translate turkish strings: # game/new_project.rpy:77 old "{#language name and font}" new "{font=fonts/Roboto-Light.ttf}Türkçe{/font}" # about.rpy:39 old "[version!q]" new "[version!q]" # about.rpy:43 old "View license" new "Lisansı görüntüle" # add_file.rpy:28 old "FILENAME" new "DOSYAADI" # add_file.rpy:28 old "Enter the name of the script file to create." new "Yaratılacak script dosyasının adını girin." # add_file.rpy:37 old "The file name may not be empty." new "Dosya adı boş olamaz." # add_file.rpy:41 old "The filename must have the .rpy extension." new "Dosya adı .rpy uzantılı olmalı." # add_file.rpy:50 old "The file already exists." new "Dosya zaten var." # add_file.rpy:61 old "# Ren'Py automatically loads all script files ending with .rpy. To use this\n# file, define a label and jump to it from another file.\n" new "# Ren'Py, .rpy uzantılı bütün script dosyalarını otomatik olarak yükler. Bu\n# dosyayı kullanmak için bir etiket yarat ve başka bir\n# dosyadan etikete atla.\n" # android.rpy:30 old "To build Android packages, please download RAPT, unzip it, and place it into the Ren'Py directory. Then restart the Ren'Py launcher." new "Android paketleri derlemek için lütfen RAPT'ı indirin, açın ve Ren'Py klasörüne atın. Ardından Ren'Py'ı yeniden başlatın." # android.rpy:31 old "A 64-bit/x64 Java 8 Development Kit is required to build Android packages on Windows. The JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK.\n\nPlease {a=http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html}download and install the JDK{/a}, then restart the Ren'Py launcher." new "Windows'ta Android paketleri derlemek için bir 64-bit/x64 Java 8 Development Kit gerekir. JDK, JRE'den farklıdır, bu yüzden JDK olmayan bir Java kurulumunuz olabilir.\n\nLütfen JDK'yı {a=http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html}indirin ve kurun{/a}, ardından Ren'Py'ı yeniden başlatın." # android.rpy:32 old "RAPT has been installed, but you'll need to install the Android SDK before you can build Android packages. Choose Install SDK to do this." new "RAPT kuruldu, ancak Android paketleri derlemek için Android SDK'yı kurmanız gerekiyor. Bunu yapmak için SDK Kur'u seçin." # android.rpy:33 old "RAPT has been installed, but a key hasn't been configured. Please create a new key, or restore android.keystore." new "RAPT kuruldu, ancak bir anahtar yapılandırılmadı. Lütfen yeni bir anahtar yaratın ya da android.keystore'u onarın." # android.rpy:34 old "The current project has not been configured. Use \"Configure\" to configure it before building." new "Şu anki proje yapılandırılmadı. Lütfen projeyi derlemeden önce \"Configure\" ı seçip yapılandırın." # android.rpy:35 old "Choose \"Build\" to build the current project, or attach an Android device and choose \"Build & Install\" to build and install it on the device." new "Şu anki projeyi derlemek için \"Build\" i seçin, veya bir Android cihaz bağlayarak cihaza kurmak için \"Build & Install\" seçeneğini seçin." # android.rpy:37 old "Attempts to emulate an Android phone.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down. Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button." new "Bir Android telefonu canlandırmayı dener.\n\nDokunma girdisi sadece fare basılı olduğu zaman canlandırılır. Escape menü tuşu, PageUp ise geri tuşunun yerini tutar." # android.rpy:38 old "Attempts to emulate an Android tablet.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down. Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button." new "Bir Android tableti canlandırmayı dener.\n\nDokunma girdisi sadece fare basılı olduğu zaman canlandırılır. Escape menü tuşu, PageUp ise geri tuşunun yerini tutar." # android.rpy:39 old "Attempts to emulate a televison-based Android console, like the OUYA or Fire TV.\n\nController input is mapped to the arrow keys, Enter is mapped to the select button, Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button." new "OUYA ya da Fire TV gibi televizyon tabanlı bir Android konsolunu canlandırmayı dener.\n\nKontrolör ok tuşları ile yönetilir. Enter seçim tuşu, Escape menü tuşu, PageUp ise geri tuşu yerini tutar." # android.rpy:41 old "Downloads and installs the Android SDK and supporting packages. Optionally, generates the keys required to sign the package." new "Android SDK ve destek paketlerini indirir ve kurar. İsteğe bağlı olarak paketi imzalamak için gereken anahtarı yaratır." # android.rpy:42 old "Configures the package name, version, and other information about this project." new "Paket adını, versiyonunu ve projeye ait diğer bilgileri yapılandırır." # android.rpy:43 old "Opens the file containing the Google Play keys in the editor.\n\nThis is only needed if the application is using an expansion APK. Read the documentation for more details." new "Google Play anahtarlarını içeren dosyayı düzenleyicide açar.\n\nBu ancak uygulama bir genişletme APK'sı kullanıyorsa gerekir. Daha fazla detay için dokümanları okuyun." # android.rpy:44 old "Builds the Android package." new "Android paketini derler." # android.rpy:45 old "Builds the Android package, and installs it on an Android device connected to your computer." new "Android paketini derler, ve bilgisayarınıza bağlı olan Android cihazına kurar." # android.rpy:46 old "Builds the Android package, installs it on an Android device connected to your computer, then launches the app on your device." new "Android paketini derler, bilgisayarınıza bağlı olan Android cihazına kurar ve uygulamayı cihazınızda açar." # android.rpy:48 old "Retrieves the log from the Android device and writes it to a file." new "Android cihazınızdaki kayıt defterini bir dosyaya yazar." # android.rpy:50 old "Selects the Debug build, which can be accessed through Android Studio. Changing between debug and release builds requires an uninstall from your device." new "Android Studio'dan erişilebilen Hata Ayıklama derlemesini seçer. Hata ayıklama ve yayınlama derlemeleri arasında geçiş yapmak, uygulamayı cihazınızdan kaldırmayı gerektirir." # android.rpy:51 old "Selects the Release build, which can be uploaded to stores. Changing between debug and release builds requires an uninstall from your device." new "Mağazalara yerleştirilebilecek olan Yayınlama derlemesini seçer. Hata ayıklama ve yayınlama derlemeleri arasında geçiş yapmak, uygulamayı cihazınızdan kaldırmayı gerektirir." # android.rpy:245 old "Copying Android files to distributions directory." new "Android dosyalarını dağıtımlar klasörüne kopyalıyor." # android.rpy:313 