# game/script.rpy:19 translate ukrainian start_915cb944: # "It's only when I hear the sounds of shuffling feet and supplies being put away that I realize that the lecture's over." "Лише коли я чую звуки човгання ніг і прибирання приладдя, я розумію, що лекцію закінчено." # game/script.rpy:21 translate ukrainian start_d48fb984: # "Professor Eileen's lectures are usually interesting, but today I just couldn't concentrate on it." "Лекції професора Ейлін зазвичай цікаві, але сьогодні я просто не зміг на цьому зосередитися." # game/script.rpy:23 translate ukrainian start_622654e3: # "I've had a lot of other thoughts on my mind...thoughts that culminate in a question." "У мене в голові було багато інших думок... думок, які завершуються запитанням." # game/script.rpy:25 translate ukrainian start_5aee3489: # "It's a question that I've been meaning to ask a certain someone." "Це запитання, яке я хотів задати певній людині." # game/script.rpy:30 translate ukrainian start_66c6d238: # "When we come out of the university, I spot her right away." "Коли ми виходимо з університету, я її одразу бачу." # game/script.rpy:35 translate ukrainian start_1d44d9d7: # "I've known Sylvie since we were kids. She's got a big heart and she's always been a good friend to me." "Я знаю Сільві з дитинства. У неї велике серце, і вона завжди була для мене хорошим другом." # game/script.rpy:37 translate ukrainian start_1c8af99f: # "But recently... I've felt that I want something more." "Але останнім часом... я відчув, що хочу чогось більшого." # game/script.rpy:39 translate ukrainian start_17a1771f: # "More than just talking, more than just walking home together when our classes end." "Більше, ніж просто розмов, більше, ніж просто разом йти додому, коли наші заняття закінчуються." # game/script.rpy:58 translate ukrainian rightaway_cf214f74: # s "Hi there! How was class?" s "Привіт! Як пройшов урок?" # game/script.rpy:60 translate ukrainian rightaway_f5f51c33: # m "Good..." m "Добре..." # game/script.rpy:62 translate ukrainian rightaway_027fd9f0: # "I can't bring myself to admit that it all went in one ear and out the other." "Я не можу змусити себе визнати, що все це в одне вухо влізло, а в інше вийшло." # game/script.rpy:64 translate ukrainian rightaway_1e626e6b: # m "Are you going home now? Wanna walk back with me?" m "Ти зараз йдеш додому? Хочеш йти зі мною?" # game/script.rpy:66 translate ukrainian rightaway_ed1dfb9d: # s "Sure!" s "Авжеж!" # game/script.rpy:71 translate ukrainian rightaway_03faae39: # "After a short while, we reach the meadows just outside the neighborhood where we both live." "Через деякий час ми проходимо лугів неподалік від кварталу, де ми обоє живемо." # game/script.rpy:73 translate ukrainian rightaway_b3b54d3c: # "It's a scenic view I've grown used to. Autumn is especially beautiful here." "Це мальовничий краєвид, до якого я звик. Осінь тут особливо красива." # game/script.rpy:75 translate ukrainian rightaway_8f173bb5: # "When we were children, we played in these meadows a lot, so they're full of memories." "У дитинстві ми багато гралися на цих луках, тому вони сповнені спогадів." # game/script.rpy:77 translate ukrainian rightaway_aa84c954: # m "Hey... Umm..." m "Гей... Гмм..." # game/script.rpy:82 translate ukrainian rightaway_79becbf8: # "She turns to me and smiles. She looks so welcoming that I feel my nervousness melt away." "Вона повертається до мене і посміхається. Вона виглядає так привітно, що я відчуваю, як моя нервозність тане." # game/script.rpy:84 translate ukrainian rightaway_6a5d032c: # "I'll ask her...!" "Я запитаю в неї...!" # game/script.rpy:86 translate ukrainian rightaway_29e68260: # m "Ummm... Will you..." m "Гмм... Ти..." # game/script.rpy:88 translate ukrainian rightaway_6c267868: # m "Will you be my artist for a visual novel?" m "Ти будеш моїм художником для візуальної новели?" # game/script.rpy:92 translate ukrainian rightaway_16b8cb94: # "Silence." "Тиша." # game/script.rpy:94 translate ukrainian rightaway_289664f3: # "She looks so shocked that I begin to fear the worst. But then..." "Вона виглядає настільки враженою, що я починаю боятися найгіршого. Але з іншого боку..." # game/script.rpy:100 translate ukrainian rightaway_8cb5deeb: # s "Sure, but what's a \"visual novel?