translate ukrainian strings: # renpy/common/00accessibility.rpy:28 old "Self-voicing disabled." new "Самоозвучення вимкнено." # renpy/common/00accessibility.rpy:29 old "Clipboard voicing enabled. " new "Озвучення буфера обміну ввімкнено. " # renpy/common/00accessibility.rpy:30 old "Self-voicing enabled. " new "Самоозвучення увімкнено. " # renpy/common/00accessibility.rpy:32 old "bar" new "смуга" # renpy/common/00accessibility.rpy:33 old "selected" new "вибрано" # renpy/common/00accessibility.rpy:34 old "viewport" new "вікно перегляду" # renpy/common/00accessibility.rpy:35 old "horizontal scroll" new "горизонтальна прокрутка" # renpy/common/00accessibility.rpy:36 old "vertical scroll" new "вертикальна прокрутка" # renpy/common/00accessibility.rpy:37 old "activate" new "увімкнути" # renpy/common/00accessibility.rpy:38 old "deactivate" new "вимкнути" # renpy/common/00accessibility.rpy:39 old "increase" new "збільшити" # renpy/common/00accessibility.rpy:40 old "decrease" new "зменшети" # renpy/common/00accessibility.rpy:138 old "Font Override" new "Перевизначення шрифту" # renpy/common/00accessibility.rpy:142 old "Default" new "За замовчуванням" # renpy/common/00accessibility.rpy:146 old "DejaVu Sans" new "DejaVu Sans" # renpy/common/00accessibility.rpy:150 old "Opendyslexic" new "Opendyslexic" # renpy/common/00accessibility.rpy:156 old "Text Size Scaling" new "Масштабування розміру тексту" # renpy/common/00accessibility.rpy:162 old "Reset" new "Скинути" # renpy/common/00accessibility.rpy:168 old "Line Spacing Scaling" new "Масштабування міжрядкового інтервалу" # renpy/common/00accessibility.rpy:180 old "High Contrast Text" new "Висококонтрастний текст" # renpy/common/00accessibility.rpy:182 old "Enable" new "Увімкнути" # renpy/common/00accessibility.rpy:186 old "Disable" new "Вимкнути" # renpy/common/00accessibility.rpy:193 old "Self-Voicing" new "Самоозвучення" # renpy/common/00accessibility.rpy:197 old "Off" new "Вимкнуто" # renpy/common/00accessibility.rpy:201 old "Text-to-speech" new "Синтез мовлення" # renpy/common/00accessibility.rpy:205 old "Clipboard" new "Буфер обміну" # renpy/common/00accessibility.rpy:209 old "Debug" new "Налагодження" # renpy/common/00accessibility.rpy:215 old "Self-Voicing Volume Drop" new "Самоозвучення зниження гучності" # renpy/common/00accessibility.rpy:224 old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was." new "Параметри цього меню призначені для покращення доступності. Вони можуть працювати не з усіма іграми, а деякі комбінації параметрів можуть зробити гру непридатною для гри. Це не проблема з грою чи двигуном. Щоб досягти найкращих результатів під час зміни шрифтів, намагайтеся зберегти розмір тексту таким же, яким він був спочатку." # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Monday" new "{#weekday}Понеділок" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Tuesday" new "{#weekday}Вівторок" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Wednesday" new "{#weekday}Середа" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Thursday" new "{#weekday}Четвер" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Friday" new "{#weekday}П'ятниця" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Saturday" new "{#weekday}Субота" # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Sunday" new "{#weekday}Неділя" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Mon" new "{#weekday_short}Пн" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Tue" new "{#weekday_short}Вт" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Wed" new "{#weekday_short}Ср" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Thu" new "{#weekday_short}Чт" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Fri" new "{#weekday_short}Пт" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sat" new "{#weekday_short}Сб" # renpy/common/00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sun" new "{#weekday_short}Нд" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}January" new "{#month}Січня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}February" new "{#month}Лютого" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}March" new "{#month}Березня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}April" new "{#month}Квітня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}May" new "{#month}Травня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}June" new "{#month}Червня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}July" new "{#month}Липень" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}August" new "{#month}Серпня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}September" new "{#month}Вересня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}October" new "{#month}Жовтня" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}November" new "{#month}Листопада" # renpy/common/00action_file.rpy:47 old "{#month}December" new "{#month}Грудня" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jan" new "{#month_short}Січ" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Feb" new "{#month_short}Лют" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Mar" new "{#month_short}Бер" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Apr" new "{#month_short}Кві" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}May" new "{#month_short}Тра" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jun" new "{#month_short}Чер" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jul" new "{#month_short}Лип" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Aug" new "{#month_short}Сер" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Sep" new "{#month_short}Вер" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Oct" new "{#month_short}Жов" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Nov" new "{#month_short}Лис" # renpy/common/00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Dec" new "{#month_short}Гру" # renpy/common/00action_file.rpy:250 old "%b %d, %H:%M" new "%b %d, %H:%M" # renpy/common/00action_file.rpy:364 old "Save slot %s: [text]" new "Зберегти слот %s: [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:445 old "Load slot %s: [text]" new "Завантажити слот %s: [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:498 old "Delete slot [text]" new "Видалити слот [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:577 old "File page auto" new "Автозбереження" # renpy/common/00action_file.rpy:579 old "File page quick" new "Швидкі збереження" # renpy/common/00action_file.rpy:581 old "File page [text]" new "Сторінка [text]" # renpy/common/00action_file.rpy:780 old "Next file page." new "Наступна сторінка." # renpy/common/00action_file.rpy:852 old "Previous file page." new "Попередня сторінка." # renpy/common/00action_file.rpy:913 old "Quick save complete." new "Швидке збереження завершено." # renpy/common/00action_file.rpy:931 old "Quick save." new "Швидке збереження." # renpy/common/00action_file.rpy:950 old "Quick load." new "Швидке завантаження." # renpy/common/00action_other.rpy:381 old "Language [text]" new "Мова [text]" # renpy/common/00action_other.rpy:703 old "Open [text] directory." new "Відкрити каталог [text]" # renpy/common/00director.rpy:708 old "The interactive director is not enabled here." new "Інтерактивний директор тут не ввімкнено." # renpy/common/00director.rpy:1481 old "⬆" new "⬆" # renpy/common/00director.rpy:1487 old "⬇" new "⬇" # renpy/common/00director.rpy:1551 old "Done" new "Готово" # renpy/common/00director.rpy:1561 old "(statement)" new "(функція)" # renpy/common/00director.rpy:1562 old "(tag)" new "(тег)" # renpy/common/00director.rpy:1563 old "(attributes)" new "(атрибути)" # renpy/common/00director.rpy:1564 old "(transform)" new "(зміни)" # renpy/common/00director.rpy:1589 old "(transition)" new "(переходи)" # renpy/common/00director.rpy:1601 old "(channel)" new "(канал)" # renpy/common/00director.rpy:1602 old "(filename)" new "(назва файлу)" # renpy/common/00director.rpy:1631 old "Change" new "Змінити" # renpy/common/00director.rpy:1633 old "Add" new "Додати" # renpy/common/00director.rpy:1636 old "Cancel" new "Скасувати" # renpy/common/00director.rpy:1639 old "Remove" new "Видалити" # renpy/common/00director.rpy:1674 old "Statement:" new "Функція:" # renpy/common/00director.rpy:1695 old "Tag:" new "Тег:" # renpy/common/00director.rpy:1711 old "Attributes:" new "Атрибути:" # renpy/common/00director.rpy:1729 old "Transforms:" new "Зміни:" # renpy/common/00director.rpy:1748 old "Behind:" new "Позаду:" # renpy/common/00director.rpy:1767 old "Transition:" new "Переходи:" # renpy/common/00director.rpy:1785 old "Channel:" new "Канал:" # renpy/common/00director.rpy:1803 old "Audio Filename:" new "Назва аудіофайлу:" # renpy/common/00gui.rpy:435 old "Are you sure?" new "Ви впевнені?" # renpy/common/00gui.rpy:436 old "Are you sure you want to delete this save?" new "Ви впевнені, що хочете видалити це збереження?" # renpy/common/00gui.rpy:437 old "Are you sure you want to overwrite your save?" new "Ви впевнені, що хочете перезаписати це збереження?" # renpy/common/00gui.rpy:438 old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?" new "Під час завантаження незбережений прогрес буде втрачено.