old "Android: [project.current.display_name!q]" new "Android: [project.current.display_name!q]" # android.rpy:333 old "Emulation:" new "Canlandırma:" # android.rpy:342 old "Phone" new "Telefon" # android.rpy:346 old "Tablet" new "Tablet" # android.rpy:350 old "Television" new "Televizyon:" # android.rpy:362 old "Build:" new "Derleme:" # android.rpy:377 old "Release" new "Yayınlama" # android.rpy:384 old "Install SDK & Create Keys" new "SDK'yı Kur & Anahtarları Yarat" # android.rpy:388 old "Configure" new "Yapılandır" # android.rpy:392 old "Build Package" new "Paketi Derle" # android.rpy:396 old "Build & Install" new "Derle & Kur" # android.rpy:400 old "Build, Install & Launch" new "Derle, Kur & Çalıştır" # android.rpy:411 old "Other:" new "Diğer" # android.rpy:419 old "Logcat" new "Logcat" # android.rpy:452 old "Before packaging Android apps, you'll need to download RAPT, the Ren'Py Android Packaging Tool. Would you like to download RAPT now?" new "Android uygulamalarını paketlemeden önce Ren'Py'ın Android Paketleme Aracı olan RAPT'ı indirmeniz gerekir. RAPT'ı şimdi indirmek ister misiniz?" # android.rpy:505 old "Retrieving logcat information from device." new "Cihazdan logcat bilgisi alınıyor." # androidstrings.rpy:7 old "{} is not a directory." new "{} bir klasör değil." # androidstrings.rpy:8 old "{} does not contain a Ren'Py game." new "{} bir Ren'Py oyunu içermiyor." # androidstrings.rpy:9 old "Run configure before attempting to build the app." new "Uygulamayı derlemeye çalışmadan önce yapılandırmayı çalıştır." # androidstrings.rpy:10 old "Google Play support is enabled, but build.google_play_key is not defined." new "Google Play desteği etkin ancak build.google_plaY_key tanımlanmamış." # androidstrings.rpy:11 old "Updating project." new "Proje güncelleniyor." # androidstrings.rpy:12 old "Creating assets directory." new "Varlıklar klasörü yaratılıyor." # androidstrings.rpy:13 old "Creating expansion file." new "Genişletme dosyası yaratılıyor." # androidstrings.rpy:14 old "Packaging internal data." new "İç veri paketleniyor." # androidstrings.rpy:15 old "I'm using Gradle to build the package." new "Bu paketi derlemek için Gradle kullanıyorum." # androidstrings.rpy:16 old "Uploading expansion file." new "Genişletme dosyası yükleniyor." # androidstrings.rpy:17 old "The build seems to have failed." new "Derleme başarısız olmuş gibi görünüyor." # androidstrings.rpy:18 old "Launching app." new "Uygulama çalıştırılıyor." # androidstrings.rpy:19 old "The build seems to have succeeded." new "Derleme başarılı olmuş gibi görünüyor." # androidstrings.rpy:20 old "The armeabi-v7a version works on most phones or tablets, while the x86_64 version works on the simulator and chromebooks." new "armeabi-v7a versiyonu çoğu tablet ve telefonda çalışırken x86_64 simulatörlerde ve chromebooklarda çalışır." # androidstrings.rpy:21 old "What is the full name of your application? This name will appear in the list of installed applications." new "Uygulamanızın tam adı nedir? Bu isim kurulu uygulamalar listesinde görünecektir." # androidstrings.rpy:22 old "What is the short name of your application? This name will be used in the launcher, and for application shortcuts." new "Uygulamanızın kısa ismi nedir? Bu isim başlatıcıda ve uygulama kısayollarında kullanılacaktır." # androidstrings.rpy:23 old "What is the name of the package?\n\nThis is usually of the form com.domain.program or com.domain.email.program. It may only contain ASCII letters and dots. It must contain at least one dot." new "Bu paketin ismi nedir?\n\nBu genelde com.adres.program or com.adres.email.program şeklindedir. Sadece ASCII harfler ve noktalar kullanılabilir. En az bir nokta içermek zorundadır." # androidstrings.rpy:24 old "The package name may not be empty." new "Paket adı boş olamaz." # androidstrings.rpy:25 old "The package name may not contain spaces." new "Paket adında boşluk olamaz." # androidstrings.rpy:26 old "The package name must contain at least one dot." new "Paket adı en az bir nokta içermelidir." # androidstrings.rpy:27 old "The package name may not contain two dots in a row, or begin or end with a dot." new "Paket adı arka arkaya iki nokta içeremez, noktayla başlayıp bitemez." # androidstrings.rpy:28 old "Each part of the package name must start with a letter, and contain only letters, numbers, and underscores." new "Paket isminin her parçası bir harfle başlamalı; ancak harf, sayı ve alt çizgi içermelidir." # androidstrings.rpy:29 old "{} is a Java keyword, and can't be used as part of a package name." new "{} bir Java anahtar kelimesidir ve paket isinde kullanılamaz." # androidstrings.rpy:30 old "What is the application's version?\n\nThis should be the human-readable version that you would present to a person. It must contain only numbers and dots." new "Bu uygulamanın versiyonu nedir?\n\nBu uygulama versiyonunun insanlar tarafından okunabilir bir şekli olmalıdır. Sadece sayı ve nokta içerebilir." # androidstrings.rpy:31 old "The version number must contain only numbers and dots." new "Versiyon numarası sadece sayı ve nokta içerebilir." # androidstrings.rpy:32 old "What is the version code?\n\nThis must be a positive integer number, and the value should increase between versions." new "Versiyon kodu nedir?\n\nBu ancak pozitif bir tamsayı olmalı ve versiyonlar arasında artmalıdır." # androidstrings.rpy:33 old "The numeric version must contain only numbers." new "Numerki versiyon ancak sayı içerebilir." # androidstrings.rpy:34 old "How would you like your application to be displayed?" new "Uygulamanızın nasıl gösterilmesini istersiniz?" # androidstrings.rpy:35 old "In landscape orientation." new "Manzara (yatay) yöneliminde." # androidstrings.rpy:36 old "In portrait orientation." new "Portre (dikey) yöneliminde." # androidstrings.rpy:37 old "In the user's preferred orientation." new "Kullanıcı tarafından tercih edilen yönelimde." # androidstrings.rpy:38 old "Which app store would you like to support in-app purchasing through?" new "Uygulama içi satın alma işlemlerinde hangi mağazayı kullanmak istersiniz?" # androidstrings.rpy:39 old "Google Play." new "Google Play." # androidstrings.rpy:40 old "Amazon App Store." new "Amazon App Store." # androidstrings.rpy:41 old "Both, in one app." new "Aynı uygulamada ikisini de." # androidstrings.rpy:42 old "Neither." new "Hiçbirini." # androidstrings.rpy:43 old "Would you like to create an expansion APK?" new "Genişletme APK'sı yaratmak ister misiniz?" # androidstrings.rpy:44 