\"" nointeract s "Звичайно, але що таке «візуальна новела»?" nointeract # game/script.rpy:111 translate ukrainian game_65cca574: # m "It's a kind of videogame you can play on your computer or a console." m "Це різновид відеоігор, у які можна грати на комп’ютері чи консолі." # game/script.rpy:113 translate ukrainian game_da120cd2: # m "Visual novels tell a story with pictures and music." m "Візуальні новели розповідають історію з малюнками та музикою." # game/script.rpy:115 translate ukrainian game_0157c4d2: # m "Sometimes, you also get to make choices that affect the outcome of the story." m "Іноді тобі також доводиться робити вибір, який впливає на результат історії." # game/script.rpy:117 translate ukrainian game_68b33461: # s "So it's like those choose-your-adventure books?" s "Тож це схоже на книжки про пригоди?" # game/script.rpy:119 translate ukrainian game_fa834128: # m "Exactly! I've got lots of different ideas that I think would work." m "Точно! У мене є багато різних ідей, які, я думаю, спрацюють." # game/script.rpy:121 translate ukrainian game_d9b28ade: # m "And I thought maybe you could help me...since I know how you like to draw." m "І я подумав, що, можливо, ти могла б мені допомогти... оскільки я знаю, як ти любиш малювати." # game/script.rpy:123 translate ukrainian game_eaa56bc9: # m "It'd be hard for me to make a visual novel alone." m "Мені було б важко створити візуальну новелу одному." # game/script.rpy:127 translate ukrainian game_9befd1bf: # s "Well, sure! I can try. I just hope I don't disappoint you." s "Так, звичайно! Я можу спробувати. Я просто сподіваюся, що я тебе не розчарую." # game/script.rpy:129 translate ukrainian game_c788ae90: # m "You know you could never disappoint me, Sylvie." m "Ти знаєш, що ніколи не зможеш мене розчарувати, Сільвіє." # game/script.rpy:138 translate ukrainian book_4221b3bd: # m "It's like an interactive book that you can read on a computer or a console." m "Це як інтерактивна книга, яку можна читати на комп’ютері чи консолі." # game/script.rpy:142 translate ukrainian book_4cfd8044: # s "Interactive?" s "Інтерактивна?" # game/script.rpy:144 translate ukrainian book_b9c732c8: # m "You can make choices that lead to different events and endings in the story." m "Ти можеш зробити вибір, який призведе до різних подій і кінців історії." # game/script.rpy:146 translate ukrainian book_1c7ac61a: # s "So where does the \"visual\" part come in?" s "Тож де тут «візуальна» частина?" # game/script.rpy:148 translate ukrainian book_763f25a8: # m "Visual novels have pictures and even music, sound effects, and sometimes voice acting to go along with the text." m "Візуальні новели мають зображення і навіть музику, звукові ефекти, а іноді й озвучку, які доповнюють текст." # game/script.rpy:152 translate ukrainian book_2277f2aa: # s "I see! That certainly sounds like fun. I actually used to make webcomics way back when, so I've got lots of story ideas." s "Я бачу! Це, звичайно, звучить весело. Насправді я колись створювала веб-комікси, тож у мене є багато ідей для історій." # game/script.rpy:154 translate ukrainian book_ccd3e9b0: # m "That's great! So...would you be interested in working with me as an artist?" m "Це чудово! Тож... тобі було б цікаво працювати зі мною як художником?" # game/script.rpy:156 translate ukrainian book_e325967b: # s "I'd love to!" s "Я б залюбки!" # game/script.rpy:165 translate ukrainian marry_4509e340: # "And so, we become a visual novel creating duo." "Отже, ми стаємо дуетом, що створює візуальну новелу." # game/script.rpy:170 translate ukrainian marry_0f82ff7f: # "Over the years, we make lots of games and have a lot of fun making them." "Протягом багатьох років ми створювали багато ігор і отримували від них величезне задоволення." # game/script.rpy:174 translate ukrainian marry_08e24a18: # "Our first game is based on one of Sylvie's ideas, but afterwards I get to come up with stories of my own, too." "Наша перша гра заснована на одній з ідей Сільві, але потім я теж придумую власні історії." # game/script.rpy:176 translate ukrainian marry_285256a1: # "We take turns coming up with stories and characters and support each other to make some great games!" "Ми по черзі придумуємо історії та персонажів і підтримуємо один одного, щоб створювати чудові ігри!" # game/script.rpy:178 translate ukrainian marry_27260f18: # "And one day..." "Але одного дня..." # game/script.rpy:183 translate ukrainian marry_bf690666: # s "Hey..." s "Ей..." # game/script.rpy:185 translate ukrainian marry_7a5c1899: # m "Yes?" m "Так?" # game/script.rpy:189 translate ukrainian marry_3c154e68: # s "Will you marry me?" s "Ти одружишся зі мною?" # game/script.rpy:191 translate ukrainian marry_8bcbc4b9: # m "What? Where did this come from?" m "Що? Звідки це взялося?" # game/script.rpy:195 translate ukrainian marry_f913278c: # s "Come on, how long have we been dating?" s "Давай, як довго ми зустрічаємося?" # game/script.rpy:197 translate ukrainian marry_4ba892a0: # m "A while..." m "Деякий час..." # game/script.rpy:201 translate ukrainian marry_39d7f0df: # s "These last few years we've been making visual novels together, spending time together, helping each other..." s "Останні кілька років ми разом створювали візуальні новели, проводили час разом, допомагали один одному..." # game/script.rpy:203 translate ukrainian marry_1516df50: # s "I've gotten to know you and care about you better than anyone else. And I think the same goes for you, right?" s "Я дізналася про тебе і дбаю про тебе краще, ніж будь-хто інший. І я думаю, що те саме стосується і тебе, чи не так?" # game/script.rpy:205 translate ukrainian marry_3234b0ab: # m "Sylvie..." m "Сільві..." # game/script.rpy:209 translate ukrainian marry_8179b35b: # s "But I know you're the indecisive type. If I held back, who knows when you'd propose?" s "Але я знаю, що ти нерішучий тип. Якби я стрималася, хто знає, коли б ти зробив пропозицію?" # game/script.rpy:213 translate ukrainian marry_373937d9: # s "So will you marry me?" s "Так ти одружишся зі мною?" # game/script.rpy:215 translate ukrainian marry_857958dc: # m "Of course I will! I've actually been meaning to propose, honest!" m "Звичайно! Я справді збирався зробити пропозицію, чесно!" # game/script.rpy:217 translate ukrainian marry_81ed468b: # s "I know, I know." s "Знаю, знаю." # game/script.rpy:219 translate ukrainian marry_1c4ae954: # m "I guess... I was too worried about timing. I wanted to ask the right question at the right time." m "Мабуть... я надто хвилювався про час. Я хотів поставити правильне запитання в потрібний час." # game/script.rpy:223 translate ukrainian marry_0db38565: # s "You worry too much. If only this were a visual novel and I could pick an option to give you more courage!" s "Ти занадто багато хвилюєшся. Якби це була візуальна новела, і я могла би вибрати варіант, який додасть тобі більше сміливості!" # game/script.rpy:228 translate ukrainian marry_ca27786f: # "We get married shortly after that." "Ми одружуємося незабаром після цього." # game/script.rpy:230 translate ukrainian marry_621ed4fc: # "Our visual novel duo lives on even after we're married...and I try my best to be more decisive." "Наш дует візуальних новел продовжує жити навіть після того, як ми одружилися... і я намагаюся бути більш рішучим." # game/script.rpy:232 translate ukrainian marry_3c7f0bf0: # "Together, we live happily ever after even now." "Разом ми живемо довго і щасливо навіть зараз." # game/script.rpy:234 translate ukrainian marry_2ad49007: # "{b}Good Ending{/b}." "{b}Гарний кінець{/b}." # game/script.rpy:240 translate ukrainian later_3c679c17: # "I can't get up the nerve to ask right now. With a gulp, I decide to ask her later." "Я не можу зараз набратися сміливості запитати. Глотнувши, я вирішую запитати її пізніше." # game/script.rpy:245 translate ukrainian later_a77741b6: # "But I'm an indecisive person." "Але я людина нерішуча." # game/script.rpy:247 translate ukrainian later_982e14b6: # "I couldn't ask her that day and I end up never being able to ask her." "Того дня я не зміг її запитати, і зрештою я ніколи не зміг її запитати." # game/script.rpy:249 translate ukrainian later_f0f9a061: # "I guess I'll never know the answer to my question now..." "Мабуть, тепер я ніколи не дізнаюся відповіді на своє запитання..." # game/script.rpy:251 translate ukrainian later_f5219ac2: # "{b}Bad Ending{/b}." "{b}Поганий кінець{/b}." translate ukrainian strings: # game/script.rpy:2 old "Sylvie" new "Сільві" # game/script.rpy:3 old "Me" new "Я" # game/script.rpy:41 old "As soon as she catches my eye, I decide..." new "Як тільки вона помітила мій погляд, я вирішив..." # game/script.rpy:41 old "To ask her right away." new "Спитати її одразу." # game/script.rpy:41 old "To ask her later." new "Спитати її потім" # game/script.rpy:98 old "It's a videogame." new "Це відеогра" # game/script.rpy:98 old "It's an interactive book." new "It's an interactive book."