\nВи впевнені, що хочете це зробити?" # renpy/common/00gui.rpy:439 old "Are you sure you want to quit?" new "Ви впевнені що хочете вийти?" # renpy/common/00gui.rpy:440 old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." new "Ви впевнені, що бажаєте повернутися до головного меню?\nНезбережений прогрес буде втрачено." # renpy/common/00gui.rpy:441 old "Are you sure you want to end the replay?" new "Ви впевнені, що хочете завершити повтор?" # renpy/common/00gui.rpy:442 old "Are you sure you want to begin skipping?" new "Ви впевнені, що хочете почати пропуск?" # renpy/common/00gui.rpy:443 old "Are you sure you want to skip to the next choice?" new "Ви впевнені, що бажаєте перейти до наступного вибору?" # renpy/common/00gui.rpy:444 old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" new "Ви впевнені, що бажаєте пропустити невидимий діалог до наступного вибору?" # renpy/common/00keymap.rpy:310 old "Failed to save screenshot as %s." new "Не вдалося зберегти скріншот як %s." # renpy/common/00keymap.rpy:322 old "Saved screenshot as %s." new "Скріншот збережено як %s." # renpy/common/00library.rpy:230 old "Skip Mode" new "Режим пропуску" # renpy/common/00library.rpy:316 old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." new "Ця програма містить безкоштовне програмне забезпечення під низкою ліцензій, включаючи ліцензію MIT і GNU Lesser General Public License. Повний список програмного забезпечення, включно з посиланнями на повний вихідний код, можна знайти {a=https://www.renpy.org/l/license}тут{/a}." # renpy/common/00preferences.rpy:259 old "display" new "дисплей" # renpy/common/00preferences.rpy:271 old "transitions" new "переходи" # renpy/common/00preferences.rpy:280 old "skip transitions" new "пропустити переходи" # renpy/common/00preferences.rpy:282 old "video sprites" new "відео-спрайти" # renpy/common/00preferences.rpy:291 old "show empty window" new "показати порожнє вікно" # renpy/common/00preferences.rpy:300 old "text speed" new "швидкість тексту" # renpy/common/00preferences.rpy:308 old "joystick" new "джойстик" # renpy/common/00preferences.rpy:308 old "joystick..." new "джойстик..." # renpy/common/00preferences.rpy:315 old "skip" new "пропустити" # renpy/common/00preferences.rpy:318 old "skip unseen [text]" new "пропустити непрочитаний [text]" # renpy/common/00preferences.rpy:323 old "skip unseen text" new "пропустити непрочитаний текст" # renpy/common/00preferences.rpy:325 old "begin skipping" new "пропуск" # renpy/common/00preferences.rpy:329 old "after choices" new "після вибору" # renpy/common/00preferences.rpy:336 old "skip after choices" new "пропустити після вибору" # renpy/common/00preferences.rpy:338 old "auto-forward time" new "швидкість авточитання" # renpy/common/00preferences.rpy:352 old "auto-forward" new "авточитання" # renpy/common/00preferences.rpy:359 old "Auto forward" new "Авточитання" # renpy/common/00preferences.rpy:362 old "auto-forward after click" new "авточитання після кліку" # renpy/common/00preferences.rpy:371 old "automatic move" new "автоматичний хід" # renpy/common/00preferences.rpy:380 old "wait for voice" new "чекати голосу" # renpy/common/00preferences.rpy:389 old "voice sustain" new "підтримка голосу" # renpy/common/00preferences.rpy:398 old "self voicing" new "самоозвучення" # renpy/common/00preferences.rpy:407 old "self voicing volume drop" new "зниження гучності самоозвучування" # renpy/common/00preferences.rpy:415 old "clipboard voicing" new "озвучення буфера обміну" # renpy/common/00preferences.rpy:424 old "debug voicing" new "озвучення налагодження" # renpy/common/00preferences.rpy:433 old "emphasize audio" new "підкреслити звук" # renpy/common/00preferences.rpy:442 old "rollback side" new "сторона відкату" # renpy/common/00preferences.rpy:452 old "gl powersave" new "налашт. графіки. енергозбереження" # renpy/common/00preferences.rpy:458 old "gl framerate" new "налашт. графіки.