translate japanese strings: # renpy/common/00accessibility.rpy:28 old "Self-voicing disabled." new "セルフボイシング無効化。" # renpy/common/00accessibility.rpy:29 old "Clipboard voicing enabled. " new "クリップボードボイシング有効化。" # renpy/common/00accessibility.rpy:30 old "Self-voicing enabled. " new "セルフボイシング有効化。" # renpy/common/00accessibility.rpy:32 old "bar" new "バー" # renpy/common/00accessibility.rpy:33 old "selected" new "選択中" # renpy/common/00accessibility.rpy:34 old "viewport" new "ビューポート" # renpy/common/00accessibility.rpy:35 old "horizontal scroll" new "水平スクロール" # renpy/common/00accessibility.rpy:36 old "vertical scroll" new "垂直スクロール" # renpy/common/00accessibility.rpy:37 old "activate" new "有効" # renpy/common/00accessibility.rpy:38 old "deactivate" new "無効" # renpy/common/00accessibility.rpy:39 old "increase" new "増加" # renpy/common/00accessibility.rpy:40 old "decrease" new "減少" # renpy/common/00accessibility.rpy:128 old "Font Override" new "フォントオーバーライド" # renpy/common/00accessibility.rpy:132 old "Default" new "デフォルト" # renpy/common/00accessibility.rpy:136 old "DejaVu Sans" new "DejaVu Sans" # renpy/common/00accessibility.rpy:140 old "Opendyslexic" new "Opendyslexic" # renpy/common/00accessibility.rpy:146 old "Text Size Scaling" new "テキストサイズのスケーリング" # renpy/common/00accessibility.rpy:152 old "Reset" new "リセット" # renpy/common/00accessibility.rpy:157 old "Line Spacing Scaling" new "行間のスケーリング" # renpy/common/00accessibility.rpy:169 old "Self-Voicing" new "セルフボイシング" # renpy/common/00accessibility.rpy:173 old "Off" new "オフ" # renpy/common/00accessibility.rpy:177 old "Text-to-speech" new "テキストを読む" # renpy/common/00accessibility.rpy:181 old "Clipboard" new "クリップボード" # renpy/common/00accessibility.rpy:185 old "Debug" new "デバッグ" # renpy/common/00accessibility.rpy:191 old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was." new "このメニューのオプションはアクセス性を改善するためのものです。すべてのゲームで動作するわけではなく、特定の組合せではゲームを正常にレンダリングしないでしょう。これはゲームやエンジンの問題ではありません。フォント変更時に最良の結果を得るには、テキストサイズをオリジナルのままにしてください。" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Monday" new "{#weekday}月曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Tuesday" new "{#weekday}火曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Wednesday" new "{#weekday}水曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Thursday" new "{#weekday}木曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Friday" new "{#weekday}金曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Saturday" new "{#weekday}土曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Sunday" new "{#weekday}日曜日" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Mon" new "{#weekday_short}月" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Tue" new "{#weekday_short}火" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Wed" new "{#weekday_short}水" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Thu" new "{#weekday_short}木" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Fri" new "{#weekday_short}金" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sat" new "{#weekday_short}土" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sun" new "{#weekday_short}日" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}January" new "{#month}1月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}February" new "{#month}2月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}March" new "{#month}3月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}April" new "{#month}4月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}May" new "{#month}5月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}June" new "{#month}6月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}July" new "{#month}7月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}August" new "{#month}8月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}September" new "{#month}9月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}October" new "{#month}10月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}November" new "{#month}11月" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}December" new "{#month}12月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jan" new "{#month_short}1月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Feb" new "{#month_short}2月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Mar" new "{#month_short}3月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Apr" new "{#month_short}4月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}May" new "{#month_short}5月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jun" new "{#month_short}6月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jul" new "{#month_short}7月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Aug" new "{#month_short}8月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Sep" new "{#month_short}9月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Oct" new "{#month_short}10月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Nov" new "{#month_short}11月" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Dec" new "{#month_short}12月" # renpy/common/00action_file.rpy:240 old "%b %d, %H:%M" new "%m月%d日, %H:%M" # renpy/common/00action_file.rpy:353 old "Save slot %s: [text]" new "スロット%s: [text]にセーブ" # renpy/common/00action_file.rpy:434 old "Load slot %s: [text]" new "スロット%s: [text]をロード" # renpy/common/00action_file.rpy:487 old "Delete slot [text]" new "スロット[text]を削除" # renpy/common/00action_file.rpy:569 old "File page auto" new "オートファイルページ" # renpy/common/00action_file.rpy:571 old "File page quick" new "クイックファイルページ" # renpy/common/00action_file.rpy:573 old "File page [text]" new "ファイルページ[text]" # renpy/common/00action_file.rpy:772 old "Next file page." new "次のファイルページ" # renpy/common/00action_file.rpy:845 old "Previous file page." new "前のファイルページ" # renpy/common/00action_file.rpy:906 old "Quick save complete." new "クイックセーブ完了。" # renpy/common/00action_file.rpy:924 old "Quick save." new "クイックセーブ" # renpy/common/00action_file.rpy:943 old "Quick load." new "クイックロード" # renpy/common/00action_other.rpy:375 old "Language [text]" new "言語 [text]" # renpy/common/00director.rpy:708 old "The interactive director is not enabled here." new "ここではインタラクティブディレクターは使えません" # renpy/common/00director.rpy:1481 old "⬆" new "⬆" # renpy/common/00director.rpy:1487 old "⬇" new "⬇" # renpy/common/00director.rpy:1551 old "Done" new "終了" # renpy/common/00director.rpy:1561 old "(statement)" new "(statement)" # renpy/common/00director.rpy:1562 old "(tag)" new "(tag)" # renpy/common/00director.rpy:1563 old "(attributes)" new "(attributes)" # renpy/common/00director.rpy:1564 old "(transform)" new "(transform)" # renpy/common/00director.rpy:1589 old "(transition)" new "(transition)" # renpy/common/00director.rpy:1601 old "(channel)" new "(channel)" # renpy/common/00director.rpy:1602 old "(filename)" new "(filename)" # renpy/common/00director.rpy:1631 old "Change" new "変更" # renpy/common/00director.rpy:1633 old "Add" new "追加" # renpy/common/00director.rpy:1636 old "Cancel" new "キャンセル" # renpy/common/00director.rpy:1639 old "Remove" new "削除" # renpy/common/00director.rpy:1674 old "Statement:" new "ステートメント:" # renpy/common/00director.rpy:1695 old "Tag:" new "画像タグ:" # renpy/common/00director.rpy:1711 old "Attributes:" new "画像属性:" # renpy/common/00director.rpy:1729 old "Transforms:" new "変換:" # renpy/common/00director.rpy:1748 old "Behind:" new "背後に表示:" # renpy/common/00director.rpy:1767 old "Transition:" new "トランジション:" # renpy/common/00director.rpy:1785 old "Channel:" new "チャンネル:" # renpy/common/00director.rpy:1803 old "Audio Filename:" new "オーディオファイルネーム:" # renpy/common/00gui.rpy:374 old "Are you sure?" new "続けますか?" # renpy/common/00gui.rpy:375 old "Are you sure you want to delete this save?" new "このセーブデータを消去しますか?" # renpy/common/00gui.rpy:376 old "Are you sure you want to overwrite your save?" new "このセーブデータに上書きしますか?" # renpy/common/00gui.rpy:377 old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?" new "ロードすると、セーブされていない進行状況は失われます。