old "No. Size limit of 100 MB on Google Play, but can be distributed through other stores and sideloaded." new "Hayır. Google Play'deki boyu limiti 100 MB, ancak diğer mağazalara dağıtılıp yan yükleme yapılabilir." # androidstrings.rpy:45 old "Yes. 2 GB size limit, but won't work outside of Google Play. (Read the documentation to get this to work.)" new "Evet. Boyut limiti 2 GB, ancak Google Play dışında çalışmaz. (Bunu yapabilmek için dokümanları okuyun.)" # androidstrings.rpy:46 old "Do you want to allow the app to access the Internet?" new "Uygulamanın internete bağlanmasına izin vermek ister misiniz?" # androidstrings.rpy:47 old "Do you want to automatically update the generated project?" new "Yaratılan projenin otomatik güncellenmesini ister misiniz?" # androidstrings.rpy:48 old "Yes. This is the best choice for most projects." new "Evet. Bu çoğu proje için en iyi seçimdir." # androidstrings.rpy:49 old "No. This may require manual updates when Ren'Py or the project configuration changes." new "Hayır. Bunu yapmak Ren'Py ya da proje yapılandırılması değiştiğinde elle güncelleme gerektirebilir." # androidstrings.rpy:50 old "Unknown configuration variable: {}" new "Bilinmeyen yapılandırma değişkeni: {}" # androidstrings.rpy:51 old "I'm compiling a short test program, to see if you have a working JDK on your system." new "Sisteminizde JDK'nın olup olmadığını denemek için bir test programı derliyorum." # androidstrings.rpy:52 old "I was unable to use javac to compile a test file. If you haven't installed the Java Development Kit yet, please download it from:\n\nhttp://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html\n\nThe JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK. Without a working JDK, I can't continue." new "Javac cullanarak bir test dosyası derleyemedim. Eğer Java Geliştirme Kiti (JDK)'ni hala kurmadıysanız lütfen şuradan indirin:\n\nhttp://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html\n\nJDK, JRE'den farklıdır, bu yüzden JDK olmayan bir Java kurulumunuz olabilir. Çalışan bir JDK olmadan devam edemem." # androidstrings.rpy:53 old "The version of Java on your computer does not appear to be JDK 8, which is the only version supported by the Android SDK. If you need to install JDK 8, you can download it from:\n\nhttp://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html\n\nYou can also set the JAVA_HOME environment variabe to use a different version of Java." new "Bilgisayarınızdaki Java versiyonu Android SDK tarafından desteklenen tek sürüm olan JDK 8 değilmiş gibi görünüyor. JDK 8'i kurmanız gerekiyorsa, şuradan indirebilirsiniz:\n\nhttp://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html\n\nJava'nın başka bir sürümünü kullanmak isterseniz JAVA_HOME ortam değişkenini ayarlayabilirsiniz." # androidstrings.rpy:54 old "The JDK is present and working. Good!" new "JDK mevcut ve çalışıyor. Harika!" # androidstrings.rpy:55 old "The Android SDK has already been unpacked." new "Android SDK paketi zaten açılmış." # androidstrings.rpy:56 old "Do you accept the Android SDK Terms and Conditions?" new "Android SDK Şartlar ve Hükümlerini kabul ediyor musunuz?" # androidstrings.rpy:57 old "I'm downloading the Android SDK. This might take a while." new "Android SDK'yı indiriyorum. Biraz zaman alabilir." # androidstrings.rpy:58 old "I'm extracting the Android SDK." new "Android SDK'yı çıkarıyorum." # androidstrings.rpy:59 old "I've finished unpacking the Android SDK." new "Android SDK paketini açmayı bitirdim." # androidstrings.rpy:60 old "I'm about to download and install the required Android packages. This might take a while." new "Gerekli Android paketlerini indirip kuracağım. Biraz zaman alabilir." # androidstrings.rpy:61 old "I was unable to accept the Android licenses." new "Android lisanslarını kabul edemedim." # androidstrings.rpy:62 old "I was unable to install the required Android packages." new "Gerekli Android paketlerini kuramadım." # androidstrings.rpy:63 old "I've finished installing the required Android packages." new "Gerekli Android paketlerini kurmayı bitirdim." # androidstrings.rpy:64 old "You set the keystore yourself, so I'll assume it's how you want it." new "Anahtar deposunu siz ayarlamışsınız, böyle istediğinizi varsayacağım." # androidstrings.rpy:65 old "You've already created an Android keystore, so I won't create a new one for you." new "Android anahtar deposunu zaten yaratmışsınız, bu yüzden yeni bir tane yaratmayacağım." # androidstrings.rpy:66 old "I can create an application signing key for you. Signing an application with this key allows it to be placed in the Android Market and other app stores.\n\nDo you want to create a key?" new "Sizin için bir uygulama imzalama anahtarı yaratabilirim. Bir uygulamayı bu anahtarla imzalamak, uygulamanın Android Market ve diğer mağazalara yerleştirilebilmesini sağlar.\n\nAnahtar yaratmak ister misiniz?" # androidstrings.rpy:67 old "I will create the key in the android.keystore file.\n\nYou need to back this file up. If you lose it, you will not be able to upgrade your application.\n\nYou also need to keep the key safe. If evil people get this file, they could make fake versions of your application, and potentially steal your users' data.\n\nWill you make a backup of android.keystore, and keep it in a safe place?" new "Anahtarı android.keystore dosyasında yaratacağım.\n\nBu dosyayı yedeklemeniz gerekecek. Eğer onu kaybederseniz, uygulamanızı güncelleyemeyeceksiniz.\n\nAnahtarı da güvenli tutmanız gerekiyor. Eğer kötü niyetli insanların eline geçerse uygulamanızın sahte versiyonlarını yapabilir ve kullanıcılarınızın bilgilerini çalabilirler.