частота кадрів" # renpy/common/00preferences.rpy:461 old "gl tearing" new "налашт. графіки. розрив кадрів" # renpy/common/00preferences.rpy:464 old "font transform" new "зміна шрифту" # renpy/common/00preferences.rpy:467 old "font size" new "розмір шрифту" # renpy/common/00preferences.rpy:475 old "font line spacing" new "міжрядковий інтервал шрифту" # renpy/common/00preferences.rpy:483 old "system cursor" new "системний курсор" # renpy/common/00preferences.rpy:492 old "renderer menu" new "меню рендерера" # renpy/common/00preferences.rpy:495 old "accessibility menu" new "меню доступності" # renpy/common/00preferences.rpy:498 old "high contrast text" new "висококонтрастний текст" # renpy/common/00preferences.rpy:507 old "audio when minimized" new "аудіо при згортанні" # renpy/common/00preferences.rpy:527 old "main volume" new "загальна гучність" # renpy/common/00preferences.rpy:528 old "music volume" new "гучність музики" # renpy/common/00preferences.rpy:529 old "sound volume" new "гучність звуку" # renpy/common/00preferences.rpy:530 old "voice volume" new "гучність голосу" # renpy/common/00preferences.rpy:531 old "mute main" new "вимкнути загальні" # renpy/common/00preferences.rpy:532 old "mute music" new "вимкнути музику" # renpy/common/00preferences.rpy:533 old "mute sound" new "вимкнути звук" # renpy/common/00preferences.rpy:534 old "mute voice" new "вимкнути голос" # renpy/common/00preferences.rpy:535 old "mute all" new "без звуку" # renpy/common/00preferences.rpy:616 old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable." new "Озвучення буфера обміну ввімкнено. Натисніть 'Shift+C', щоб вимкнути." # renpy/common/00preferences.rpy:618 old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." new "Самоозвучення сказав би \"[renpy.display.tts.last]\". Натисніть 'alt+shift+V', щоб вимкнути." # renpy/common/00preferences.rpy:620 old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable." new "Увімкнено самоозвучення. Натисніть 'v', щоб вимкнути." # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:198 old "Empty Slot." new "Порожній слот." # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:355 old "Previous" new "Попередній" # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:362 old "Next" new "Наступний" # renpy/common/_compat/preferences.rpym:428 old "Joystick Mapping" new "Відображення джойстика" # renpy/common/_developer/developer.rpym:38 old "Developer Menu" new "Меню розробника" # renpy/common/_developer/developer.rpym:43 old "Interactive Director (D)" new "Інтерактивний директор (D)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:45 old "Reload Game (Shift+R)" new "Перезавантажити гру (Shift+R)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:47 old "Console (Shift+O)" new "Консоль (Shift+O)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:49 old "Variable Viewer" new "Переглядач змінних" # renpy/common/_developer/developer.rpym:51 old "Image Location Picker" new "Вибір розташування зображення" # renpy/common/_developer/developer.rpym:53 old "Filename List" new "Список назв файлів" # renpy/common/_developer/developer.rpym:57 old "Show Image Load Log (F4)" new "Показати журнал завантаження зображень (F4)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:60 old "Hide Image Load Log (F4)" new "Сховати журнал завантаження зображень (F4)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:63 old "Image Attributes" new "Атрибути зображення" # renpy/common/_developer/developer.rpym:90 old "[name] [attributes] (hidden)" new "[name] [attributes] (приховано)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:94 old "[name] [attributes]" new "[name] [attributes]" # renpy/common/_developer/developer.rpym:143 old "Nothing to inspect." new "Нема чого оглядати." # renpy/common/_developer/developer.rpym:154 old "Hide deleted" new "Приховати видалені" # renpy/common/_developer/developer.rpym:154 old "Show deleted" new "Показати видалені" # renpy/common/_developer/developer.rpym:278 old "Return to the developer menu" new "Повернутися в меню розробника" # renpy/common/_developer/developer.rpym:443 old "Rectangle: %r" new "Прямокутник: %r" # renpy/common/_developer/developer.rpym:448 old "Mouse position: %r" new "Позиція миші: %r" # renpy/common/_developer/developer.rpym:453 old "Right-click or escape to quit." new "Щоб вийти, клацніть ПКМ або клавішу Escape." # renpy/common/_developer/developer.rpym:485 old "Rectangle copied to clipboard." new "Прямокутник скопійовано в буфер обміну." # renpy/common/_developer/developer.rpym:488 old "Position copied to clipboard." new "Позицію скопійовано в буфер обміну." # renpy/common/_developer/developer.rpym:506 old "Type to filter: " new "Введіть фільтр: " # renpy/common/_developer/developer.rpym:633 