteilla, tehden niistä helpompia käyttää." # gui.rpy:409 old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones." new "## Muuttaa useiden käyttöliittymän elementtien kokoa ja välejä, tehden niistä helpommin erottuvia matkapuhelimilla." # gui.rpy:413 old "## Font sizes." new "## Fonttikoot." # gui.rpy:421 old "## Adjust the location of the textbox." new "## Säädä teksti-ikkunan sijaintia." # gui.rpy:427 old "## Change the size and spacing of items in the game menu." new "## Mukauta pelivalikon elementtien kokoa ja sijaintia." # gui.rpy:436 old "## File button layout." new "## Tallennusvalikon painikkeen asettelu." # gui.rpy:440 old "## NVL-mode." new "## NVL-tila." # gui.rpy:456 old "## Quick buttons." new "## Pikavalikko."