\n\nandroid.keystore dosyasını yedekleyip güvenli tutacak mısınız?" # androidstrings.rpy:68 old "Please enter your name or the name of your organization." new "Adınızı veya kurumunuzun adını girin." # androidstrings.rpy:69 old "Could not create android.keystore. Is keytool in your path?" new "android.keystore yaratılamadı. Anahtar araç (keytool) sizin klasörünüzde mi?" # androidstrings.rpy:70 old "I've finished creating android.keystore. Please back it up, and keep it in a safe place." new "android.keystore'u yaratmayı bitirdim. Lütfen yedekleyip güvenli bir yerde saklayın." # androidstrings.rpy:71 old "It looks like you're ready to start packaging games." new "Oyunları paketlemeye hazırsınız gibi duruyor." # choose_directory.rpy:87 old "Ren'Py was unable to run python with tkinter to choose the directory. Please install the python-tk or tkinter package." new "Ren'Py, klasör seçmek için python'u tkinter ile açamadı. Lütfen python-tk ya da tkinter paketini yükleyin." # choose_directory.rpy:105 old "The selected projects directory is not writable." new "Seçilen proje klasörü yazılabilir değil." # choose_theme.rpy:303 old "Could not change the theme. Perhaps options.rpy was changed too much." new "Tema değiştirilemedi. Belki de options.rpy aşırı değiştirildi." # choose_theme.rpy:370 old "Planetarium" new "Planetaryum" # choose_theme.rpy:425 old "Choose Theme" new "Tema Seç" # choose_theme.rpy:438 old "Theme" new "Tema" # choose_theme.rpy:463 old "Color Scheme" new "Renk Şeması" # choose_theme.rpy:495 old "Continue" new "Devam Et" # consolecommand.rpy:84 old "INFORMATION" new "BİLGİ" # consolecommand.rpy:84 old "The command is being run in a new operating system console window." new "Komut yeni bir işletim sistemi konsol penceresinde çalıştırılıyor." # distribute.rpy:444 old "Scanning project files..." new "Proje dosyaları taranıyor..." # distribute.rpy:460 old "Building distributions failed:\n\nThe build.directory_name variable may not include the space, colon, or semicolon characters." new "Dağıtımlar derlenemedi:\n\nbuild.directory_name değişkeni boşluk, virgül ya da noktalı virgül karakterleri içeremez." # distribute.rpy:505 old "No packages are selected, so there's nothing to do." new "Hiçbir paket seçilmedi, yapacak bir şey yok." # distribute.rpy:517 old "Scanning Ren'Py files..." new "Ren'Py dosyaları taranıyor..." # distribute.rpy:572 old "All packages have been built.\n\nDue to the presence of permission information, unpacking and repacking the Linux and Macintosh distributions on Windows is not supported." new "Tüm paketler derlendi.\n\nİzin bilgisi olduğundan dolayı, Linux ve Macintosh dağıtımlarının Windows'ta açılması ve yeniden paketlenmesi desteklenmiyor." # distribute.rpy:755 old "Archiving files..." new "Dosyalar arşivleniyor..." # distribute.rpy:1068 old "Unpacking the Macintosh application for signing..." new "İmzalamak için Macintosh uygulaması açılıyor..." # distribute.rpy:1078 old "Signing the Macintosh application...\n(This may take a long time.)" new "Macintosh uygulaması imzalanıyor...\n(Bu işlem uzun sürebilir.)" # distribute.rpy:1100 old "Creating the Macintosh DMG..." new "Macintosh DMG'si yaratılıyor..." # distribute.rpy:1109 old "Signing the Macintosh DMG..." new "Macintosh DMG'si imzalanıyor..." # distribute.rpy:1304 old "Writing the [variant] [format] package." new "[variant] [format] paketi yazılıyor." # distribute.rpy:1317 old "Making the [variant] update zsync file." new "[variant] güncelleme zsync dosyası yapılıyor." # distribute.rpy:1427 old "Processed {b}[complete]{/b} of {b}[total]{/b} files." new "{b}[total]{/b} dosyanın {b}[complete]{/b} kadarı işlendi." # distribute_gui.rpy:157 old "Build Distributions: [project.current.display_name!q]" new "Dağıtımları Derle: [project.current.display_name!q]" # distribute_gui.rpy:171 old "Directory Name:" new "Klasör Adı:" # distribute_gui.rpy:175 old "Executable Name:" new "Uygulama Adı:" # distribute_gui.rpy:185 old "Actions:" new "İşlemler:" # distribute_gui.rpy:193 old "Edit options.rpy" new "options.rpy'yi düzenle" # distribute_gui.rpy:194 old "Add from clauses to calls, once" new "Maddelerden çağırılara ekle (clauses to calls), tek sefer" # distribute_gui.rpy:195 old "Refresh" new "Yenile" # distribute_gui.rpy:199 old "Upload to itch.io" new "Itch.io'ya yükle" # distribute_gui.rpy:215 old "Build Packages:" new "Paketleri Derle:" # distribute_gui.rpy:234 old "Options:" new "Seçenekler:" # distribute_gui.rpy:239 old "Build Updates" new "Güncellemeleri Derle:" # distribute_gui.rpy:241 old "Add from clauses to calls" new "Maddelerden çağırılara ekle (clauses to calls)" # distribute_gui.rpy:242 old "Force Recompile" new "Yeniden Derlemeye Zorla" # distribute_gui.rpy:246 old "Build" new "Derle" # distribute_gui.rpy:250 old "Adding from clauses to call statements that do not have them." new "Maddelerden olmayan çağrı ifadelerine ekle (clauses to call statements)" # distribute_gui.rpy:271 old "Errors were detected when running the project. Please ensure the project runs without errors before building distributions." new "Proje çalıştırılırken hatalar tespit edildi. Lütfen dağıtımları derlemeden önce projenin hatasız çalıştığından emin olun." # distribute_gui.rpy:288 old "Your project does not contain build information. Would you like to add build information to the end of options.rpy?" new "Projeniz derleme bilgisi taşımıyor. options.rpy'nin sonuna derleme bilgisi eklemek ister misiniz?" # dmgcheck.rpy:50 old "Ren'Py is running from a read only folder. Some functionality will not work." new "Ren'Py bir sadece-oku klasöründen çalışıyor. Bazı fonksiyonlar çalışmayacak." # dmgcheck.rpy:50 old "This is probably because Ren'Py is running directly from a Macintosh drive image. To fix this, quit this launcher, copy the entire %s folder somewhere else on your computer, and run Ren'Py again." new "Bunun muhtemel sebebi Ren'pY'ın direkt olarak bir Macintosh sürücü imajından çalışıyor olmasıdır. Bunu düzeltmek için bu başlatıcıdan çıkın, bütün %s klasörünü bilgisayarınızda başka bir yere taşıyın ve Ren'Py'ı yeniden çalıştırın." # editor.rpy:152 old "(Recommended) A modern and approachable text editor." new "(Önerilir) Modern ve kolay bir metin düzenleyicisi." # editor.rpy:164 old "Up to 150 MB download required." new "150 MB'a kadar indirme gerekir." # editor.rpy:178 old "A mature editor. Editra lacks the IME support required for Chinese, Japanese, and Korean text input." new "Gelişmiş bir düzenleyici. Editra; Çince, Japonca ve Korece metin girişi için gerekli olan IME desteğinden yoksundur." # editor.rpy:179 old "A mature editor. Editra lacks the IME support required for Chinese, Japanese, and Korean text input. On Linux, Editra requires wxPython." new "Gelişmiş bir düzenleyici. Editra; Çince, Japonca ve Korece metin girişi için gerekli olan IME desteğinden yoksundur. Linux'ta Editra wxPython gerektirir." # editor.rpy:195 old "This may have occured because wxPython is not installed on this system." new "Bu sistemde wxPython kurulu olmadığı için olabilir." # editor.rpy:197 old "Up to 22 MB download required." new "22 MB'a kadar indirme gerekir." # editor.rpy:210 old "A mature editor that requires Java." new "Java gerektiren gelişmiş bir editör." # editor.rpy:210 old "1.8 MB download required." new "1.8 MB indirme gerekir." # editor.rpy:210 old "This may have occured because Java is not installed on this system." new "Bunun sebebi sistemde Java kurulu olmaması olabilir." # editor.rpy:219 old "System Editor" new "Sistem Düzenleyicisi" # editor.rpy:219 old "Invokes the editor your operating system has associated with .rpy files." new ".rpy dosyalarını düzenlemek için işletim sisteminizin seçtiği düzenleyiciyi kullanır." # editor.rpy:235 old "None" new "Hiçbiri" # editor.rpy:235 old "Prevents Ren'Py from opening a text editor." new "Ren'Py'ın bir metin düzenleyicisi açmasını engeller." # editor.rpy:338 old "Edit [text]." new "Düzenle [text]." # editor.rpy:387 old "An exception occured while launching the text editor:\n[exception!q]" new "Metin düzenleyicisini başlatırken bir hata oluştu:\n[exception!q]" # editor.rpy:519 old "Select Editor" new "Düzenleyici Seç" # editor.rpy:534 old "A text editor is the program you'll use to edit Ren'Py script files. Here, you can select the editor Ren'Py will use. If not already present, the editor will be automatically downloaded and installed." new "Metin düzenleyicisi, Ren'Py script dosyalarını düzenlemek için kullanacağınız bir programdır. Burada Ren'Py'ın kullanacağı düzenleyiciyi seçebilirsiniz. Eğer halihazırda yoksa otomatik olarak indirilecek ve kurulacak." # front_page.rpy:35 old "Open [text] directory." new "[text] klasörünü aç." # front_page.rpy:91 old "PROJECTS:" new "PROJELER:" # front_page.rpy:93 old "refresh" new "yenile" # front_page.rpy:120 old "+ Create New Project" new "+ Yeni Proje Yarat" # front_page.rpy:130 old "Launch Project" new "Projeyi Başlat" # front_page.rpy:147 old "[p.name!q] (template)" new "[p.name!q] (şablon)" # front_page.rpy:149 old "Select project [text]." new "Proje seç [text]." # front_page.rpy:165 old "Tutorial" new "Öğretici" # front_page.rpy:166 old "The Question" new "Soru" # front_page.rpy:182 old "Active Project" new "Aktif Proje" # front_page.rpy:190 old "Open Directory" new "Klasörü Aç" # front_page.rpy:195 old "game" new "game" # front_page.rpy:196 old "base" new "base" # front_page.rpy:197 old "images" new "images" # front_page.rpy:198 old "gui" new "gui" # front_page.rpy:204 old "Edit File" new "Dosyayı Düzenle" # front_page.rpy:215 old "Open project" new "Proje aç" # front_page.rpy:217 old "All script files" new "Tüm script dosyaları" # front_page.rpy:221 old "Actions" new "Eylemler" # front_page.rpy:230 old "Navigate Script" new "Scripti İncele" # front_page.rpy:231 old "Check Script (Lint)" new "Scripti Kontrol Et (Lint)" # front_page.rpy:234 old "Change/Update GUI" new "GUI Değiştir/Güncelle" # front_page.rpy:236 old "Change Theme" new "Tema Değiştir" # front_page.rpy:239 old "Delete Persistent" new "Kalıcı Kayıtları (Persistent) Sil" # front_page.rpy:248 old "Build Distributions" new "Dağıtımları Derle" # front_page.rpy:250 old "Android" new "Android" # front_page.rpy:251 old "iOS" new "iOS" # front_page.rpy:252 old "Generate Translations" new "Çevirileri Oluştur" # front_page.rpy:253 old "Extract Dialogue" new "Diyalogları Ayıkla" # front_page.rpy:270 old "Checking script for potential problems..." new "Scriptler olası problemler için kontrol ediliyor..." # front_page.rpy:285 old "Deleting persistent data..." new "Kalıcı veriler siliniyor..." # front_page.rpy:293 old "Recompiling all rpy files into rpyc files..." new "Bütün rpy dosyaları rpyc dosyaları olarak derleniyor..." # gui7.rpy:252 old "Select Accent and Background Colors" new "Tema ve Arkaplan Renklerini Seç" # gui7.rpy:266 old "Please click on the color scheme you wish to use, then click Continue. These colors can be changed and customized later." new "Lütfen kullanmak istediğiniz renk düzenini seçip Devam Et'e tıklayın. Bu renkler sonradan değiştirilip özelleştirilebilir." # gui7.rpy:311 old "{b}Warning{/b}\nContinuing will overwrite customized bar, button, save slot, scrollbar, and slider images.\n\nWhat would you like to do?" new "{b}Uyarı{/b}\nDevam etmek; özelleştirilmiş olan çubukları, düğmeleri, kayıt slotlarını ve kaydırıcı resimlerini değiştirecek.\n\nNe yapmak istersiniz?" # gui7.rpy:311 old "Choose new colors, then regenerate image files." new "Yeni renkler seç ve resim dosyalarını yeniden oluştur." # gui7.rpy:311 old "Regenerate the image files using the colors in gui.rpy." new "gui.rpy'deki renkleri kullanarak resim dosyalarını yeniden oluştur." # gui7.rpy:339 old "What resolution should the project use? Although Ren'Py can scale the window up and down, this is the initial size of the window, the size at which assets should be drawn, and the size at which the assets will be at their sharpest.\n\nThe default of [default_size[0]]x[default_size[1]] is a reasonable compromise." new "Projeniz hangi çözünürlüğü kullanmalı? Ren'Py pencereyi büyütüp küçültebilse de, bu pencerenin ilk boyutudur; nesnelerin çizileceği ve her şeyin en yüksek çözünürlükte olacağı boyut.\n\nVarsayılan olarak kullanılan [default_size[0]]x[default_size[1]] iyi bir seçimdir." # gui7.rpy:339 old "Custom. The GUI is optimized for a 16:9 aspect ratio." new "Özel. GUI 16:9 görüntü oranına göre optimize edilir." # gui7.rpy:355 old "WIDTH" new "GENİŞLİK" # gui7.rpy:355 old "Please enter the width of your game, in pixels." new "Lütfen oyununuzun genişliğini piksel olarak giriniz." # gui7.rpy:365 old "The width must be a number." new "Genişlik bir sayı olmalı." # gui7.rpy:371 old "HEIGHT" new "YÜKSEKLİK" # gui7.rpy:371 old "Please enter the height of your game, in pixels." new "Lütfen oyununuzun yüksekliğini piksel olarak giriniz." # gui7.rpy:381 old "The height must be a number." new "Yükseklik bir sayı olmalı." # gui7.rpy:425 old "Creating the new project..." new "Yeni proje yaratılıyor..." # gui7.rpy:427 old "Updating the project..." new "Proje güncelleniyor..." # interface.rpy:119 old "Documentation" new "Dokümanlar" # interface.rpy:120 old "Ren'Py Website" new "Ren'Py Websitesi" # interface.rpy:121 old "Ren'Py Games List" new "Ren'Py Oyunlar Listesi" # interface.rpy:129 old "update" new "güncelle" # interface.rpy:131 old "preferences" new "tercihler" # interface.rpy:132 old "quit" new "çık" # interface.rpy:136 old "Ren'Py Sponsor Information" new "Ren'Py Sponsor Bilgisi" # interface.rpy:264 old "Due to package format limitations, non-ASCII file and directory names are not allowed." new "Paket formatı sınırlamalarından dolayı ASCII olmayan dosya ve klasör adlarına izin verilemez." # interface.rpy:360 old "ERROR" new "HATA" # interface.rpy:394 old "While [what!q], an error occured:" new "[what!q] sırasında