translate ukrainian strings: # game/about.rpy:39 old "[version!q]" new "[version!q]" # game/about.rpy:43 old "View license" new "Переглянути ліцензію" # game/add_file.rpy:28 old "FILENAME" new "НАЗВА ФАЙЛУ" # game/add_file.rpy:28 old "Enter the name of the script file to create." new "Введіть назву файлу скрипта для створення." # game/add_file.rpy:37 old "The file name may not be empty." new "Назва файлу не може бути пустою" # game/add_file.rpy:41 old "The filename must have the .rpy extension." new "Назва файлу повинна мати розширення .rpy." # game/add_file.rpy:50 old "The file already exists." new "Файл вже існує." # game/add_file.rpy:61 old "# Ren'Py automatically loads all script files ending with .rpy. To use this\n# file, define a label and jump to it from another file.\n" new "# Ren'Py автоматично завантажує всі файли скриптів із розширенням .rpy. Щоб використовувати цей\n# файл, визначте мітку та перейдіть до неї з іншого файлу.\n" # game/android.rpy:34 old "To build Android packages, please download RAPT, unzip it, and place it into the Ren'Py directory. Then restart the Ren'Py launcher." new "Щоб створити пакети Android, завантажте RAPT, розархівуйте його та помістіть у каталог Ren'Py. Потім перезапустіть лаунчер Ren'Py." # game/android.rpy:35 old "A 64-bit/x64 Java 8 Development Kit is required to build Android packages on Windows. The JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK.\n\nPlease {a=https://adoptopenjdk.net/?variant=openjdk8&jvmVariant=hotspot}download and install the JDK{/a}, then restart the Ren'Py launcher." new "Для створення пакетів Android у Windows потрібен 64-розрядний/x64 Java 8 Development Kit. JDK відрізняється від JRE, тому можливо, що у вас є Java без JDK.\n\nБудь ласка, {a=https://adoptopenjdk.net/?variant=openjdk8&jvmVariant=hotspot}завантажте та встановіть JDK{/a}, а потім перезапустіть лаунчер Ren'Py." # game/android.rpy:36 old "RAPT has been installed, but you'll need to install the Android SDK before you can build Android packages. Choose Install SDK to do this." new "RAPT встановлено, але вам потрібно інсталювати Android SDK, перш ніж ви зможете створювати пакети Android. Виберіть Install SDK, щоб зробити це." # game/android.rpy:37 old "RAPT has been installed, but a key hasn't been configured. Please create a new key, or restore android.keystore." new "RAPT встановлено, але ключ не налаштовано. Створіть новий ключ або відновіть android.keystore." # game/android.rpy:38 old "RAPT has been installed, but a bundle key hasn't been configured. Please create a new key, or restore bundle.keystore." new "RAPT встановлено, але пакетний ключ не налаштовано. Створіть новий ключ або відновіть bundle.keystore." # game/android.rpy:39 old "The current project has not been configured. Use \"Configure\" to configure it before building." new "Поточний проєкт не налаштовано. Використовуйте \"Налаштувати\", щоб налаштувати його перед створенням." # game/android.rpy:40 old "Please select if you want a Play Bundle (for Google Play), or a Universal APK (for sideloading and other app stores)." new "Будь ласка, виберіть, чи хочете ви Play Bundle (для Google Play) чи універсальний APK (для стороннього завантаження та інших магазинів програм)." # game/android.rpy:41 old "Choose \"Build\" to build the current project, or attach an Android device and choose \"Build & Install\" to build and install it on the device." new "Виберіть \"Створити\", щоб створити поточний проєкт, або приєднайте пристрій Android і виберіть \"Створити та встановити\", щоб створити та встановити його на пристрої." # game/android.rpy:43 old "Attempts to emulate an Android phone.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down. Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button." new "Спроба емулювати телефон Android.\n\nСенсорне введення емулюється за допомогою миші, але лише коли кнопку утримувати. Escape зіставляється з кнопкою меню, а PageUp – з кнопкою «Назад»." # game/android.rpy:44 old "Attempts to emulate an Android tablet.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down. Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button." new "Спроба емулювати планшет Android.\n\nСенсорне введення емулюється за допомогою миші, але лише коли кнопку натиснуто. Escape зіставляється з кнопкою меню, а PageUp – з кнопкою «Назад»." # game/android.rpy:45 old "Attempts to emulate a televison-based Android console, like the OUYA or Fire TV.\n\nController input is mapped to the arrow keys, Enter is mapped to the select button, Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button." new "Спроба емулювати телевізійну консоль Android, як-от OUYA або Fire TV.\n\nВведення контролера відображається на клавішах зі стрілками, Enter — на кнопці вибору, Escape — на кнопці меню, а PageUp — на кнопку 'Назад'." # game/android.rpy:47 old "Downloads and installs the Android SDK and supporting packages. Optionally, generates the keys required to sign the package." new "Завантажує та встановлює Android SDK і допоміжні пакети. Додатково генерує ключі, необхідні для підписання пакета." # game/android.rpy:48 old "Configures the package name, version, and other information about this project." new "Налаштовує назву пакета, версію та іншу інформацію про цей проєкт." # game/android.rpy:49 old "Opens the file containing the Google Play keys in the editor.\n\nThis is only needed if the application is using an expansion APK. Read the documentation for more details." new "Відкриває файл, що містить ключі Google Play, у редакторі.\n\nЦе потрібно, лише якщо програма використовує APK розширення. Щоб дізнатися більше, прочитайте документацію." # game/android.rpy:50 old "Builds the Android package." new "Створює пакет Android." # game/android.rpy:51 old "Builds the Android package, and installs it on an Android device connected to your computer." new "Створює пакет Android і встановлює його на пристрій Android, підключений до комп’ютера." # game/android.rpy:52 old "Builds the Android package, installs it on an Android device connected to your computer, then launches the app on your device." new "Створює пакет Android, встановлює його на пристрій Android, підключений до вашого комп’ютера, а потім запускає програму на вашому пристрої." # game/android.rpy:54 old "Retrieves the log from the Android device and writes it to a file." new "Отримує журнал із пристрою Android і записує його у файл." # game/android.rpy:55 old "Lists the connected devices." new "Перелік підключених пристроїв." # game/android.rpy:56 old "Pairs with a device over Wi-Fi, on Android 11+." new "Підключається до пристрою через Wi-Fi на Android 11+." # game/android.rpy:57 old "Connects to a device over Wi-Fi, on Android 11+." new "Підключається до пристрою через Wi-Fi на Android 11+." # game/android.rpy:58 old "Disconnects a device connected over Wi-Fi." new "Відключає пристрій, підключений через Wi-Fi." # game/android.rpy:60 old "Removes Android temporary files." new "Видаляє тимчасові файли Android." # game/android.rpy:62 old "Builds an Android App Bundle (ABB), intended to be uploaded to Google Play. This can include up to 2GB of data." new "Створює Android App Bundle (ABB), призначений для завантаження в Google Play. Це може включати до 2 ГБ даних." # game/android.rpy:63 old "Builds a Universal APK package, intended for sideloading and stores other than Google Play. This can include up to 2GB of data." new "Створює універсальний пакет APK, призначений для стороннього завантаження та інших магазинів, крім Google Play. Це може включати до 2 ГБ даних." # game/android.rpy:266 old "Copying Android files to distributions directory." new "Копіювання файлів Android в каталог дистрибутивів." # game/android.rpy:335 old "Android: [project.current.display_name!q]" new "Android: [project.current.display_name!q]" # game/android.rpy:355 old "Emulation:" new "Емуляція:" # game/android.rpy:364 old "Phone" new "Телефон" # game/android.rpy:368 old "Tablet" new "Планшет" # game/android.rpy:372 old "Television" new "Телебачення" # game/android.rpy:384 old "Build:" new "Створити:" # game/android.rpy:391 old "Install SDK & Create Keys" new "Встановити SDK і створити