translate polish strings: # gui/game/gui.rpy:2 old "## Initialization" new "## Inicjalizacja" # gui/game/gui.rpy:5 old "## The init offset statement causes the initialization statements in this file to run before init statements in any other file." new "## Wyrażenie przesunięcia początkowego powoduje, że wyrażenie inicjalizajci w tym pliku są uruchamiane przed instrukcjami w jakimkolwiek innym pliku." # gui/game/gui.rpy:9 old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game." new "## Wywołanie gui.init zresetuje style do rozsądnych wartości domyślnych oraz ustawia szerokość i wysokość gry." # gui/game/gui.rpy:17 old "## GUI Configuration Variables" new "## Zmienne konfiguracyjne GUI" # gui/game/gui.rpy:21 old "## Colors" new "## Kolory" # gui/game/gui.rpy:23 old "## The colors of text in the interface." new "## Kolory tekstu w interfejsie." # gui/game/gui.rpy:25 old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text." new "## Kolor akcentujący używany w całym interfejsie do oznaczania i wyróżniania tekstu." # gui/game/gui.rpy:29 old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered." new "## Kolor używany dla przycisku tekstowego, gdy nie jest on zaznaczony ani najechany." # gui/game/gui.rpy:32 old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect." new "## Mały kolor jest używany do małego tekstu, który musi być jaśniejszy/ciemniejszy, aby osiągnąć ten sam efekt." # gui/game/gui.rpy:36 old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered." new "## Kolor używany dla przycisków i pasków, które są zaznaczone (najechane)." # gui/game/gui.rpy:39 old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value." new "## Kolor używany dla przycisku tekstowego, gdy jest on zaznaczony, ale nie skupiony. Przycisk jest wybrany, jeśli jest to bieżący ekran lub wartość preferencji." # gui/game/gui.rpy:43 old "## The color used for a text button when it cannot be selected." new "## Kolor używany do przycisku tekstowego, gdy nie można go wybrać." # gui/game/gui.rpy:46 old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files." new "## Kolory używane dla części pasków, które nie są wypełnione. Nie są używane bezpośrednio, ale są używane podczas ponownego generowania plików obrazów pasków." # gui/game/gui.rpy:51 old "## The colors used for dialogue and menu choice text." new "## Kolory używane w tekstach dialogów i menu wyboru." # gui/game/gui.rpy:56 old "## Fonts and Font Sizes" new "## Czcionki i ich rozmiary" # gui/game/gui.rpy:58 old "## The font used for in-game text." new "## Czcionka używana do tekstu w grze." # gui/game/gui.rpy:61 old "## The font used for character names." new "## Czcionka używana do nazw postaci." # gui/game/gui.rpy:64 old "## The font used for out-of-game text." new "## Czcionka używana w tekście poza grą." # gui/game/gui.rpy:67 old "## The size of normal dialogue text." new "## Rozmiar normalnego tekstu dialogowego." # gui/game/gui.rpy:70 old "## The size of character names." new "## Rozmiar imion postaci." # gui/game/gui.rpy:73 old "## The size of text in the game's user interface." new "## Rozmiar tekstu w interfejsie użytkownika gry." # gui/game/gui.rpy:76 old "## The size of labels in the game's user interface." new "## Rozmiar etykiet w interfejsie użytkownika gry." # gui/game/gui.rpy:79 old "## The size of text on the notify screen." new "## Rozmiar tekstu na ekranie powiadomień." # gui/game/gui.rpy:82 old "## The size of the game's title." new "## Rozmiar tytułu gry" # gui/game/gui.rpy:86 old "## Main and Game Menus" new "## Menu główna oraz menu gry " # gui/game/gui.rpy:88 old "## The images used for the main and game menus." new "## Obrazy używane w menu głównym i menu gry." # gui/game/gui.rpy:93 old "## Dialogue" new "## Dialog" # gui/game/gui.rpy:95 old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time." new "## Zmienne te kontrolują sposób wyświetlania dialogu na ekranie, wiersz po wierszu." # gui/game/gui.rpy:98 old "## The height of the textbox containing dialogue." new "## Wysokość pola tekstowego zawierającego dialog." # gui/game/gui.rpy:101 old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom." new "## Umieszczenie pola tekstowego pionowo na ekranie. 