bir hata meydana geldi:" # interface.rpy:394 old "[exception!q]" new "[exception!q]" # interface.rpy:427 old "Text input may not contain the {{ or [[ characters." new "Metin girişi {{ veya [[ karakterleri içeremez." # interface.rpy:432 old "File and directory names may not contain / or \\." new "Dosya ve klasör adları / veya \\ içeremez." # interface.rpy:438 old "File and directory names must consist of ASCII characters." new "Dosya ve klasör adları ASCII karakterler içermelidir." # interface.rpy:506 old "PROCESSING" new "İŞLENİYOR" # interface.rpy:523 old "QUESTION" new "SORU" # interface.rpy:536 old "CHOICE" new "SEÇİM" # ios.rpy:28 old "To build iOS packages, please download renios, unzip it, and place it into the Ren'Py directory. Then restart the Ren'Py launcher." new "iOS paketlerini derlemek için lütfen renios'u indirin, açın ve Ren'Py klasörüne atın. Sonra Ren'Py'ı yeniden başlatın." # ios.rpy:29 old "The directory in where Xcode projects will be placed has not been selected. Choose 'Select Directory' to select it." new "Xcode projelerinin yerleştirileceği klasör seçilmedi. Lütfen seçmek için 'Klasör Seç'e tıklayın." # ios.rpy:30 old "There is no Xcode project corresponding to the current Ren'Py project. Choose 'Create Xcode Project' to create one." new "Şu anki Ren'Py projesine karşılık gelen hiçbir Xcode projesi yok. Lütfen yeni bir tane yaratmak için 'Xcode Projesi Yarat'ı seçin." # ios.rpy:31 old "An Xcode project exists. Choose 'Update Xcode Project' to update it with the latest game files, or use Xcode to build and install it." new "Bir Xcode projesi var. Lütfen son oyun dosyalarıyla güncellemek için 'Xcode Projesini Güncelle'yi seçin ya da derleyip kurmak için Xcode'u kullanın." # ios.rpy:33 old "Attempts to emulate an iPhone.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down." new "Bir iPhone'u canlandırmayı dener.\n\nDokunma girdisi ancak fare tıklandığı zaman canlandırılır." # ios.rpy:34 old "Attempts to emulate an iPad.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down." new "Bir iPad'i canlandırmayı dener.\n\nDokunma girdisi ancak fare tıklandığı zaman canlandırılır." # ios.rpy:36 old "Selects the directory where Xcode projects will be placed." new "Xcode projelerinin yerleştirileceği klasörü seçer." # ios.rpy:37 old "Creates an Xcode project corresponding to the current Ren'Py project." new "Şu anki Ren'Py projesi için bir Xcode projesi yaratır." # ios.rpy:38 old "Updates the Xcode project with the latest game files. This must be done each time the Ren'Py project changes." new "Xcode projesini en yeni oyun dosyalarıyla günceller. Bu, Ren'Py projesi her değiştiğinde yapılmalıdır." # ios.rpy:39 old "Opens the Xcode project in Xcode." new "Xcode projesini Xcode'da açar." # ios.rpy:41 old "Opens the directory containing Xcode projects." new "Xcode projelerini içeren klasörü açar." # ios.rpy:131 old "The Xcode project already exists. Would you like to rename the old project, and replace it with a new one?" new "Xcode projesi zaten var. Eski projeyi yeniden adlandırmak ister misiniz, yoksa yeni bir taneyle mi değiştirmek istersiniz?" # ios.rpy:225 old "iOS: [project.current.display_name!q]" new "iOS: [project.current.display_name!q]" # ios.rpy:254 old "iPhone" new "iPhone" # ios.rpy:258 old "iPad" new "iPad" # ios.rpy:278 old "Select Xcode Projects Directory" new "Xcode Projeleri Klasörünü Seç" # ios.rpy:282 old "Create Xcode Project" new "Xcode Projesi Yarat" # ios.rpy:286 old "Update Xcode Project" new "Xcode Projesini Güncelle" # ios.rpy:291 old "Launch Xcode" new "Xcode'u başlat." # ios.rpy:326 old "Open Xcode Projects Directory" new "Xcode Projeleri Klasörünü Aç" # ios.rpy:359 old "Before packaging iOS apps, you'll need to download renios, Ren'Py's iOS support. Would you like to download renios now?" new "iOS uygulamalarını paketlemeden önce Ren'Py'ın iOS desteği olan renios'u indirmeniz gerekir. Renios'u şimdi indirmek ister misiniz?" # ios.rpy:368 old "XCODE PROJECTS DIRECTORY" new "XCODE PROJELERİ KLASÖRÜ" # ios.rpy:368 old "Please choose the Xcode Projects Directory using the directory chooser.\n{b}The directory chooser may have opened behind this window.{/b}" new "Lütfen klasör seçiciyi kullanarak Xcode Projeleri Klasörü'nü seçin.\n{b}Klasör seçici bu pencerenin arkasında açılmış olabilir.{/b}" # ios.rpy:373 old "Ren'Py has set the Xcode Projects Directory to:" new "Ren'Py, Xcode Projeleri Klasörünü şuraya ayarladı:" # itch.rpy:43 old "Downloading the itch.io butler." new "İtch.io hizmetçisi indiriliyor." # itch.rpy:96 old "The built distributions could not be found. Please choose 'Build' and try again." new "Derlenmiş dağıtımlar bulunamadı. Lütfen 'Derle'yi seçin ve yeniden deneyin." # itch.rpy:134 old "No uploadable files were found. Please choose 'Build' and try again." new "Yüklenebilecek dosyalar bulunamadı. Lütfen 'Derle'yi seçin ve yeniden deneyin." # itch.rpy:140 old "The butler program was not found." new "Hizmetçi program (butler) bulunamadı." # itch.rpy:140 old "Please install the itch.io app, which includes butler, and try again." new "Hizmetçiyi (butler) de içeren itch.io uygulamasını kurun ve yeniden deneyin." # itch.rpy:149 old "The name of the itch project has not been set." new "İtch projesinin ismi ayarlanmadı." # itch.rpy:149 old "Please {a=https://itch.io/game/new}create your project{/a}, then add a line like \n{vspace=5}define build.itch_project = \"user-name/game-name\"\n{vspace=5} to options.rpy." new "Lütfen {a=https://itch.io/game/new}projenizi yaratın{/a}, daha sonra options.rpy'ye \n{vspace=5}define build.itch_project = \"user-name/game-name\"\n gibi bir satır ekleyin." # mobilebuild.rpy:110 old "{a=%s}%s{/a}" new "{a=%s}%s{/a}" # navigation.rpy:168 old "Navigate: [project.current.display_name!q]" new "Gezin: [project.current.display_name!q]" # navigation.rpy:178 old "Order: " new "Sırala: " # navigation.rpy:179 old "alphabetical" new "alfabetik" # navigation.rpy:181 old "by-file" new "dosya ile" # navigation.rpy:183 old "natural" new "doğal" # navigation.rpy:195 old "Category:" new "Kategori:" # navigation.rpy:198 old "files" new "dosyalar" # navigation.rpy:199 old "labels" new "etiketler" # navigation.rpy:200 old "defines" new "tanımlar" # navigation.rpy:201 old "transforms" new "dönüşümler (transforms)" # navigation.rpy:202 old "screens" new "ekranlar" # navigation.rpy:203 old "callables" new "çağrılabilirler (callables)" # navigation.rpy:204 old "TODOs" new "Yapılacaklar" # navigation.rpy:243 old "+ Add script file" new "+ Script dosyası ekle" # navigation.rpy:251 old "No TODO comments found.