ключі" # game/android.rpy:395 old "Configure" new "Налаштування" # game/android.rpy:401 old "Play Bundle" new "Пакетна гра" # game/android.rpy:406 old "Universal APK" new "Універсальний APK" # game/android.rpy:413 old "Build Package" new "Створити пакети" # game/android.rpy:417 old "Build & Install" new "Створити та встановити" # game/android.rpy:421 old "Build, Install & Launch" new "Створити, встановити та запустити" # game/android.rpy:427 old "Force Recompile" new "Примусова перекомпіляція" # game/android.rpy:444 old "Other:" new "Інше:" # game/android.rpy:452 old "Logcat" new "Командний рядок" # game/android.rpy:456 old "List Devices" new "Список пристроїв" # game/android.rpy:460 old "Wi-Fi Debugging Pair" new "Wi-Fi налагодження пари" # game/android.rpy:464 old "Wi-Fi Debugging Connect" new "Wi-Fi налагодження підключення" # game/android.rpy:468 old "Wi-Fi Debugging Disconnect" new "Wi-Fi Налагодження Відключення" # game/android.rpy:472 old "Clean" new "Чисто" # game/android.rpy:497 old "Before packaging Android apps, you'll need to download RAPT, the Ren'Py Android Packaging Tool. Would you like to download RAPT now?" new "Перш ніж створювати пакети програм для Android, вам потрібно завантажити RAPT, Ren'Py Android Packaging Tool. Бажаєте завантажити RAPT зараз?" # game/android.rpy:550 old "Retrieving logcat information from device." new "Отримання інформації logcat із пристрою." # game/android.rpy:569 old "Wi-Fi Pairing Code" new "Код сполучення Wi-Fi" # game/android.rpy:569 old "If supported, this can be found in 'Developer options', 'Wireless debugging', 'Pair device with pairing code'." new "Якщо підтримується, це можна знайти в «Параметрах розробника», «Налагодження бездротового зв’язку», «З’єднання пристроя із кодом з’єднання»." # game/android.rpy:576 old "Pairing Host & Port" new "Сполучення хоста та порту" # game/android.rpy:592 old "IP Address & Port" new "IP-адреса та порт" # game/android.rpy:592 old "If supported, this can be found in 'Developer options', 'Wireless debugging'." new "Якщо підтримується, це можна знайти в «Параметрах розробника», «Бездротове налагодження»." # game/android.rpy:608 old "This can be found in 'List Devices'." new "Це можна знайти в «Списку пристроїв»." # game/android.rpy:628 old "Cleaning up Android project." new "Очищення проєкту Android." # game/androidstrings.rpy:7 old "{} is not a directory." new "{} не є каталогом." # game/androidstrings.rpy:8 old "{} does not contain a Ren'Py game." new "{} не містить гри Ren'Py." # game/androidstrings.rpy:10 old "Run configure before attempting to build the app." new "Запустіть конфігурацію, перш ніж намагатися створити програму." # game/androidstrings.rpy:11 old "Updating project." new "Оновлення проекту." # game/androidstrings.rpy:12 old "Creating assets directory." new "Створення каталогу ресурсів." # game/androidstrings.rpy:13 old "Packaging internal data." new "Внутрішні дані упаковки." # game/androidstrings.rpy:14 old "I'm using Gradle to build the package." new "Я використовую Gradle для створення пакета." # game/androidstrings.rpy:15 old "The build seems to have failed." new "Здається, збірка не вдалася." # game/androidstrings.rpy:16 old "I'm installing the bundle." new "Я встановлюю комплект." # game/androidstrings.rpy:17 old "Installing the bundle appears to have failed." new "Схоже, не вдалося встановити пакет." # game/androidstrings.rpy:18 old "Launching app." new "Запуск програми." # game/androidstrings.rpy:19 old "Launching the app appears to have failed." new "Схоже, не вдалося запустити програму." # game/androidstrings.rpy:20 old "The build seems to have succeeded." new "Здається, збірка вдалася." # game/androidstrings.rpy:21 old "What is the full name of your application? This name will appear in the list of installed applications." new "Як повна назва вашої програми? Ця назва з’явиться в списку встановлених програм." # game/androidstrings.rpy:22 old "What is the short name of your application? This name will be used in the launcher, and for application shortcuts." new "Яка коротка назва вашої програми? Це ім’я використовуватиметься в панелі запуску та для ярликів програм." # game/androidstrings.rpy:23 old "What is the name of the package?\n\nThis is usually of the form com.domain.program or com.domain.email.program. It may only contain ASCII letters and dots. It must contain at least one dot." new "Як називається пакет?\n\nЦе зазвичай має форму com.domain.program або com.domain.email.program. Він може містити лише літери ASCII і крапки. Він повинен містити хоча б одну крапку." # game/androidstrings.rpy:24 old "The package name may not be empty." new "Назва пакета не може бути пустою." # game/androidstrings.rpy:25 old "The package name may not contain spaces." new "Назва пакета не може містити пробілів." # game/androidstrings.rpy:26 old "The package name must contain at least one dot." new "Назва пакета повинна містити принаймні одну крапку." # game/androidstrings.rpy:27 old "The package name may not contain two dots in a row, or begin or end with a dot." new "Назва пакета не може містити дві крапки поспіль, а також починатися або закінчуватися крапкою." # game/androidstrings.rpy:28 old "Each part of the package name must start with a letter, and contain only letters, numbers, and underscores." new "Кожна частина імені пакета має починатися з літери та містити лише літери, цифри та підкреслення." # game/androidstrings.rpy:29 old "{} is a Java keyword, and can't be used as part of a package name." new "{} є ключовим словом Java, і його не можна використовувати як частину імені пакета." # game/androidstrings.rpy:30 old "What is the application's version?\n\nThis should be the human-readable version that you would present to a person. It must contain only numbers and dots." new "Яка версія програми?\n\nЦе має бути зрозуміла для людини версія, яку ви б показали персоні. Вона повинна містити лише цифри та крапки." # game/androidstrings.rpy:31 old "The version number must contain only numbers and dots." new "Номер версії повинен містити лише цифри та крапки." # game/androidstrings.rpy:32 old "How much RAM do you want to allocate to Gradle?\n\nThis must be a positive integer number." new "Скільки оперативної пам’яті ви хочете виділити для Gradle?\n\n Це має бути додатне ціле число." # game/androidstrings.rpy:33 old "The RAM size must contain only numbers." new "Розмір RAM має містити лише числа." # game/androidstrings.rpy:34 old "How would you like your application to be displayed?" new "Як би ви хотіли, щоб ваша програма відображалася?" # game/androidstrings.rpy:35 old "In landscape orientation." new "В альбомній орієнтації." # game/androidstrings.rpy:36 old "In portrait orientation." new "У книжковій орієнтації." # game/androidstrings.rpy:37 old "In the user's preferred orientation." new "У бажаній орієнтації користувача." # game/androidstrings.rpy:38 old "Do you want to automatically update the Java source code?" new "Ви хочете автоматично оновити вихідний код Java?" # game/androidstrings.rpy:39 old "Yes. This is the best choice for most projects." new "Так. Це найкращий вибір для більшості проектів." # game/androidstrings.rpy:40 old "No. This may require manual updates when Ren'Py or the project configuration changes." new "Ні. Це може вимагати оновлення вручну, коли змінюється конфігурація Ren'Py або проекту." # game/androidstrings.rpy:41 old "Unknown configuration variable: {}" new "Невідома змінна конфігурації: {}" # game/androidstrings.rpy:42 old "I'm compiling a short test program, to see if you have a working JDK on your system." new "Я компілюю коротку тестову програму, щоб перевірити, чи є у вашій системі робочий JDK." # game/androidstrings.rpy:43 old "I was unable to use javac to compile a test file. If you haven't installed the Java Development Kit yet, please download it from:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nThe JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK. Please make sure you installed the 'JavaSoft (Oracle) registry keys'.