0.0 to góra, 0.5 to środek, a 1.0 to dół." # gui/game/gui.rpy:106 old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center." new "## Umieszczenie nazwy postaci mówiącej w stosunku do pola tekstowego. Może to być cała liczba pikseli od lewej lub od góry albo 0,5 do środka." # gui/game/gui.rpy:111 old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned." new "## Poziome wyrównanie imienia postaci. Może to być 0,0 dla wyrównania do lewej, 0,5 do wyśrodkowania i 1,0 do wyrównania do prawej." # gui/game/gui.rpy:115 old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it." new "## Szerokość, wysokość i krawędzie pola zawierającego nazwę postaci lub Brak, aby automatycznie zmienić jej rozmiar." # gui/game/gui.rpy:120 old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order." new "## Obramowanie pola zawierającego imię postaci w kolejności od lewej, od góry, od prawej, od dołu." # gui/game/gui.rpy:124 old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled." new "## Jeśli 'True' (prawda), tło pola nazwy zostanie ułożone sąsiadująco, jeśli 'False' (fałsz), tło pola nazwy zostanie przeskalowane." # gui/game/gui.rpy:129 old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center." new "## Umieszczenie dialogu względem pola tekstowego. Może to być całkowita liczba pikseli względem lewej lub górnej części pola tekstowego lub 0,5 względem środka." # gui/game/gui.rpy:135 old "## The maximum width of dialogue text, in pixels." new "## Maksymalna szerokość tekstu dialogowego w pikselach" # gui/game/gui.rpy:138 old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned." new "## Poziome wyrównanie tekstu dialogu. Może to być 0,0 dla wyrównanego do lewej, 0,5 dla wyśrodkowanego i 1,0 dla wyrównanego do prawej." # gui/game/gui.rpy:143 old "## Buttons" new "## PRzyciski" # gui/game/gui.rpy:145 old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed." new "## Te zmienne, wraz z plikami graficznymi w gui/button, kontrolują aspekty wyświetlania przycisków." # gui/game/gui.rpy:148 old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size." new "## Szerokość i wysokość przycisku w pikselach. Jeśli brak, Ren'Py oblicza rozmiar." # gui/game/gui.rpy:152 old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order." new "## Ramki po każdej stronie przycisku, w kolejności lewej, górnej, prawej, dolnej." # gui/game/gui.rpy:155 old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled." new "## Jeśli 'True' (prawda), obraz tła zostanie ułożony sąsiadująco. Jeśli 'False' (fałsz), obraz tła będzie skalowany liniowo" # gui/game/gui.rpy:159 old "## The font used by the button." new "## Czcionka używana przez przycisk." # gui/game/gui.rpy:162 old "## The size of the text used by the button." new "## Rozmiar tekstu używanego przez przycisk." # gui/game/gui.rpy:165 old "## The color of button text in various states." new "## Kolor tekstu przycisku w różnych stanach." # gui/game/gui.rpy:171 old "## The horizontal alignment of the button text. (0.0 is left, 0.5 is center, 1.0 is right)." new "## Poziome wyrównanie tekstu przycisku. (0.0 to lewe, 0.5 to środek, 1.0 to prawy)." # gui/game/gui.rpy:176 old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for." new "## Zmienne zastępują ustawienia dla różnych rodzajów przycisków. Zapoznaj się z dokumentacją gui, aby dowiedzieć się, jakie rodzaje przycisków są dostępne i do czego służą." # gui/game/gui.rpy:180 old "## These customizations are used by the default interface:" new "## Poniższe ustawienia są używane przez domyślny interfejs:" # gui/game/gui.rpy:195 old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button." new "## Możesz także dodać własne dostosowania, dodając odpowiednio nazwane zmienne. Na przykład możesz odkomentować następujący wiersz, aby ustawić szerokość przycisku nawigacyjnego." # gui/game/gui.rpy:202 old "## Choice Buttons" new "## Przyciski wyboru" # gui/game/gui.rpy:204 old "## Choice buttons are used in the in-game menus." new "## Przyciski wyboru są używane w menu w grze." # gui/game/gui.rpy:218 old "## File Slot