\nロードしますか?" # renpy/common/00gui.rpy:378 old "Are you sure you want to quit?" new "終了しますか?" # renpy/common/00gui.rpy:379 old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." new "メインメニューに戻りますか?\nセーブされていない進行状況は失われます。" # renpy/common/00gui.rpy:380 old "Are you sure you want to end the replay?" new "リプレイを終了しますか?" # renpy/common/00gui.rpy:381 old "Are you sure you want to begin skipping?" new "スキップを開始しますか?" # renpy/common/00gui.rpy:382 old "Are you sure you want to skip to the next choice?" new "次の選択肢までスキップしますか?" # renpy/common/00gui.rpy:383 old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" new "次の選択肢まで、未読テキストをスキップしますか?" # renpy/common/00keymap.rpy:267 old "Failed to save screenshot as %s." new "ファイル名 %s のスクリーンショットの保存に失敗しました。" # renpy/common/00keymap.rpy:279 old "Saved screenshot as %s." new "スクリーンショットを %s に保存しました。" # renpy/common/00library.rpy:195 old "Skip Mode" new "スキップモード" # renpy/common/00library.rpy:281 old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." new "本プログラムは、MIT License や GNU Lesser General Public License など、様々なライセンスのフリーウェアを含んでいます。 フルソースコードへのリンクを含む、完全なソフトウェアのリストは、{a=https://www.renpy.org/l/license}ここ{/a}にあります。" # renpy/common/00preferences.rpy:233 old "display" new "表示" # renpy/common/00preferences.rpy:245 old "transitions" new "トランジション" # renpy/common/00preferences.rpy:254 old "skip transitions" new "トランジションをスキップ" # renpy/common/00preferences.rpy:256 old "video sprites" new "ビデオ スプライト" # renpy/common/00preferences.rpy:265 old "show empty window" new "空のウィンドウを表示" # renpy/common/00preferences.rpy:274 old "text speed" new "テキストスピード" # renpy/common/00preferences.rpy:282 old "joystick" new "ジョイスティック" # renpy/common/00preferences.rpy:282 old "joystick..." new "ジョイスティック..." # renpy/common/00preferences.rpy:289 old "skip" new "スキップ" # renpy/common/00preferences.rpy:292 old "skip unseen [text]" new "未読の[text]をスキップ" # renpy/common/00preferences.rpy:297 old "skip unseen text" new "未読のテキストをスキップ" # renpy/common/00preferences.rpy:299 old "begin skipping" new "スキップ開始" # renpy/common/00preferences.rpy:303 old "after choices" new "選択肢後" # renpy/common/00preferences.rpy:310 old "skip after choices" new "選択肢後もスキップ" # renpy/common/00preferences.rpy:312 old "auto-forward time" new "オート待ち時間" # renpy/common/00preferences.rpy:326 old "auto-forward" new "オート送り" # renpy/common/00preferences.rpy:333 old "Auto forward" new "オート送り" # renpy/common/00preferences.rpy:336 old "auto-forward after click" new "クリック後もオート" # renpy/common/00preferences.rpy:345 old "automatic move" new "自動ムービー" # renpy/common/00preferences.rpy:354 old "wait for voice" new "ボイスを待つ" # renpy/common/00preferences.rpy:363 old "voice sustain" new "ボイスを続ける" # renpy/common/00preferences.rpy:372 old "self voicing" new "セルフボイシング" # renpy/common/00preferences.rpy:381 old "clipboard voicing" new "クリップボードボイシング" # renpy/common/00preferences.rpy:390 old "debug voicing" new "ボイシングのデバッグ" # renpy/common/00preferences.rpy:399 old "emphasize audio" new "オーディオの強調" # renpy/common/00preferences.rpy:408 old "rollback side" new "ロールバックサイド" # renpy/common/00preferences.rpy:418 old "gl powersave" new "GLパワーセーブ" # renpy/common/00preferences.rpy:424 old "gl framerate" new "GLフレームレート" # renpy/common/00preferences.rpy:427 old "gl tearing" new "GLティアリング" # renpy/common/00preferences.rpy:430 old "font transform" new "フォント変換" # renpy/common/00preferences.rpy:433 old "font size" new "フォントサイズ" # renpy/common/00preferences.rpy:441 old "font line spacing" new "フォントの行間" # renpy/common/00preferences.rpy:460 old "music volume" new "音楽の音量" # renpy/common/00preferences.rpy:461 old "sound volume" new "効果音の音量" # renpy/common/00preferences.rpy:462 old "voice volume" new "ボイスの音量" # renpy/common/00preferences.rpy:463 old "mute music" new "音楽をミュート" # renpy/common/00preferences.rpy:464 old "mute sound" new "効果音をミュート" # renpy/common/00preferences.rpy:465 old "mute voice" new "ボイスをミュート" # renpy/common/00preferences.rpy:466 old "mute all" new "音声を全てミュート" # renpy/common/00preferences.rpy:547 old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable." new "クリップボードボイシングを有効化しました。 