\n\nWithout a working JDK, I can't continue." new "Мені не вдалося використати javac для компіляції тестового файлу. Якщо ви не встановили Java Development Kit, завантажте його з:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nJDK відрізняється від JRE, тому можливо, що у вас є Java без JDK. Переконайтеся, що ви встановили «ключі реєстру JavaSoft (Oracle)».\n\nБез робочого JDK я не можу продовжити." # game/androidstrings.rpy:44 old "The version of Java on your computer does not appear to be JDK 8, which is the only version supported by the Android SDK. If you need to install JDK 8, you can download it from:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nYou can also set the JAVA_HOME environment variable to use a different version of Java." new "Версія Java на вашому комп’ютері не є JDK 8, яка є єдиною версією, що підтримується Android SDK. Якщо вам потрібно інсталювати JDK 8, ви можете завантажити його з:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a} \n\nВи також можете встановити змінну середовища JAVA_HOME для використання іншої версії Java." # game/androidstrings.rpy:45 old "The JDK is present and working. Good!" new "JDK наявний і працює. Чудово!" # game/androidstrings.rpy:46 old "The Android SDK has already been unpacked." new "Android SDK вже розпаковано." # game/androidstrings.rpy:47 old "Do you accept the Android SDK Terms and Conditions?" new "Ви приймаєте Загальні положення та умови Android SDK?" # game/androidstrings.rpy:48 old "I'm downloading the Android SDK. This might take a while." new "Я завантажую Android SDK. Це може зайняти деякий час." # game/androidstrings.rpy:49 old "I'm extracting the Android SDK." new "Я видобуваю Android SDK." # game/androidstrings.rpy:50 old "I've finished unpacking the Android SDK." new "Мною закінчено розпакування Android SDK." # game/androidstrings.rpy:51 old "I'm about to download and install the required Android packages. This might take a while." new "Я збираюся завантажити та встановити необхідні пакети Android. Це може зайняти деякий час." # game/androidstrings.rpy:52 old "I was unable to accept the Android licenses." new "Мені не вдалося прийняти ліцензії Android." # game/androidstrings.rpy:54 old "I was unable to install the required Android packages." new "Мені не вдалося встановити необхідні пакети Android." # game/androidstrings.rpy:55 old "I've finished installing the required Android packages." new "Мною було завершено встановлення необхідних пакетів Android." # game/androidstrings.rpy:56 old "Please enter your name or the name of your organization." new "Будь ласка, введіть своє ім'я або назву вашої організації." # game/androidstrings.rpy:57 old "I can create an application signing key for you. This key is required to create Universal APK for sideloading and stores other than Google Play.\n\nDo you want to create a key?" new "Мною буде створений для вас ключ підпису програми. Цей ключ потрібен для створення універсального APK для стороннього завантаження та магазинів, крім Google Play.\n\nСтворити ключ?" # game/androidstrings.rpy:58 old "I will create the key in the android.keystore file.\n\nYou need to back this file up. If you lose it, you will not be able to upgrade your application.\n\nYou also need to keep the key safe. If evil people get this file, they could make fake versions of your application, and potentially steal your users' data.\n\nWill you make a backup of android.keystore, and keep it in a safe place?" new "Мною буде створений ключ у файлі android.keystore.\n\nВам потрібно створити резервну копію файлу. Якщо ви його загубите, ви не зможете оновити програму.\n\nВам також потрібно зберегти ключ. Якщо злі люди отримають цей файл, вони можуть створити підроблені версії вашої програми та потенційно викрасти дані ваших користувачів.\n\nЧи зробите ви резервну копію android.keystore і збережете її в безпечному місці?" # game/androidstrings.rpy:59 old "Could not create android.keystore. Is keytool in your path?" new "Не вдалося створити android.keystore. Це keytool на вашому шляху?" # game/androidstrings.rpy:60 old "I've finished creating android.keystore. Please back it up, and keep it in a safe place." new "Мною закінчиено створення android.keystore. Зробіть резервну копію та зберігайте її в безпечному місці." # game/androidstrings.rpy:61 old "I can create a bundle signing key for you. This key is required to build an Android App Bundle (AAB) for upload to Google Play.\n\nDo you want to create a key?" new "Я можу створити для вас ключ підпису пакета. Цей ключ потрібен для створення Android App Bundle (AAB) для завантаження в Google Play.\n\nСтворити ключ?" # game/androidstrings.rpy:62 old "I will create the key in the bundle.keystore file.\n\nYou need to back this file up. If you lose it, you will not be able to upgrade your application.\n\nYou also need to keep the key safe. If evil people get this file, they could make fake versions of your application, and potentially steal your users' data.\n\nWill you make a backup of bundle.keystore, and keep it in a safe place?" new "Мною створюється ключ у файлі bundle.keystore.\n\nВам потрібно створити резервну копію файлу. Якщо ви його загубите, програма не буде оновлена.\n\nВам також потрібно зберегти ключ. Якщо злі люди отримають цей файл, вони можуть створити підроблені версії вашої програми та потенційно викрасти дані ваших користувачів.\n\nЧи зробите ви резервну копію bundle.keystore і збережете її в безпечному місці?" # game/androidstrings.rpy:63 old "Could not create bundle.keystore. Is keytool in your path?" new "Не вдалося створити bundle.keystore. Це keytool на вашому шляху?" # game/androidstrings.rpy:64 old "I've opened the directory containing android.keystore and bundle.keystore. Please back them up, and keep them in a safe place." new "В мене відкритий каталог, що містить android.keystore і bundle.keystore. Створіть їх резервні копії та зберігайте в безпечному місці." # game/androidstrings.rpy:65 old "It looks like you're ready to start packaging games." new "Схоже, ви готові розпочати пакування ігор." # game/choose_directory.rpy:67 old "Select Projects Directory" new "Виберіть каталог проєктів" # game/choose_directory.rpy:79 old "The selected projects directory is not writable." new "Вибраний каталог проєктів не доступний для запису." # game/choose_theme.rpy:304 old "Could not change the theme. Perhaps options.rpy was changed too much." new "Не вдалося змінити тему. Можливо, options.rpy було змінено занадто багато." # game/choose_theme.rpy:371 old "Planetarium" new "Планетарій" # game/choose_theme.rpy:426 old "Choose Theme" new "Вибрати Тему" # game/choose_theme.rpy:439 old "Theme" new "Тема" # game/choose_theme.rpy:464 old "Color Scheme" new "Кольорова Схема" # game/choose_theme.rpy:496 old "Continue" new "Продовжити" # game/choose_theme.rpy:508 old "changing the theme" new "змінення теми" # game/consolecommand.rpy:91 old "INFORMATION" new "ІНФОРМАЦІЯ" # game/consolecommand.rpy:91 old "The command is being run in a new operating system console window." new "Команда виконується в новому вікні консолі операційної системи." # game/distribute.rpy:490 old "Scanning project files..." new "Сканування файлів проекту..." # game/distribute.rpy:516 old "Building distributions failed:\n\nThe build.directory_name variable may not include the space, colon, or semicolon characters." new "Помилка створення дистрибутивів:\n\nЗмінна build.directory_name може не містити символів пробілу, двокрапки чи крапки з комою." # game/distribute.rpy:562 old "No packages are selected, so there's nothing to do." new "Пакети не вибрано, створювати нічого." # game/distribute.rpy:574 old "Scanning Ren'Py files..." new "Сканування файлів Ren'Py..." # game/distribute.rpy:654 old "All packages have been built.\n\nDue to the presence of permission information, unpacking and repacking the Linux and Macintosh distributions on Windows is not supported." new "Усі пакунки зібрано.\n\nЧерез наявність інформації про дозвіл розпакування та перепакування дистрибутивів Linux і Macintosh у Windows не підтримується." # game/distribute.rpy:857 old "Archiving files..." new "Архівування файлів..." # game/distribute.rpy:1218 old "Unpacking the Macintosh application for signing..." new "Розпакування програми Macintosh для підписання..." # game/distribute.rpy:1228 old "Signing the Macintosh application...