Buttons" new "## Przycisk pliku zapisu" # gui/game/gui.rpy:220 old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons." new "## Przycisk na pliki zapisu (slot) jest specjalnym rodzejem przycisku. Zawiera obraz miniatury oraz tekst opisujący zawartość slotu zapisu. Slot zapisu wykorzystuje pliki graficzne w gui/button, podobnie jak inne rodzaje przycisków." # gui/game/gui.rpy:224 old "## The save slot button." new "## Przycisk zapisu " # gui/game/gui.rpy:234 old "## The width and height of thumbnails used by the save slots." new "## Szerokość i wysokość miniatur używanych przez sloty zapisu." # gui/game/gui.rpy:238 old "## The number of columns and rows in the grid of save slots." new "## Liczba kolumn i wierszy w siatce slotów zapisu." # gui/game/gui.rpy:243 old "## Positioning and Spacing" new "## Pozycjonowanie i odstępy" # gui/game/gui.rpy:245 old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements." new "## Te zmienne kontrolują położenie i odstępy różnych elementów interfejsu użytkownika." # gui/game/gui.rpy:248 old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen." new "## Położenie lewej strony przycisków nawigacyjnych względem lewej strony ekranu.." # gui/game/gui.rpy:252 old "## The vertical position of the skip indicator." new "## Pozycja pionowa wskaźnika pominięcia." # gui/game/gui.rpy:255 old "## The vertical position of the notify screen." new "## Pionowa pozycja ekranu powiadomień" # gui/game/gui.rpy:258 old "## The spacing between menu choices." new "## Odstępy między opcjami menu." # gui/game/gui.rpy:261 old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus." new "## Przyciski w sekcji nawigacji menu głównego i menu gry." # gui/game/gui.rpy:264 old "## Controls the amount of spacing between preferences." new "## Kontroluje ilość odstępów między preferencjami." # gui/game/gui.rpy:267 old "## Controls the amount of spacing between preference buttons." new "## Steruje odległością między przyciskami preferencji." # gui/game/gui.rpy:270 old "## The spacing between file page buttons." new "## Odstępy między przyciskami strony pliku." # gui/game/gui.rpy:273 old "## The spacing between file slots." new "## Odstępy między plikami zapisu (slotami)." # gui/game/gui.rpy:276 old "## The position of the main menu text." new "## Pozycja tekstu menu głównego." # gui/game/gui.rpy:280 old "## Frames" new "## Klatki" # gui/game/gui.rpy:282 old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present." new "## Te zmienne sterują wyglądem ramek, które mogą zawierać komponenty interfejsu użytkownika, gdy nie ma nakładki lub okna." # gui/game/gui.rpy:285 old "## Generic frames." new "## Ramki ogólne." # gui/game/gui.rpy:288 old "## The frame that is used as part of the confirm screen." new "## Ramka używana jako część ekranu potwierdzenia." # gui/game/gui.rpy:291 old "## The frame that is used as part of the skip screen." new "## Ramka używana jako część ekranu pomijania." # gui/game/gui.rpy:294 old "## The frame that is used as part of the notify screen." new "## Ramka używana jako część ekranu powiadomień." # gui/game/gui.rpy:297 old "## Should frame backgrounds be tiled?" new "## Czy tła ramek powinny być kafelkowe?" # gui/game/gui.rpy:301 old "## Bars, Scrollbars, and Sliders" new "## Paski, paski przewijania i suwaki" # gui/game/gui.rpy:303 old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders." new "## Kontrolują one wygląd i rozmiar pasków, pasków przewijania i suwaków." # gui/game/gui.rpy:305 old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written screens." new "## Domyślny GUI używa tylko suwaków i pionowych pasków przewijania. Wszystkie pozostałe paski są używane tylko na ekranach napisanych przez twórców." # gui/game/gui.rpy:308 old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders." new "## Wysokość poziomych pasków, pasków przewijania i suwaków. Szerokość pionowych pasków, pasków przewijania i suwaków" # gui/game/gui.rpy:314 old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled." new "## 'True' (prawda), jeśli obrazy pasków powinny być kafelkowane. 