\n\nTo create one, include \"# TODO\" in your script." new "Hiçbir 'Yapılacaklar' yorumu bulunmadı.\n\nYaratmak için scriptinize \"# TODO\" ekleyin." # navigation.rpy:258 old "The list of names is empty." new "İsim listesi boş." # new_project.rpy:38 old "New GUI Interface" new "Yeni GUI Arayüzü" # new_project.rpy:48 old "Both interfaces have been translated to your language." new "Her iki arayüz de sizin dilinize çevrilmiş." # new_project.rpy:50 old "Only the new GUI has been translated to your language." new "Sadece yeni GUI sizin dilinize çevrilmiş." # new_project.rpy:52 old "Only the legacy theme interface has been translated to your language." new "Sadece eski tema arayüzü sizin dilinize çevrilmiş." # new_project.rpy:54 old "Neither interface has been translated to your language." new "Hiçbir arayüz sizin dilinize çevrilmemiş." # new_project.rpy:63 old "The projects directory could not be set. Giving up." new "Projeler klasörü ayarlanamadı. Vazgeçiliroy." # new_project.rpy:70 old "Which interface would you like to use? The new GUI has a modern look, supports wide screens and mobile devices, and is easier to customize. Legacy themes might be necessary to work with older example code.\n\n[language_support!t]\n\nIf in doubt, choose the new GUI, then click Continue on the bottom-right." new "Hangi arayüzü kullanmak istersiniz? Yeni GUI modern bir görünüşe sahiptir, geniş ekranlar ve mobil cihazları destekler, özelleştirmek daha kolaydır. Eski temalar eski örnek kodlarla çalışmak için gerekli olabilir.\n\n[language_support!t]\n\nEğer emin değilseniz yeni GUI'yi seçin ve alt sağdaki Devam Et'e tıklayın." # new_project.rpy:70 old "Legacy Theme Interface" new "Eski Tema Arayüzü" # new_project.rpy:81 old "You will be creating an [new_project_language]{#this substitution may be localized} language project. Change the launcher language in preferences to create a project in another language." new "[new_project_language]{#this substitution may be localized} dilinde bir proje yaratacaksınız. Başka bir dilde proje yaratmak için başlatıcı dilini tercihlerden değiştirin." # new_project.rpy:86 old "PROJECT NAME" new "PROJE ADI" # new_project.rpy:86 old "Please enter the name of your project:" new "Lütfen projenizin adını girin:" # new_project.rpy:96 old "The project name may not be empty." new "Proje adı boş olamaz." # new_project.rpy:102 old "[project_name!q] already exists. Please choose a different project name." new "[project_name!q] zaten var. Lütfen başka bir proje adı seçin." # new_project.rpy:106 old "[project_dir!q] already exists. Please choose a different project name." new "[project_dir!q] zaten var. Lütfen başka bir proje adı seçin." # new_project.rpy:124 old "Choose Project Template" new "Proje Şablonu Seç" # new_project.rpy:142 old "Please select a template to use for your new project. The template sets the default font and the user interface language. If your language is not supported, choose 'english'." new "Lütfen yeni projenizde kullanmak için bir şablon seçin. Şablon, varsayılan fontu ve kullanıcı arayüz dilini ayarlar. Eğer diliniz desteklenmiyorsa, 'english (ingilizce)' seçin." # preferences.rpy:73 old "Launcher Preferences" new "Başlatıcı Tercihleri" # preferences.rpy:94 old "Projects Directory:" new "Projeler Klasörü:" # preferences.rpy:101 old "[persistent.projects_directory!q]" new "[persistent.projects_directory!q]" # preferences.rpy:103 old "Projects directory: [text]" new "Projeler klasörü: [text]" # preferences.rpy:105 old "Not Set" new "Ayarlanmadı" # preferences.rpy:120 old "Text Editor:" new "Metin Düzenleyici:" # preferences.rpy:126 old "Text editor: [text]" new "Metin düzenleyici: [text]" # preferences.rpy:145 old "Navigation Options:" new "Gezinti Seçenekleri:" # preferences.rpy:149 old "Include private names" new "Özel adları göster" # preferences.rpy:150 old "Include library names" new "Kitaplık adlarını göster" # preferences.rpy:160 old "Launcher Options:" new "Başlatıcı Seçenekleri:" # preferences.rpy:164 old "Hardware rendering" new "Donanımsal görüntü işleme" # preferences.rpy:165 old "Show edit file section" new "Dosya düzenleme bölümünü göster" # preferences.rpy:166 old "Large fonts" new "Büyük fontlar" # preferences.rpy:169 old "Console output" new "Konsol çıktısı" # preferences.rpy:173 old "Force new tutorial" new "Yeni öğreticiye zorla" # preferences.rpy:177 old "Legacy options" new "Eski seçenekler" # preferences.rpy:180 old "Show templates" new "Şablonları göster" # preferences.rpy:182 old "Sponsor message" new "Sponsor mesajı" # preferences.rpy:202 old "Open launcher project" new "Başlatıcı projesini aç" # preferences.rpy:216 old "Language:" new "Dil:" # project.rpy:49 old "After making changes to the script, press shift+R to reload your game." new "Scriptte değişiklikler yaptıktan sonra oyunu yeniden yüklemek için shift+R'ye basın." # project.rpy:49 old "Press shift+O (the letter) to access the console." new "Konsola erişmek için shift+O'ya (harf olan O tuşu) basın." # project.rpy:49 old "Press shift+D to access the developer menu." new "Geliştirici menüsüne erişmek için shift+D'ye basın." # project.rpy:49 old "Have you backed up your projects recently?" new "Projelerinizi yakın zamanda yedeklediniz mi?" # project.rpy:281 old "Launching the project failed." new "Projeyi başlatma başarısız." # project.rpy:281 old "Please ensure that your project launches normally before running this command." new "Lütfen bu komutu çalıştırmadan önce projelerinizin normal bir biçimde başladığından emin olun." # project.rpy:297 old "Ren'Py is scanning the project..." new "Ren'Py projeyi tarıyor..." # project.rpy:729 old "Launching" new "Başlatılıyor" # project.rpy:763 old "PROJECTS DIRECTORY" new "PROJELER KLASÖRÜ" # project.rpy:763 old "Please choose the projects directory using the directory chooser.\n{b}The directory chooser may have opened behind this window.{/b}" new "Lütfen klasör seçiciyi kullanarak projeler klasörünü seçin.\n{b}Klasör seçici bu pencerenin arkasında açılmış olabilir.