'shift+C'で無効化します。" # renpy/common/00preferences.rpy:549 old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." new "セルフボイシングは次のように話します。 \"[renpy.display.tts.last]\". 'alt+shift+V' で無効化します。" # renpy/common/00preferences.rpy:551 old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable." new "セルフボイシングを有効化しました。 'v' で無効化します。" # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:198 old "Empty Slot." new "空きスロット" # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:355 old "Previous" new "前へ" # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:362 old "Next" new "次へ" # renpy/common/_compat/preferences.rpym:428 old "Joystick Mapping" new "ジョイスティックの割り当て" # renpy/common/_developer/developer.rpym:38 old "Developer Menu" new "開発者メニュー" # renpy/common/_developer/developer.rpym:43 old "Interactive Director (D)" new "インタラクティブディレクター(D)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:45 old "Reload Game (Shift+R)" new "ゲームのリロード (Shift+R)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:47 old "Console (Shift+O)" new "コンソール (Shift+D)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:49 old "Variable Viewer" new "変数ビューアー" # renpy/common/_developer/developer.rpym:51 old "Image Location Picker" new "画像位置ピッカー" # renpy/common/_developer/developer.rpym:53 old "Filename List" new "ファイル名のリスト" # renpy/common/_developer/developer.rpym:57 old "Show Image Load Log (F4)" new "画像ロードログを表示する (F4)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:60 old "Hide Image Load Log (F4)" new "画像ロードログを隠す (F4)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:63 old "Image Attributes" new "画像属性" # renpy/common/_developer/developer.rpym:90 old "[name] [attributes] (hidden)" new "[name] [attributes] (hidden)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:94 old "[name] [attributes]" new "[name] [attributes]" # renpy/common/_developer/developer.rpym:143 old "Nothing to inspect." new "インスペクトするものがありません" # renpy/common/_developer/developer.rpym:154 old "Hide deleted" new "消去済みを隠す" # renpy/common/_developer/developer.rpym:154 old "Show deleted" new "消去済みを表示する" # renpy/common/_developer/developer.rpym:278 old "Return to the developer menu" new "開発者メニューに戻ります" # renpy/common/_developer/developer.rpym:443 old "Rectangle: %r" new "矩形: %r" # renpy/common/_developer/developer.rpym:448 old "Mouse position: %r" new "マウス位置: %r" # renpy/common/_developer/developer.rpym:453 old "Right-click or escape to quit." new "右クリックまたはEscで終了。" # renpy/common/_developer/developer.rpym:485 old "Rectangle copied to clipboard." new "クリップボードに矩形領域をコピーしました" # renpy/common/_developer/developer.rpym:488 old "Position copied to clipboard." new "クリップボードに座標をコピーしました" # renpy/common/_developer/developer.rpym:507 old "Type to filter: " new "フィルタして検索: " # renpy/common/_developer/developer.rpym:635 old "Textures: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)" new "テクスチャー: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:639 old "Image cache: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)" new "イメージキャッシュ: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:649 old "✔ " new "✔ " # renpy/common/_developer/developer.rpym:652 old "✘ " new "✘ " # renpy/common/_developer/developer.rpym:657 old "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}" new "\n{color=#cfc}✔ 予測済みの画像 (good){/color}\n{color=#fcc}✘ 未予測の画像 (bad){/color}\n{color=#fff}ドラッグすると動かせます。