\n(This may take a long time.)" new "Підписання програми Macintosh...\n(Це може зайняти багато часу.)" # game/distribute.rpy:1251 old "Creating the Macintosh DMG..." new "Створення Macintosh DMG..." # game/distribute.rpy:1262 old "Signing the Macintosh DMG..." new "Підписання Macintosh DMG..." # game/distribute.rpy:1488 old "Writing the [variant] [format] package." new "Написання пакета [variant] [format]." # game/distribute.rpy:1501 old "Making the [variant] update zsync file." new "Створення файлу zsync оновлення [variant]." # game/distribute.rpy:1614 old "Processed {b}[complete]{/b} of {b}[total]{/b} files." new "Оброблено {b}[complete]{/b} із {b}[total]{/b} файлів." # game/distribute.rpy:1675 old "Recompiling all rpy files into rpyc files..." new "Перекомпіляція всіх файлів rpy у файли rpyc..." # game/distribute.rpy:1690 old "Copying files..." new "Копіювання файлів..." # game/distribute_gui.rpy:157 old "Build Distributions: [project.current.display_name!q]" new "Збірка дистрибутивів: [project.current.display_name!q]" # game/distribute_gui.rpy:171 old "Directory Name:" new "Назва каталогу:" # game/distribute_gui.rpy:175 old "Executable Name:" new "Назва файлу виконання:" # game/distribute_gui.rpy:185 old "Actions:" new "Дії:" # game/distribute_gui.rpy:193 old "Edit options.rpy" new "Редагувати options.rpy" # game/distribute_gui.rpy:194 old "Add from clauses to calls, once" new "Додати з речень до викликів один раз" # game/distribute_gui.rpy:195 old "Update old-game" new "Оновити стару гру" # game/distribute_gui.rpy:196 old "Refresh" new "Оновити" # game/distribute_gui.rpy:200 old "Upload to itch.io" new "Додати до itch.io" # game/distribute_gui.rpy:216 old "Build Packages:" new "Пакети збірки:" # game/distribute_gui.rpy:235 old "Options:" new "Опції:" # game/distribute_gui.rpy:240 old "Build Updates" new "Оновлення збірки" # game/distribute_gui.rpy:242 old "Add from clauses to calls" new "Додати від пропозицій до викликів" # game/distribute_gui.rpy:247 old "Build" new "Будувати" # game/distribute_gui.rpy:251 old "Adding from clauses to call statements that do not have them." new "Додати від речення до операторів виклику, які їх не мають." # game/distribute_gui.rpy:275 old "Errors were detected when running the project. Please ensure the project runs without errors before building distributions." new "Під час виконання проекту виявлено помилки. Перш ніж створювати дистрибутиви, переконайтеся, що проект працює без помилок." # game/distribute_gui.rpy:294 old "Your project does not contain build information. Would you like to add build information to the end of options.rpy?" new "Ваш проект не містить інформації про збірку. Чи бажаєте ви додати інформацію про збірку в кінець options.rpy?" # game/dmgcheck.rpy:50 old "Ren'Py is running from a read only folder. Some functionality will not work." new "Ren'Py працює з папки лише для читання. Деякі функції не працюватимуть." # game/dmgcheck.rpy:50 old "This is probably because Ren'Py is running directly from a Macintosh drive image. To fix this, quit this launcher, copy the entire %s folder somewhere else on your computer, and run Ren'Py again." new "Ймовірно, Ren'Py працює безпосередньо з образу диска Macintosh. Щоб виправити це, закрийте цю програму запуску, скопіюйте всю папку %s в інше місце на вашому комп’ютері та знову запустіть Ren'Py." # game/editor.rpy:152 old "A modern editor with many extensions including advanced Ren'Py integration." new "Сучасний редактор із багатьма розширеннями, включаючи розширену інтеграцію Ren'Py." # game/editor.rpy:153 old "A modern editor with many extensions including advanced Ren'Py integration.\n{a=jump:reinstall_vscode}Upgrade Visual Studio Code to the latest version.{/a}" new "Сучасний редактор із багатьма розширеннями, зокрема розширеною інтеграцією Ren'Py.\n{a=jump:reinstall_vscode}Оновіть код Visual Studio до останньої версії.{/a}" # game/editor.rpy:169 old "Visual Studio Code" new "Visual Studio Code" # game/editor.rpy:169 old "Up to 110 MB download required." new "Потрібно завантажити до 110 Мб." # game/editor.rpy:182 old "A modern and approachable text editor." new "Сучасний і доступний текстовий редактор." # game/editor.rpy:196 old "Atom" new "Атом" # game/editor.rpy:196 old "Up to 150 MB download required." new "Потрібно завантажити до 150 Мб." # game/editor.rpy:211 old "jEdit" new "jEdit" # game/editor.rpy:211 old "A mature editor that requires Java." new "Зрілий редактор, що вимагає Java." # game/editor.rpy:211 old "1.8 MB download required." new "Потрібно завантажити 1,8 Мб." # game/editor.rpy:211 old "This may have occured because Java is not installed on this system." new "Можливо, це сталося через те, що в цій системі не встановлено Java." # game/editor.rpy:220 old "Visual Studio Code (System)" new "Visual Studio Code (система)" # game/editor.rpy:220 old "Uses a copy of Visual Studio Code that you have installed outside of Ren'Py. It's recommended you install the language-renpy extension to add support for Ren'Py files." new "Використовує копію Visual Studio Code, яку ви встановили за межами Ren'Py. Рекомендується встановити розширення language-renpy, щоб додати підтримку файлів Ren'Py." # game/editor.rpy:226 old "System Editor" new "Системний редактор" # game/editor.rpy:226 old "Invokes the editor your operating system has associated with .rpy files." new "Викликає редактор, пов’язаний вашою операційною системою з файлами .rpy." # game/editor.rpy:245 old "None" new "None" # game/editor.rpy:245 old "Prevents Ren'Py from opening a text editor." new "Не дозволяє Ren'Py відкривати текстовий редактор." # game/editor.rpy:352 old "Edit [text]." new "Редагувати [text]." # game/editor.rpy:401 old "An exception occured while launching the text editor:\n[exception!q]" new "Під час запуску текстового редактора стався виняток:\n[exception!q]" # game/editor.rpy:533 old "Select Editor" new "Вибрати редактор" # game/editor.rpy:548 old "A text editor is the program you'll use to edit Ren'Py script files. Here, you can select the editor Ren'Py will use. If not already present, the editor will be automatically downloaded and installed." new "Текстовий редактор – це програма, яку ви використовуватимете для редагування файлів сценаріїв Ren'Py. Тут ви можете вибрати редактор, який використовуватиме Ren'Py. Якщо редактор ще не присутній, він буде автоматично завантажений і встановлений." # game/front_page.rpy:58 old "PROJECTS:" new "ПРОЄКТИ:" # game/front_page.rpy:60 old "refresh" new "оновити" # game/front_page.rpy:87 old "+ Create New Project" new "+ Створити новий проєкт" # game/front_page.rpy:97 old "Launch Project" new "Запустити проєкт" # game/front_page.rpy:114 old "[p.name!q] (template)" new "[p.name!q] (template)" # game/front_page.rpy:116 old "Select project [text]." new "Вибрати проєкт [text]." # game/front_page.rpy:132 old "Tutorial" new "Навчальний посібник" # game/front_page.rpy:133 old "The Question" new "Запитання" # game/front_page.rpy:149 old "Active Project" new "Поточний проєкт" # game/front_page.rpy:157 old "Open Directory" new "Відкрити каталог" # game/front_page.rpy:162 old "game" new "game" # game/front_page.rpy:163 old "base" new "base" # game/front_page.rpy:164 old "images" new "images" # game/front_page.rpy:165 old "audio" new "audio" # game/front_page.rpy:166 old "gui" new "gui" # game/front_page.rpy:171 old "Edit File" new "Редагувати файл" # game/front_page.rpy:182 old "Open project" new "Відкрити проєкт" # game/front_page.rpy:184 old "All script files" new "Усі файли скриптів" # game/front_page.rpy:188 old "Actions" new "Дії з проєктом" # game/front_page.rpy:197 old "Navigate Script" new "Навігація по скрипту" # game/front_page.rpy:198 old "Check Script (Lint)" new "Перевірити скрипт (Lint)" # game/front_page.rpy:201 old "Change/Update GUI" new "Змінити/Оновити GUI" # game/front_page.rpy:203 old "Change Theme" new "Змінити Тему" # game/front_page.rpy:206 old "Delete Persistent" new "Видалити постійні дані" # game/front_page.rpy:215 old "Build Distributions" new "Створити дистрибутиви" # game/front_page.rpy:217 old "Android" new "Android" # game/front_page.rpy:218 old "iOS" new "iOS" # game/front_page.rpy:219 old "Web" new "Веб" # game/front_page.rpy:219 old "(Beta)" new "(Бета)" # game/front_page.rpy:223 old "Generate Translations" new "Створити переклади" # game/front_page.rpy:224 old "Extract Dialogue" new "Витягти діалог" # game/front_page.rpy:262 old "Checking script for potential problems..." new "Перевірка скрипта на потенційні проблеми..." # game/front_page.rpy:277 old "Deleting persistent data..." new "Видалення постійні дані..." # game/gui7.rpy:243 old "Select Accent and Background Colors" new "Вибрати кольори акценту та фону" # game/gui7.rpy:257 old "Please click on the color scheme you wish to use, then click Continue. These colors can be changed and customized later." new "Клацніть колірну схему, яку ви бажаєте використати, а потім натисніть Продовжити. Ці кольори можна змінити та налаштувати пізніше." # game/gui7.rpy:302 old "{b}Warning{/b}\nContinuing will overwrite customized bar, button, save slot, scrollbar, and slider images.