{/b}" # project.rpy:763 old "This launcher will scan for projects in this directory, will create new projects in this directory, and will place built projects into this directory." new "Bu başlatıcı klasördeki projeleri tarayacak, yeni projeleri bu klasörde yaratacak ve derlenen projeleri buraya yerleştirecek." # project.rpy:768 old "Ren'Py has set the projects directory to:" new "Ren'Py projeler klasörünü şuraya ayarladı:" # translations.rpy:91 old "Translations: [project.current.display_name!q]" new "Çeviriler: [project.current.display_name!q]" # translations.rpy:132 old "The language to work with. This should only contain lower-case ASCII characters and underscores." new "Üstünde çalışılacak dil. Sadece küçük ASCII harfleri ve alt çizgi içermeli." # translations.rpy:158 old "Generate empty strings for translations" new "Çeviriler için boş stringler yarat." # translations.rpy:176 old "Generates or updates translation files. The files will be placed in game/tl/[persistent.translate_language!q]." new "Çeviri dosyalarını yaratır ya da günceller. Bu dosyalar game/tl/[persistent.translate_language!q] klasörüne yerleştirilecek." # translations.rpy:196 old "Extract String Translations" new "String Çevirilerini Çıkart" # translations.rpy:198 old "Merge String Translations" new "String Çevirilerini Birleştir" # translations.rpy:203 old "Replace existing translations" new "Var olan çevirileri değiştir" # translations.rpy:204 old "Reverse languages" new "Dilleri ters çevir" # translations.rpy:208 old "Update Default Interface Translations" new "Varsayılan Arayüz Çevirilerini Güncelle" # translations.rpy:228 old "The extract command allows you to extract string translations from an existing project into a temporary file.\n\nThe merge command merges extracted translations into another project." new "Bu çıkarma komutu var olan bir projedeki string çevirilerini geçici bir dosyaya çıkarmanızı sağlar.\n\nBirleştirme komutu çıkarılan çevirileri bir başka projeyle birleştirir." # translations.rpy:252 old "Ren'Py is generating translations...." new "Ren'Py çevirileri yaratıyor..." # translations.rpy:263 old "Ren'Py has finished generating [language] translations." new "Ren'Py [language] dili çevirilerini yaratmayı bitirdi." # translations.rpy:276 old "Ren'Py is extracting string translations..." new "Ren'Py string çevirilerini çıkarıyor..." # translations.rpy:279 old "Ren'Py has finished extracting [language] string translations." new "Ren'Py [language] dili string çevirilerini çıkarmayı bitirdi." # translations.rpy:299 old "Ren'Py is merging string translations..." new "Ren'Py string çevirilerini birleştiriyor..." # translations.rpy:302 old "Ren'Py has finished merging [language] string translations." new "Ren'Py [language] dili string çevirilerini birleştirmeyi bitirdi." # translations.rpy:313 old "Updating default interface translations..." new "Varsayılan arayüz çevirileri güncelleniyor..." # translations.rpy:342 old "Extract Dialogue: [project.current.display_name!q]" new "Diyalogu Çıkar: [project.current.display_name!q]" # translations.rpy:358 old "Format:" new "Format:" # translations.rpy:366 old "Tab-delimited Spreadsheet (dialogue.tab)" new "Sekme-sınırsız Tablo (dialogue.tab)" # translations.rpy:367 old "Dialogue Text Only (dialogue.txt)" new "Sadece-Metin Diyalog (dialogue.txt)" # translations.rpy:380 old "Strip text tags from the dialogue." new "Diaylogdan metin etiketlerini sök." # translations.rpy:381 old "Escape quotes and other special characters." new "Çıkış alıntıları ve diğer özel karakterler." # translations.rpy:382 old "Extract all translatable strings, not just dialogue." new "Sadece diyalogu değil, bütün çevirilebilir stringleri çıkar." # translations.rpy:410 old "Ren'Py is extracting dialogue...." new "Ren'Py diyalogları çıkarıyor..." # translations.rpy:414 old "Ren'Py has finished extracting dialogue. The extracted dialogue can be found in dialogue.[persistent.dialogue_format] in the base directory." new "Ren'Py diyalogları çıkarmayı bitirdi. Çıkarılan diyaloglar ana klasörde dialogue.[persistent.dialogue_format] 'ta bulunabilir." # updater.rpy:63 old "{b}Recommended.{/b} The version of Ren'Py that should be used in all newly-released games." new "{b}Önerilen.{/b} Bütün yeni yayımlanmış oyunlarda kullanılması gereken Ren'Py versiyonu." # updater.rpy:65 old "Prerelease" new "Yayımlama öncesi (prerelease)" # updater.rpy:66 old "A preview of the next version of Ren'Py that can be used for testing and taking advantage of new features, but not for final releases of games." new "Ren'Py'ın yeni özellikleri denemek ve onlardan faydalanmak için kullanılabilecek, ama oyunlarınızın son sürümleri için kullanılamayacak olan yeni versiyonu." # updater.rpy:68 old "Experimental" new "Deneysel" # updater.rpy:69 old "Experimental versions of Ren'Py. You shouldn't select this channel unless asked by a Ren'Py developer." new "Ren'Py'ın deneysel versiyonu. Bir Ren'Py geliştiricisi tarafından istenmediği sürece bu kanalı seçmemelisiniz." # updater.rpy:71 old "Nightly" new "Günlük" # updater.rpy:72 old "The bleeding edge of Ren'Py development. This may have the latest features, or might not run at all." new "Ren'Py geliştirmesinin en son ucu. En son özellikleri içerebilir, ama hiç çalışmayabilir de." # updater.rpy:90 old "Select Update Channel" new "Güncelleme Kanalı Seç" # updater.rpy:101 old "The update channel controls the version of Ren'Py the updater will download." new "Güncelleme kanalı Ren'Py güncelleyicisinin hangi versiyonu indireceğini kontrol eder." # updater.rpy:110 old "• This version is installed and up-to-date." new "• Bu versiyon kurulu ve güncel." # updater.rpy:118 old "%B %d, %Y" new "%B %d, %Y" # updater.rpy:140 old "An error has occured:" new "Bir hata meydana geldi:" # updater.rpy:142 old "Checking for updates." new "Güncellemeler kontrol ediliyor." # updater.rpy:144 old "Ren'Py is up to date." new "Ren'Py güncel." # updater.rpy:146 old "[u.version] is now available. Do you want to install it?" new "[u.version] şu an mevcut. Kurmak istiyor musunuz?" # updater.rpy:148 old "Preparing to download the update." new "Güncellemyi indirmeye hazırlanıyor." # updater.rpy:150 old "Downloading the update." new "Güncelleme indiriliyor." # updater.rpy:152 old "Unpacking the update." new "Güncelleme açılıyor." # updater.rpy:154 old "Finishing up." new "İşlem bitiriliyor." # updater.rpy:156 old "The update has been installed. Ren'Py will restart." new "Güncelleme kuruldu. Ren'Py yeniden başlayacak." # updater.rpy:158 old "The update has been installed." new "Güncelleme kuruldu." # updater.rpy:160 old "The update was cancelled." new "Güncelleme iptal edildi." # updater.rpy:177 old "Ren'Py Update" new "Ren'Py Güncellemesi" # updater.rpy:183 old "Proceed" new "Devam Et" # updater.rpy:188 old "Fetching the list of update channels" new "Güncelleme kanalı listesi alınıyor"