{/color}" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:38 old "Displayable Inspector" new "Displayable インスペクター" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:61 old "Size" new "サイズ" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:65 old "Style" new "スタイル" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:71 old "Location" new "ファイル" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:122 old "Inspecting Styles of [displayable_name!q]" new "[displayable_name!q] のスタイルをインスペクト中" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:139 old "displayable:" new "Displayable:" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:145 old " (no properties affect the displayable)" new " (Displayable に影響しているプロパティーはありません)" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:147 old " (default properties omitted)" new " (デフォルトのプロパティーは省略します)" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:185 old "" new "" # renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:170 old "a" new "a" # renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:179 old "q" new "q" # renpy/common/00iap.rpy:217 old "Contacting App Store\nPlease Wait..." new "App Store にコンタクトしています。\nしばらくお待ちください…" # renpy/common/00updater.rpy:375 old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices." new "モバイルデバイスでのアップデートはサポートしていません。" # renpy/common/00updater.rpy:494 old "An error is being simulated." new "エラーがシミュレートされました。" # renpy/common/00updater.rpy:678 old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." new "このプロジェクトはアップデートをサポートしていないか、アップデート用のファイルが削除されています。" # renpy/common/00updater.rpy:692 old "This account does not have permission to perform an update." new "このアカウントにはアップデート処理の権限がありません。" # renpy/common/00updater.rpy:695 old "This account does not have permission to write the update log." new "このアカウントにはアップデートログを記録する権限がありません。" # renpy/common/00updater.rpy:722 old "Could not verify update signature." new "アップデートシグネチャーを認証出来ません。" # renpy/common/00updater.rpy:997 old "The update file was not downloaded." new "アップデートファイルをダウンロードできませんでした。" # renpy/common/00updater.rpy:1015 old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted." new "アップデートファイルは正しい digest を持っていません - 破損の可能性がありまます。" # renpy/common/00updater.rpy:1071 old "While unpacking {}, unknown type {}." new "{} を解凍中に、未知のタイプ {} を検出しました。" # renpy/common/00updater.rpy:1439 old "Updater" new "アップデーター" # renpy/common/00updater.rpy:1446 old "An error has occured:" new "エラーが発生しました。" # renpy/common/00updater.rpy:1448 old "Checking for updates." new "更新をチェックしています。" # renpy/common/00updater.rpy:1450 old "This program is up to date." new "このプログラムは最新の状態です。" # renpy/common/00updater.rpy:1452 old "[u.version] is available. Do you want to install it?" new "[u.version] が利用可能です。インストールしますか?" # renpy/common/00updater.rpy:1454 old "Preparing to download the updates." new "ダウンロードする準備をしています。" # renpy/common/00updater.rpy:1456 old "Downloading the updates." new "アップデートをダウンロードしています。" # renpy/common/00updater.rpy:1458 old "Unpacking the updates." new "アップデートを展開しています。" # renpy/common/00updater.rpy:1460 old "Finishing up." new "更新を完了しました。" # renpy/common/00updater.rpy:1462 old "The updates have been installed. The program will restart." new "アップデートをインストールしました。プログラムを再起動します。" # renpy/common/00updater.rpy:1464 old "The updates have been installed." new "アップデートが完了しました。" # renpy/common/00updater.rpy:1466 old "The updates were cancelled." new "アップデートをキャンセルしました。" # renpy/common/00updater.rpy:1481 old "Proceed" new "続行" # renpy/common/00gallery.rpy:592 old "Image [index] of [count] locked." new "画像 [index] / [count] はロックされています。" # renpy/common/00gallery.rpy:612 old "prev" new "前へ" # renpy/common/00gallery.rpy:613 old "next" new "次へ" # renpy/common/00gallery.rpy:614 old "slideshow" new "スライドショー" # renpy/common/00gallery.rpy:615 old "return" new "戻る" # renpy/common/00gltest.rpy:70 old "Renderer" new "レンダラー" # renpy/common/00gltest.rpy:74 old "Automatically Choose" new "自動で選択する" # renpy/common/00gltest.rpy:79 old "Force Angle/DirectX Renderer" new "Angle/DirectX レンダラーを使う" # renpy/common/00gltest.rpy:83 old "Force OpenGL Renderer" new "OpenGL レンダラーを使う" # renpy/common/00gltest.rpy:87 old "Force Software Renderer" new "ソフトウェアレンダラーを使う" # renpy/common/00gltest.rpy:93 old "NPOT" new "NPOT" # renpy/common/00gltest.rpy:97 old "Enable" new "有効" # renpy/common/00gltest.rpy:131 old "Powersave" new "パワーセーブ" # renpy/common/00gltest.rpy:145 old "Framerate" new "フレームレート" # renpy/common/00gltest.rpy:149 old "Screen" new "スクリーン" # renpy/common/00gltest.rpy:153 old "60" new "60" # renpy/common/00gltest.rpy:157 old "30" new "30" # renpy/common/00gltest.rpy:163 old "Tearing" new "ティアリング" # renpy/common/00gltest.rpy:179 old "Changes will take effect the next time this program is run." new "変更は次回起動時から適用されます" # renpy/common/00gltest.rpy:213 old "Performance Warning" new "パフォーマンスに関する注意" # renpy/common/00gltest.rpy:218 old "This computer is using software rendering." new "このコンピューターはソフトウェアレンダリングを使用しています。" # renpy/common/00gltest.rpy:220 old "This computer is not using shaders." new "このコンピューターはシェーダーを使用していません。" # renpy/common/00gltest.rpy:222 old "This computer is displaying graphics slowly." new "このコンピューターは描画速度が遅いです。" # renpy/common/00gltest.rpy:224 old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]." new "このコンピューターではグラフィックに以下の問題があります: [problem] " # renpy/common/00gltest.rpy:229 old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display. Updating DirectX could fix this problem." new "グラフィックドライバーが古いか、正常に動作していません。表示が遅れたり、正しく表示されない可能性があります。DirectX を更新すると解決することがあります。" # renpy/common/00gltest.rpy:231 old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display." new "グラフィックドライバーが古いか、正常に動作していません。表示が遅れたり、正しく表示されない可能性があります。" # renpy/common/00gltest.rpy:236 old "Update DirectX" new "DirectXのアップデート" # renpy/common/00gltest.rpy:242 old "Continue, Show this warning again" new "次回もこの警告を表示する" # renpy/common/00gltest.rpy:246 old "Continue, Don't show warning again" new "次回はこの警告を表示しない" # renpy/common/00gltest.rpy:264 old "Updating DirectX." new "DirectXのアップデート中" # renpy/common/00gltest.rpy:268 old "DirectX web setup has been started. It may start minimized in the taskbar. Please follow the prompts to install DirectX." new "DirectX ウェブセットアップを開始しました。タスクバーに最小化されていることがありますが、指示通りにインストールしてください。" # renpy/common/00gltest.rpy:272 old "{b}Note:{/b} Microsoft's DirectX web setup program will, by default, install the Bing toolbar. If you do not want this toolbar, uncheck the appropriate box." new "{b}注意:{/b} Microsoft の DirectX ウェブセットアッププログラムは、デフォルトで Bing ツールバーをインストールします。このツールバーが不要な場合は、対応したチェックボックスを解除して下さい。" # renpy/common/00gltest.rpy:276 old "When setup finishes, please click below to restart this program." new "セットアップが完了したら、下のボタンを押して再起動してください。" # renpy/common/00gltest.rpy:278 old "Restart" new "再起動" # renpy/common/00gamepad.rpy:32 old "Select Gamepad to Calibrate" new "キャリブレートするゲームパッドを選択してください。" # renpy/common/00gamepad.rpy:35 old "No Gamepads Available" new "有効なゲームパッドがありません。" # renpy/common/00gamepad.rpy:54 old "Calibrating [name] ([i]/[total])" new "キャリブレート [name] ([i]/[total])" # renpy/common/00gamepad.rpy:58 old "Press or move the [control!s] [kind]." new "[control!s] [kind] を押すか、倒すかしてください。" # renpy/common/00gamepad.rpy:66 old "Skip (A)" new " スキップ (A)" # renpy/common/00gamepad.rpy:69 old "Back (B)" new " 戻る (B)" # renpy/common/_errorhandling.rpym:538 old "Open" new "開く" # renpy/common/_errorhandling.rpym:540 old "Opens the traceback.txt file in a text editor." new "テキストエディターで traceback.txt を開きます。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:542 old "Copy BBCode" new "BBCode でコピー" # renpy/common/_errorhandling.rpym:544 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/." new "クリップボードに traceback.txt を https://lemmasoft.renai.us/ 等のフォーラムに適した BBcode 形式でコピーする。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:546 old "Copy Markdown" new "Markdown でコピー" # renpy/common/_errorhandling.rpym:548 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord." new "クリップボードに traceback.txt を Discord に適した Markdown 形式でコピーする。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:577 old "An exception has occurred." new "例外が発生しました。