\n\nWhat would you like to do?" new "{b}Увага{/b}\nЯкщо продовжити, буде перезаписано налаштоване зображення панелі, кнопки, місця для збереження, смуги прокрутки та повзунка.\n\nЩо ви хочете зробити?" # game/gui7.rpy:302 old "{size=-4}\n\nThis will not overwrite gui/main_menu.png, gui/game_menu.png, and gui/window_icon.png, but will create files that do not exist.{/size}" new "{size=-4}\n\nЦе не перезапише файли gui/main_menu.png, gui/game_menu.png і gui/window_icon.png, але створить файли, які не існують.{/size}" # game/gui7.rpy:302 old "Choose new colors, then regenerate image files." new "Виберіть нові кольори, а потім повторно згенеруйте файли зображень." # game/gui7.rpy:302 old "Regenerate the image files using the colors in gui.rpy." new "Регенеруйте файли зображень, використовуючи кольори в gui.rpy." # game/gui7.rpy:333 old "What resolution should the project use? Although Ren'Py can scale the window up and down, this is the initial size of the window, the size at which assets should be drawn, and the size at which the assets will be at their sharpest.\n\nThe default of [default_size[0]]x[default_size[1]] is a reasonable compromise." new "Яку роздільну здатність має використовувати проєкт? Хоча Ren'Py може масштабувати вікно вгору та вниз, це початковий розмір вікна, розмір, на якому мають бути намальовані ресурси, і розмір, на якому ресурси будуть найрізкішими.\n\nЗа замовчуванням [default_size[0]]x[default_size[1]] є розумним компромісом." # game/gui7.rpy:333 old "Custom. The GUI is optimized for a 16:9 aspect ratio." new "Користувацьке. GUI користувача оптимізовано для співвідношення сторін 16:9." # game/gui7.rpy:350 old "WIDTH" new "ШИРИНА" # game/gui7.rpy:350 old "Please enter the width of your game, in pixels." new "Будь ласка, введіть ширину вашої гри в пікселях." # game/gui7.rpy:360 old "The width must be a number." new "Ширина має бути числом." # game/gui7.rpy:366 old "HEIGHT" new "ВИСОТА" # game/gui7.rpy:366 old "Please enter the height of your game, in pixels." new "Введіть висоту вашої гри в пікселях." # game/gui7.rpy:376 old "The height must be a number." new "Висота має бути числом." # game/gui7.rpy:420 old "Creating the new project..." new "Створення нового проєкту..." # game/gui7.rpy:422 old "Updating the project..." new "Оновлення проєкту..." # game/gui7.rpy:424 old "creating a new project" new "створення нового проєкту" # game/gui7.rpy:428 old "activating the new project" new "активація нового проєкту" # game/install.rpy:33 old "Could not install [name!t], as a file matching [zipglob] was not found in the Ren'Py SDK directory." new "Не вдалося встановити [name!t], оскільки файл, що відповідає [zipglob], не знайдено в каталозі Ren'Py SDK." # game/install.rpy:79 old "Successfully installed [name!t]." new "Успішно встановлено [name!t]." # game/install.rpy:114 old "This screen allows you to install libraries that can't be distributed with Ren'Py. Some of these libraries may require you to agree to a third-party license before being used or distributed." new "Цей екран дозволяє встановлювати бібліотеки, що неможлоиво поширити за допомогою Ren'Py. Деякі з цих бібліотек можуть вимагати від вас підтвердити ліцензію третьої сторони перед використанням або розповсюдженням." # game/install.rpy:120 old "Install Steam Support" new "Встановити підтримку Steam" # game/install.rpy:129 old "Before installing Steam support, please make sure you are a {a=https://partner.steamgames.com/}Steam partner{/a}." new "Перш ніж встановлювати підтримку Steam, переконайтеся, що ви є {a=https://partner.steamgames.com/}партнером Steam{/a}." # game/install.rpy:141 old "Steam support has already been installed." new "Підтримка Steam вже встановлена." # game/install.rpy:145 old "Install Live2D Cubism SDK for Native" new "Встановити Live2D Cubism SDK для Native" # game/install.rpy:159 old "Install Libraries" new "Встановити бібліотеки" # game/install.rpy:185 old "The {a=https://www.live2d.com/en/download/cubism-sdk/download-native/}Cubism SDK for Native{/a} adds support for displaying Live2D models. Place CubismSdkForNative-4-{i}version{/i}.zip in the Ren'Py SDK directory, and then click Install. Distributing a game with Live2D requires you to accept a license from Live2D, Inc." new "{a=https://www.live2d.com/en/download/cubism-sdk/download-native/}Cubism SDK for Native{/a} додає підтримку відображення моделей Live2D. Помістіть CubismSdkForNative-4-{i}version{/i}.zip у каталог Ren'Py SDK і натисніть «Встановити». Розповсюдження гри за допомогою Live2D вимагає від вас прийняти ліцензію від Live2D, Inc." # game/install.rpy:189 old "Live2D in Ren'Py doesn't support the Web, Android x86_64 (including emulators and Chrome OS), and must be added to iOS projects manually. Live2D must be reinstalled after upgrading Ren'Py or installing Android support." new "Live2D у Ren'Py не підтримує веб-версію, Android x86_64 (включаючи емулятори та ОС Chrome), і його потрібно додавати до проєктів iOS вручну. Live2D необхідно перевстановити після оновлення Ren'Py або встановлення підтримки Android." # game/install.rpy:194 old "Open Ren'Py SDK Directory" new "Відкрийте каталог Ren'Py SDK" # game/installer.rpy:10 old "Downloading [extension.download_file]." new "Завантаження [extension.download_file]." # game/installer.rpy:11 old "Could not download [extension.download_file] from [extension.download_url]:\n{b}[extension.download_error]" new "Не вдалося завантажити [extension.download_file] із [extension.download_url]:\n{b}[extension.download_error]" # game/installer.rpy:12 old "The downloaded file [extension.download_file] from [extension.download_url] is not correct." new "Завантажений файл [extension.download_file] із [extension.download_url] неправильний." # game/interface.rpy:122 old "Documentation" new "Документація" # game/interface.rpy:123 old "Ren'Py Website" new "Сайт Ren'Py" # game/interface.rpy:124 old "[interface.version]" new "[interface.version]" # game/interface.rpy:131 old "update" new "оновлення" # game/interface.rpy:136 old "preferences" new "налаштування" # game/interface.rpy:137 old "quit" new "вийти" # game/interface.rpy:141 old "Ren'Py Sponsor Information" new "Інформація про спонсора Ren'Py" # game/interface.rpy:269 old "Due to package format limitations, non-ASCII file and directory names are not allowed." new "Через обмеження формату пакетів імена файлів і каталогів, відмінні від ASCII, заборонені." # game/interface.rpy:365 old "ERROR" new "ПОМИЛКА" # game/interface.rpy:377 old "opening the log file" new "відкриття файлу журналу" # game/interface.rpy:399 old "While [what!qt], an error occured:" new "Під час [what!qt] сталася помилка:" # game/interface.rpy:399 old "[exception!q]" new "[exception!q]" # game/interface.rpy:432 old "Text input may not contain the {{ or [[ characters." new "Введення тексту не може містити символів {{ або [[." # game/interface.rpy:437 old "File and directory names may not contain / or \\." new "Імена файлів і каталогів не можуть містити / або \\." # game/interface.rpy:443 old "File and directory names must consist of ASCII characters." new "Імена файлів і каталогів повинні складатися з символів ASCII." # game/interface.rpy:511 old "PROCESSING" new "ОБРОБКА" # game/interface.rpy:528 old "QUESTION" new "ПИТАННЯ" # game/interface.rpy:541 old "CHOICE" new "ВИБІР" # game/ios.rpy:28 old "To build iOS packages, please download renios, unzip it, and place it into the Ren'Py directory. Then restart the Ren'Py launcher." new "Щоб створити пакети iOS, завантажте renios, розпакуйте його та помістіть у каталог Ren'Py. Потім перезапустіть лаунчер Ren'Py." # game/ios.rpy:29 old "The directory in where Xcode projects will be placed has not been selected. Choose 'Select Directory' to select it." new "Каталог, у якому будуть розміщені проєкти Xcode, не вибрано. Виберіть «Вибрати каталог», щоб вибрати його." # game/ios.rpy:30 old "There is no Xcode project corresponding to the current Ren'Py project. Choose 'Create Xcode Project' to create one." new "Немає проєкту Xcode, який би відповідав поточному проєкту Ren'Py. Виберіть «Створити проєкт Xcode», щоб створити його." # game/ios.rpy:31 old "An Xcode project exists. Choose 'Update Xcode Project' to update it with the latest game files, or use Xcode to build and install it." new "Проєкт Xcode існує. Виберіть «Оновити проєкт Xcode», щоб оновити його останніми файлами гри, або скористайтеся Xcode, щоб створити та встановити його." # game/ios.rpy:33 old "Attempts to emulate an iPhone.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down." new "Намагається емулювати iPhone.\n\nСенсорне введення емулюється за допомогою миші, але лише коли кнопку натиснуто." # game/ios.rpy:34 old "Attempts to emulate an iPad.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down." new "Намагається емулювати iPad.\n\nСенсорне введення емулюється за допомогою миші, але лише коли кнопку натиснуто." # game/ios.rpy:36 old "Selects the directory where Xcode projects will be placed." new "Вибирає каталог, де будуть розміщені проєкти Xcode." # game/ios.rpy:37 old "Creates an Xcode project corresponding to the current Ren'Py project." new "Створює проєкт Xcode, що відповідає поточному проєкту Ren'Py." # game/ios.rpy:38 old "Updates the Xcode project with the latest game files. This must be done each time the Ren'Py project changes." new "Оновіть проєкт Xcode останніми файлами гри. Це потрібно робити щоразу, коли змінюється проєкт Ren'Py." # game/ios.rpy:39 old "Opens the Xcode project in Xcode." new "Відкриває проєкт Xcode у Xcode." # game/ios.rpy:41 old "Opens the directory containing Xcode projects." new "Відкриває каталог, що містить проєкти Xcode." # game/ios.rpy:139 old "The Xcode project already exists. Would you like to rename the old project, and replace it with a new one?" new "Проєкт Xcode вже існує. Бажаєте перейменувати старий проєкт і замінити його новим?" # game/ios.rpy:269 old "iOS: [project.current.display_name!q]" new "iOS: [project.current.display_name!q]" # game/ios.rpy:298 old "iPhone" new "iPhone" # game/ios.rpy:302 old "iPad" new "iPad" # game/ios.rpy:322 old "Select Xcode Projects Directory" new "Виберіть каталог проєктів Xcode" # game/ios.rpy:326 old "Create Xcode Project" new "Створіть проєкт Xcode" # game/ios.rpy:330 old "Update Xcode Project" new "Оновити проєкт Xcode" # game/ios.rpy:335 old "Launch Xcode" new "Запустити Xcode" # game/ios.rpy:358 old "Open Xcode Projects Directory" new "Відкрити каталог проєктів Xcode" # game/ios.rpy:379 old "There are known issues with the iOS simulator on Apple Silicon. Please test on x86_64 or iOS devices." new "Відомі проблеми із симулятором iOS на Apple Silicon. Перевірте на пристроях x86_64 або iOS." # game/ios.rpy:395 old "Before packaging iOS apps, you'll need to download renios, Ren'Py's iOS support. Would you like to download renios now?" new "Перед створенням пакетів програм для iOS, вам потрібно завантажити renios, підтримку iOS від Ren'Py. Бажаєте завантажити renios зараз?" # game/ios.rpy:404 old "XCODE PROJECTS DIRECTORY" new "КАТАЛОГ ПРОЄКТІВ XCODE" # game/ios.rpy:404 old "Please choose the Xcode Projects Directory using the directory chooser.\n{b}The directory chooser may have opened behind this window.{/b}" new "Виберіть каталог проєктів Xcode за допомогою засобу вибору каталогу.\n{b}Можливо, засіб вибору каталогу відкрився за цим вікном.{/b}" # game/ios.rpy:409 old "Ren'Py has set the Xcode Projects Directory to:" new "Ren'Py встановив каталог проєктів Xcode на:" # game/itch.rpy:45 old "Downloading the itch.io butler." new "Завантаження батлеру itch.io." # game/itch.rpy:91 old "The built distributions could not be found. Please choose 'Build' and try again." new "Створені дистрибутиви не знайдено. Виберіть «Створити» та повторіть спробу." # game/itch.rpy:129 old "No uploadable files were found. Please choose 'Build' and try again." new "Файли для завантаження не знайдено. Виберіть «Створити» та повторіть спробу." # game/itch.rpy:135 old "The butler program was not found." new "Програма батлера не знайдена." # game/itch.rpy:135 old "Please install the itch.io app, which includes butler, and try again." new "Встановіть програму itch.io, яка включає батлер, і повторіть спробу." # game/itch.rpy:144 old "The name of the itch project has not been set." new "Назва проєкту itch не встановлена." # game/itch.rpy:144 old "Please {a=https://itch.io/game/new}create your project{/a}, then add a line like \n{vspace=5}define build.itch_project = \"user-name/game-name\"\n{vspace=5} to options.rpy." new "Будь ласка {a=https://itch.io/game/new}створіть свій проєкт{/a}, а потім додайте рядок на зразок \n{vspace=5}define build.itch_project = \"user-name/game-name \"\n{vspace=5} до options.rpy." # game/mobilebuild.rpy:114 old "{a=%s}%s{/a}" new "{a=%s}%s{/a}" # game/navigation.rpy:168 old "Navigate: [project.current.display_name!q]" new "Перейти: [project.current.display_name!q]" # game/navigation.rpy:178 old "Order: " new "Замовлення: " # game/navigation.rpy:179 old "alphabetical" new "алфавіт" # game/navigation.rpy:181 old "by-file" new "по-файлу" # game/navigation.rpy:183 old "natural" new "натурально" # game/navigation.rpy:195 old "Category:" new "Категорія:" # game/navigation.rpy:198 old "files" new "файли" # game/navigation.rpy:199 old "labels" new "мітки" # game/navigation.rpy:200 old "defines" new "визначення" # game/navigation.rpy:201 old "transforms" new "зміни" # game/navigation.rpy:202 old "screens" new "екрани" # game/navigation.rpy:203 old "callables" new "виклики" # game/navigation.rpy:204 old "TODOs" new "TODOs" # game/navigation.rpy:243 old "+ Add script file" new "+ Додати файл скрипту" # game/navigation.rpy:251 old "No TODO comments found.\n\nTo create one, include \"# TODO\" in your script." new "Не знайдено коментарів TODO.\n\nЩоб створити його, додайте \"# TODO\" у свій скрипт." # game/navigation.rpy:258 old "The list of names is empty." new "Список назв порожній." # game/new_project.rpy:38 old "New GUI Interface" new "Новий GUI інтерфейс" # game/new_project.rpy:48 old "Both interfaces have been translated to your language." new "Обидва інтерфейси перекладено вашою мовою." # game/new_project.rpy:50 old "Only the new GUI has been translated to your language." new "Вашою мовою перекладено лише новий GUI." # game/new_project.rpy:52 old "Only the legacy theme interface has been translated to your language." new "Вашою мовою перекладено лише застарілий інтерфейс теми." # game/new_project.rpy:54 old "Neither interface has been translated to your language." new "Жоден інтерфейс не перекладено вашою мовою." # game/new_project.rpy:63 old "The projects directory could not be set. Giving up." new "Не вдалося встановити каталог проєктів. Залиште." # game/new_project.rpy:70 old "Which interface would you like to use? The new GUI has a modern look, supports wide screens and mobile devices, and is easier to customize. Legacy themes might be necessary to work with older example code.\n\n[language_support!t]\n\nIf in doubt, choose the new GUI, then click Continue on the bottom-right." new "Який інтерфейс ви хотіли б використовувати? Новий графічний інтерфейс має сучасний вигляд, підтримує широкі екрани та мобільні пристрої, і його легше налаштувати. Застарілі теми можуть знадобитися для роботи зі старішим зразком коду.