'False' (fałsz), jeśli powinny być skalowane liniowo." # gui/game/gui.rpy:319 old "## Horizontal borders." new "## Granice poziome." # gui/game/gui.rpy:324 old "## Vertical borders." new "## Granice pionowe." # gui/game/gui.rpy:329 old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them." new "## Ustawienie pasków GUI, które nie posiadają przewijania. Ustawienie \"hide\" (schowaj), ukryje owe paski, natomiast \"None\" (brak), wyświetli je." # gui/game/gui.rpy:334 old "## History" new "## Historia" # gui/game/gui.rpy:336 old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed." new "## Ekran historii wyświetla dialog, który gracz już odrzucił." # gui/game/gui.rpy:338 old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep." new "## Liczba bloków historii dialogów, które Ren'Py zachowa." # gui/game/gui.rpy:341 old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance." new "## Wysokość wpisu na ekranie historii lub \"None\" (brak), aby wysokość była zmienna kosztem wydajności." # gui/game/gui.rpy:345 old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character." new "## Pozycja, szerokość i wyrównanie etykiety podającej nazwę postaci mówiącej." # gui/game/gui.rpy:352 old "## The position, width, and alignment of the dialogue text." new "## Pozycja, szerokość i wyrównanie tekstu dialogu." # gui/game/gui.rpy:359 old "## NVL-Mode" new "## Opcja NVL-Mode" # gui/game/gui.rpy:361 old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters." new "## Ekran trybu NVL wyświetla dialog wypowiadany przez postacie trybu NVL" # gui/game/gui.rpy:363 old "## The borders of the background of the NVL-mode background window." new "## Granice tła okna tła trybu NVL." # gui/game/gui.rpy:366 old "## The maximum number of NVL-mode entries Ren'Py will display. When more entries than this are to be show, the oldest entry will be removed." new "## Wyświetlona zostanie maksymalna liczba wpisów trybu NVL Ren'Py. W przypadku wyświetlenia większej liczby wpisów, najstarszy wpis zostanie usunięty." # gui/game/gui.rpy:370 old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height." new "## Wysokość wpisu trybu NVL. Ustaw to na Brak, aby wpisy dynamicznie dostosowywały wysokość." # gui/game/gui.rpy:374 old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu." new "## Odstępy między wpisami trybu NVL, gdy gui.nvl_height ma wartość \"None\" (brak) oraz między wpisami trybu NVL a menu trybu NVL." # gui/game/gui.rpy:391 old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)" new "## Pozycja, szerokość i wyrównanie tekstu nvl_thought (tekst wypowiadany przez postać nvl_narrator)." # gui/game/gui.rpy:398 old "## The position of nvl menu_buttons." new "## Pozycja przycisków menu nvl (menu_buttons)." # gui/game/gui.rpy:402 old "## Localization" new "## Lokalizacja" # gui/game/gui.rpy:404 old "## This controls where a line break is permitted. The default is suitable for most languages. A list of available values can be found at https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language" new "## Kontroluje to, gdzie dozwolone jest łamanie wiersza. Ustawienie domyślne jest odpowiednie dla większości języków. Listę dostępnych wartości można znaleźć pod adresem https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language" # gui/game/gui.rpy:412 old "## Mobile devices" new "## Urządzenia mobilne" # gui/game/gui.rpy:417 old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones." new "## Zwiększa to rozmiar szybkich przycisków, aby ułatwić ich dotykanie na tabletach i telefonach." # gui/game/gui.rpy:423 old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones." new "## Zmienia to rozmiar i odstępy różnych elementów GUI, aby były dobrze widoczne na telefonach." # gui/game/gui.rpy:427 old "## Font sizes." new "## Roozmiar czcionki" # gui/game/gui.rpy:435 old "## Adjust the location of the textbox." new "## Dostosuj położenie pola tekstowego." # gui/game/gui.rpy:441 old "## Change the size and spacing of various things." new "## Zmieniaj rozmiar i odstępy różnych rzeczy." # gui/game/gui.rpy:455 old "## File button layout." new "## Układ przycisku pliku." # gui/game/gui.rpy:459 old "## NVL-mode." new "## Opcja NVL-mode."