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:597 old "Rollback" new "ロールバック" # renpy/common/_errorhandling.rpym:599 old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice." new "セーブまたは他の選択肢が選べるように、ロールバックを使って直前に戻ります。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:602 old "Ignore" new "無視" # renpy/common/_errorhandling.rpym:606 old "Ignores the exception, allowing you to continue." new "例外を無視し、プログラムの続行を許可します。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:608 old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors." new "例外を無視してゲームを続行します。連鎖的にエラーが発生する可能性があります。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:612 old "Reload" new "リロード" # renpy/common/_errorhandling.rpym:614 old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible." new "ディスクからゲームをリロードして、現在の状況を保存、可能であれば復元します。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:617 old "Console" new "コンソール" # renpy/common/_errorhandling.rpym:619 old "Opens a console to allow debugging the problem." new "コンソールを開き、問題をデバッグします。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:629 old "Quits the game." new "ゲームを終了します。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:653 old "Parsing the script failed." new "スクリプトの変換に失敗しました。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:679 old "Opens the errors.txt file in a text editor." new "テキストエディターで errors.txt を開きます。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:683 old "Copies the errors.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/." new "クリップボードに errors.txt を https://lemmasoft.renai.us/ 等のフォーラムに適した BBcode 形式でコピーする。" # renpy/common/_errorhandling.rpym:687 old "Copies the errors.txt file to the clipboard as Markdown for Discord." new "クリップボードに errors.txt を Discord に適した Markdown 形式でコピーする。" translate japanese strings: # renpy/common/00accessibility.rpy:193 old "Self-Voicing Volume Drop" new "自己発話音量" # renpy/common/00preferences.rpy:384 old "self voicing volume drop" new "セルフボイシングボリュームを下げる" # renpy/common/00gltest.rpy:100 old "Force GL Renderer" new "GLレンダリングを強制" # renpy/common/00gltest.rpy:105 old "Force ANGLE Renderer" new "ANGLEレンダリングを強制" # renpy/common/00gltest.rpy:110 old "Force GLES Renderer" new "GLESレンダリングを強制" # renpy/common/00gltest.rpy:116 old "Force GL2 Renderer" new "GL2レンダリングを強制" # renpy/common/00gltest.rpy:121 old "Force ANGLE2 Renderer" new "ANGLE2レンダリングを強制" # renpy/common/00gltest.rpy:126 old "Force GLES2 Renderer" new "GLES2レンダリングを強制" # renpy/common/00gltest.rpy:245 old "This game requires use of GL2 that can't be initialised." new "このゲームはGL2を必要としますが初期化できません。" # renpy/common/00gltest.rpy:256 old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}." new "詳しい修正方法は{a=[url]}documentation{/a}を参照してください。" # renpy/common/00gltest.rpy:273 old "Change render options" new "レンダリング設定を変更" # renpy/common/00accessibility.rpy:180 old "High Contrast Text" new "ハイコントラストテキスト" # renpy/common/00action_other.rpy:668 old "Open [text] directory." new "[text] ディレクトリーを開きます。" # renpy/common/00preferences.rpy:483 old "system cursor" new "システムカーソル" # renpy/common/00preferences.rpy:492 old "renderer menu" new "レンダーメニュー" # renpy/common/00preferences.rpy:495 old "accessibility menu" new "アクセス性メニュー" # renpy/common/00preferences.rpy:498 old "high contrast text" new "ハイコントラストテキスト" # renpy/common/00preferences.rpy:507 old "audio when minimized" new "最小化時音声" # renpy/common/00preferences.rpy:527 old "main volume" new "メインの音量" # renpy/common/00preferences.rpy:531 old "mute main" new "メインをミュート" # renpy/common/00gltest.rpy:136 old "Enable (No Blocklist)" new "有効 (ブロックリスト無効化)" # renpy/common/00gltest.rpy:259 old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer." new "{a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} ファイルにある情報は何があなたのコンピュータで問題になっているか探る手助けになるでしょう" # renpy/common/00gamepad.rpy:58 old "Press or move the '[control!s]' [kind]." new "'[control!s]' [kind] を押すか動かしてください"