\n\n[language_support!t]\n\nЯкщо ви сумніваєтеся, виберіть новий графічний інтерфейс і натисніть «Продовжити» у нижньому правому куті." # game/new_project.rpy:70 old "Legacy Theme Interface" new "Застарілий інтерфейс теми" # game/new_project.rpy:77 old "{#language name and font}" new "{font=fonts/Roboto-Light.ttf}Українська{/font}" # game/new_project.rpy:81 old "You will be creating an [new_project_language]{#this substitution may be localized} language project. Change the launcher language in preferences to create a project in another language." new "Ви створюватимете мовний проєкт [new_project_language]{#this substitution may be localized}. Змініть мову лаунчера в налаштуваннях, щоб створити проєкт іншою мовою." # game/new_project.rpy:86 old "PROJECT NAME" new "НАЗВА ПРОЄКТУ" # game/new_project.rpy:86 old "Please enter the name of your project:" new "Будь ласка, введіть назву вашого проєкту:" # game/new_project.rpy:96 old "The project name may not be empty." new "Назва проєкту не може бути пустою." # game/new_project.rpy:102 old "[project_name!q] already exists. Please choose a different project name." new "[project_name!q] вже існує. Виберіть іншу назву проєкту." # game/new_project.rpy:106 old "[project_dir!q] already exists. Please choose a different project name." new "[project_dir!q] вже існує. Виберіть іншу назву проєкту." # game/new_project.rpy:124 old "Choose Project Template" new "Вибрати шаблон проєкту" # game/new_project.rpy:142 old "Please select a template to use for your new project. The template sets the default font and the user interface language. If your language is not supported, choose 'english'." new "Будь ласка, виберіть шаблон для використання у вашому новому проекті. Шаблон встановлює стандартний шрифт і мову інтерфейсу користувача. Якщо ваша мова не підтримується, виберіть «англійська»." # game/preferences.rpy:88 old "Launcher Preferences" new "Параметри лаунчеру" # game/preferences.rpy:106 old "General" new "Загальний" # game/preferences.rpy:107 old "Options" new "Опції" # game/preferences.rpy:131 old "Projects Directory:" new "Каталог проєктів:" # game/preferences.rpy:138 old "[persistent.projects_directory!q]" new "[persistent.projects_directory!q]" # game/preferences.rpy:140 old "Projects directory: [text]" new "Каталог проєктів: [text]" # game/preferences.rpy:142 old "Not Set" new "Не встановлено" # game/preferences.rpy:155 old "Text Editor:" new "Текстовий редактор:" # game/preferences.rpy:161 old "Text editor: [text]" new "Текстовий редактор: [text]" # game/preferences.rpy:173 old "Language:" new "Мова" # game/preferences.rpy:200 old "Navigation Options:" new "Параметри навігації:" # game/preferences.rpy:204 old "Include private names" new "Включати приватні назви" # game/preferences.rpy:205 old "Include library names" new "Включати назви бібліотек" # game/preferences.rpy:214 old "Launcher Options:" new "Параметри лаунчеру:" # game/preferences.rpy:218 old "Show edit file section" new "Показати розділ редагування файлу" # game/preferences.rpy:219 old "Large fonts" new "Більші шрифти" # game/preferences.rpy:222 old "Console output" new "Консольний вихід" # game/preferences.rpy:224 old "Sponsor message" new "Повідомлення спонсора" # game/preferences.rpy:227 old "Daily check for update" new "Щоденна перевірка на оновлення" # game/preferences.rpy:246 old "Launcher Theme:" new "Тема лаунчера:" # game/preferences.rpy:250 old "Default theme" new "Стандартна тема" # game/preferences.rpy:251 old "Dark theme" new "Темна тема" # game/preferences.rpy:252 old "Custom theme" new "Власна тема" # game/preferences.rpy:256 old "Information about creating a custom theme can be found {a=https://www.renpy.org/doc/html/skins.html}in the Ren'Py Documentation{/a}." new "Інформацію про створення спеціальної теми можна знайти у {a=https://www.renpy.org/doc/html/skins.html}документації Ren'Py{/a}." # game/preferences.rpy:273 old "Install Libraries:" new "Завантаження бібліотеки:" # game/preferences.rpy:299 old "Open launcher project" new "Відкрити проєкт лаунчеру" # game/preferences.rpy:300 old "Reset window size" new "Скинути розмір вікна" # game/preferences.rpy:301 old "Clean temporary files" new "Очистити тимчасові файли" # game/preferences.rpy:308 old "Cleaning temporary files..." new "Чистка тимчасових файлів..." # game/preferences.rpy:338 old "{#in language font}Welcome! Please choose a language" new "{#in language font}Ласкаво просимо! Виберіть мову" # game/preferences.rpy:373 old "{#in language font}Start using Ren'Py in [lang_name]" new "{#in language font}Почати використовувати Ren'Py мовою [lang_name]" # game/project.rpy:46 old "After making changes to the script, press shift+R to reload your game." new "Після внесення змін до скрипту натисніть shift+R, щоб перезавантажити гру." # game/project.rpy:46 old "Press shift+O (the letter) to access the console." new "Натисніть shift+O (літера), щоб отримати доступ до консолі." # game/project.rpy:46 old "Press shift+D to access the developer menu." new "Натисніть shift+D, щоб отримати меню розробника." # game/project.rpy:46 old "Have you backed up your projects recently?" new "Ви нещодавно створювали резервні копії своїх проєктів?" # game/project.rpy:280 old "Launching the project failed." new "Невдалий запуск проєкту." # game/project.rpy:280 old "This may be because the project is not writeable." new "Це може бути тому, що проєкт не можна записати." # game/project.rpy:282 old "Please ensure that your project launches normally before running this command." new "Перед виконанням цієї команди переконайтеся, що ваш проєкт запускається нормально." # game/project.rpy:298 old "Ren'Py is scanning the project..." new "Ren'Py сканує проєкт..." # game/project.rpy:752 old "Launching" new "Запуск" # game/project.rpy:794 old "PROJECTS DIRECTORY" new "КАТАЛОГ ПРОЄКТІВ" # game/project.rpy:794 old "Please choose the projects directory using the directory chooser.\n{b}The directory chooser may have opened behind this window.{/b}" new "Виберіть каталог проєктів за допомогою засобу вибору каталогу.\n{b}Можливо, засіб вибору каталогу відкрився за цим вікном.{/b}" # game/project.rpy:794 old "This launcher will scan for projects in this directory, will create new projects in this directory, and will place built projects into this directory." new "Цей лаунчер скануватиме проєкти в цьому каталозі, створюватиме нові проєкти в цьому каталозі та розміщуватиме вбудовані проєкти в цей каталог." # game/project.rpy:799 old "Ren'Py has set the projects directory to:" new "Ren'Py встановив каталог проєктів в:" # game/translations.rpy:91 old "Translations: [project.current.display_name!q]" new "Переклади: [project.current.display_name!q]" # game/translations.rpy:132 old "The language to work with. This should only contain lower-case ASCII characters and underscores." new "Мова для роботи. Має містити лише малі символи ASCII і підкреслення." # game/translations.rpy:158 old "Generate empty strings for translations" new "Створити порожні рядки для перекладів" # game/translations.rpy:176 old "Generates or updates translation files. The files will be placed in game/tl/[persistent.translate_language!q]." new "Створює або оновлює файли перекладу. Файли буде розміщено в game/tl/[persistent.translate_language!q]." # game/translations.rpy:196 old "Extract String Translations" new "Витягти рядки перекладу" # game/translations.rpy:198 old "Merge String Translations" new "Об’єднати рядки перекладу" # game/translations.rpy:203 old "Replace existing translations" new "Замінити наявні переклади" # game/translations.rpy:204 old "Reverse languages" new "Зворотні мови" # game/translations.rpy:208 old "Update Default Interface Translations" new "Оновити переклади інтерфейсу за замовчуванням" # game/translations.rpy:228 old "The extract command allows you to extract string translations from an existing project into a temporary file.\n\nThe merge command merges extracted translations into another project." new "Команда extract дозволяє витягувати переклади рядків із існуючого проєкту в тимчасовий файл.\n\nКоманда merge об’єднує витягнуті переклади в інший проєкт." # game/translations.rpy:252 old "Ren'Py is generating translations...." new "Ren'Py створює переклади...." # game/translations.rpy:263 old "Ren'Py has finished generating [language] translations." new "Ren'Py завершив створення перекладів на [language]." # game/translations.rpy:276 old "Ren'Py is extracting string translations..." new "Ren'Py витягує переклади рядків..." # game/translations.rpy:279 old "Ren'Py has finished extracting [language] string translations." new "Ren'Py завершив вилучення рядків перекладу [language]." # game/translations.rpy:299 old "Ren'Py is merging string translations..." new "Ren'Py об'єднує рядки перекладу..." # game/translations.rpy:302 old "Ren'Py has finished merging [language] string translations." new "Ren'Py завершив об’єднання рядків перекладу [language]." # game/translations.rpy:313 old "Updating default interface translations..." new "Оновлення перекладів інтерфейсу за замовчуванням..." # game/translations.rpy:342 old "Extract Dialogue: [project.current.display_name!q]" new "Витяг діалогу: [project.current.display_name!q]" # game/translations.rpy:358 old "Format:" new "Формат:" # game/translations.rpy:366 old "Tab-delimited Spreadsheet (dialogue.tab)" new "Електронна таблиця з роздільниками (dialogue.tab)" # game/translations.rpy:367 old "Dialogue Text Only (dialogue.txt)" new "Лише текст діалогу (dialogue.txt)" # game/translations.rpy:380 old "Strip text tags from the dialogue." new "Видалити текстові теги з діалогу." # game/translations.rpy:381 old "Escape quotes and other special characters." new "Екранувати лапки та інші спеціальні символи." # game/translations.rpy:382 old "Extract all translatable strings, not just dialogue." new "Витягнути всі рядки, які можна перекласти, а не лише діалоги." # game/translations.rpy:391 old "Language (or None for the default language):" new "Мова (або None для мови за замовчуванням):" # game/translations.rpy:428 old "Ren'Py is extracting dialogue...." new "Ren'Py витягує діалог...." # game/translations.rpy:432 old "Ren'Py has finished extracting dialogue. The extracted dialogue can be found in dialogue.[persistent.dialogue_format] in the base directory." new "Ren'Py завершив вилучення діалогу. Витягнуте діалогове вікно можна знайти в діалозі [persistent.dialogue_format] у базовому каталозі." # game/updater.rpy:63 old "Release" new "Випуск" # game/updater.rpy:64 old "Release (Ren'Py 8, Python 3)" new "Випуск (Ren'Py 8, Python 3)" # game/updater.rpy:65 old "Release (Ren'Py 7, Python 2)" new "Випуск (Ren'Py 7, Python 2)" # game/updater.rpy:66 old "{b}Recommended.{/b} The version of Ren'Py that should be used in all newly-released games." new "{b}Рекомендовано.{/b} Версія Ren'Py, яку слід використовувати в усіх нещодавно випущених іграх." # game/updater.rpy:68 old "Prerelease" new "Пре-випуск" # game/updater.rpy:69 old "Prerelease (Ren'Py 8, Python 3)" new "Пре-випуск (Ren'Py 8, Python 3)" # game/updater.rpy:70 old "Prerelease (Ren'Py 7, Python 2)" new "Пре-випуск (Ren'Py 7, Python 2)" # game/updater.rpy:71 old "A preview of the next version of Ren'Py that can be used for testing and taking advantage of new features, but not for final releases of games." new "Пре-випуск наступної версії Ren'Py, яку можна використовувати для тестування та використання нових функцій, але не для остаточних випусків ігор." # game/updater.rpy:73 old "Experimental" new "Експерименти" # game/updater.rpy:74 old "Experimental versions of Ren'Py. You shouldn't select this channel unless asked by a Ren'Py developer." new "Експериментальні версії Ren'Py. Ви не повинні вибирати цей канал, якщо про це не попросить розробник Ren'Py." # game/updater.rpy:76 old "Nightly" new "Нічний" # game/updater.rpy:77 old "Nightly (Ren'Py 8, Python 3)" new "Нічний (Ren'Py 8, Python 3)" # game/updater.rpy:78 old "Nightly (Ren'Py 7, Python 2)" new "Нічний (Ren'Py 7, Python 2)" # game/updater.rpy:79 old "The bleeding edge of Ren'Py development. This may have the latest features, or might not run at all." new "Кривавий край розробки Ren'Py. Це може мати найновіші функції або може не працювати взагалі." # game/updater.rpy:96 old "Select Update Channel" new "Вибрати канал оновлення" # game/updater.rpy:107 old "The update channel controls the version of Ren'Py the updater will download." new "Канал оновлення контролює версію Ren'Py, яку завантажить програма оновлення." # game/updater.rpy:115 old "• {a=https://www.renpy.org/doc/html/changelog.html}View change log{/a}" new "• {a=https://www.renpy.org/doc/html/changelog.html}Переглянути журнал змін{/a}" # game/updater.rpy:117 old "• {a=https://www.renpy.org/dev-doc/html/changelog.html}View change log{/a}" new "• {a=https://www.renpy.org/dev-doc/html/changelog.html}Переглянути журнал змін{/a}" # game/updater.rpy:123 old "• This version is installed and up-to-date." new "• Ця версія встановлена та оновлена." # game/updater.rpy:135 old "%B %d, %Y" new "%B %d, %Y" # game/updater.rpy:157 old "An error has occured:" new "Сталася помилка:" # game/updater.rpy:159 old "Checking for updates." new "Перевірка оновлень." # game/updater.rpy:161 old "Ren'Py is up to date." new "Ren'Py оновлений." # game/updater.rpy:163 old "[u.version] is now available. Do you want to install it?" new "[u.version] тепер доступна. Ви хочете його встановити?" # game/updater.rpy:165 old "Preparing to download the update." new "Підготовка до завантаження оновлення." # game/updater.rpy:167 old "Downloading the update." new "Завантаження оновлення." # game/updater.rpy:169 old "Unpacking the update." new "Розпакування оновлення." # game/updater.rpy:171 old "Finishing up." new "Завершено." # game/updater.rpy:173 old "The update has been installed. Ren'Py will restart." new "Оновлення встановлено. Ren'Py перезапуститься." # game/updater.rpy:175 old "The update has been installed." new "Оновлення встановлено." # game/updater.rpy:177 old "The update was cancelled." new "Оновлення скасовано." # game/updater.rpy:194 old "Ren'Py Update" new "Оновлення Ren'Py" # game/updater.rpy:200 old "Proceed" new "Продовження" # game/updater.rpy:214 old "Fetching the list of update channels" new "Отримання списку каналів оновлення" # game/updater.rpy:219 old "downloading the list of update channels" new "завантаження списку каналів оновлення" # game/web.rpy:242 old "Preparing progressive download" new "Готується поступове завантаження" # game/web.rpy:277 old "Web: [project.current.display_name!q]" new "Веб: [project.current.display_name!q]" # game/web.rpy:307 old "Build Web Application" new "Створити веб-додаток" # game/web.rpy:308 old "Build and Open in Browser" new "Створити та відкрити в браузері" # game/web.rpy:309 old "Open in Browser" new "Відкрити в браузері" # game/web.rpy:310 old "Open build directory" new "Відкрити каталог створення" # game/web.rpy:332 old "Images and music can be downloaded while playing. A 'progressive_download.txt' file will be created so you can configure this behavior." new "Зображення та музику можна завантажувати під час гри. Буде створено файл 'progressive_download.txt', щоб ви могли налаштувати цю поведінку." # game/web.rpy:336 old "Current limitations in the web platform mean that loading large images may cause audio or framerate glitches, and lower performance in general. Movies aren't supported." new "Поточні обмеження веб-платформи означають, що завантаження великих зображень може призвести до збоїв звуку чи частоти кадрів і зниження продуктивності загалом. Відео не підтримуються." # game/web.rpy:344 old "This feature is not supported in Ren'Py 8." new "Ця функція не підтримується в Ren'Py 8." # game/web.rpy:344 old "We will restore support in a future release of Ren'Py 8. Until then, please use Ren'Py 7 for web support." new "Ми відновимо підтримку в майбутньому випуску Ren'Py 8. До того часу використовуйте Ren'Py 7 для веб-підтримки." # game/web.rpy:348 old "Before packaging web apps, you'll need to download RenPyWeb, Ren'Py's web support. Would you like to download RenPyWeb now?" new "Перш ніж створювати пакети веб-програм, вам потрібно буде завантажити RenPyWeb, веб-підтримку Ren'Py. Бажаєте завантажити RenPyWeb зараз?"