old "Textures: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)" new "Текстури: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:637 old "Image cache: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)" new "Кеш зображення: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] МБ)" # renpy/common/_developer/developer.rpym:647 old "✔ " new "✔ " # renpy/common/_developer/developer.rpym:650 old "✘ " new "✘ " # renpy/common/_developer/developer.rpym:655 old "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}" new "\n{color=#cfc}✔ прогнозоване зображення (добре){/color}\n{color=#fcc}✘ непрогнозоване зображення (погано){/color}\n{color=#fff}Перетягніть, щоб перемістити.{/color}" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:38 old "Displayable Inspector" new "Відображуваний інспектор" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:61 old "Size" new "Розмір" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:65 old "Style" new "Стиль" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:71 old "Location" new "Розташування" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:122 old "Inspecting Styles of [displayable_name!q]" new "Перевірка стилів [displayable_name!q]" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:139 old "displayable:" new "відображаються:" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:145 old " (no properties affect the displayable)" new " (жодні властивості не впливають на відображувані)" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:147 old " (default properties omitted)" new " (властивості за замовчуванням опущено)" # renpy/common/_developer/inspector.rpym:185 old "" new "" # renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:170 old "a" new "а" # renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:179 old "q" new "ш" # renpy/common/00iap.rpy:219 old "Contacting App Store\nPlease Wait..." new "Зв’язок із App Store\Зачекайте..." # renpy/common/00updater.rpy:419 old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices." new "Ren'Py Updater не підтримується на мобільних пристроях." # renpy/common/00updater.rpy:548 old "An error is being simulated." new "Симулюється помилка." # renpy/common/00updater.rpy:738 old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." new "Або цей проєкт не підтримує оновлення, або файл статусу оновлення було видалено." # renpy/common/00updater.rpy:752 old "This account does not have permission to perform an update." new "Цей обліковий запис не має дозволу на виконання оновлення." # renpy/common/00updater.rpy:755 old "This account does not have permission to write the update log." new "Цей обліковий запис не має дозволу на запис журналу оновлень." # renpy/common/00updater.rpy:783 old "Could not verify update signature." new "Не вдалося перевірити підпис оновлення." # renpy/common/00updater.rpy:1084 old "The update file was not downloaded." new "Файл оновлення не завантажено." # renpy/common/00updater.rpy:1102 old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted." new "Файл оновлення не має правильного дайджесту - можливо, він пошкоджений." # renpy/common/00updater.rpy:1252 old "While unpacking {}, unknown type {}." new "Під час розпакування {}, невідомий тип {}." # renpy/common/00updater.rpy:1624 old "Updater" new "Оновлення" # renpy/common/00updater.rpy:1631 old "An error has occured:" new "Сталася помилка:" # renpy/common/00updater.rpy:1633 old "Checking for updates." new "Перевірка оновлень." # renpy/common/00updater.rpy:1635 old "This program is up to date." new "Ця програма оновленна." # renpy/common/00updater.rpy:1637 old "[u.version] is available. Do you want to install it?" new "[u.version] доступна. Ви хочете його встановити?" # renpy/common/00updater.rpy:1639 old "Preparing to download the updates." new "Підготовка до завантаження оновлень." # renpy/common/00updater.rpy:1641 old "Downloading the updates." new "Завантаження оновлень." # renpy/common/00updater.rpy:1643 old "Unpacking the updates." new "Розпакування оновлень." # renpy/common/00updater.rpy:1645 old "Finishing up." new "Завершуємо." # renpy/common/00updater.rpy:1647 old "The updates have been installed. The program will restart." new "Оновлення встановлено. Програма перезапуститься." # renpy/common/00updater.rpy:1649 old "The updates have been installed." new "Оновлення встановлено." # renpy/common/00updater.rpy:1651 old "The updates were cancelled." new "Оновлення скасовано." # renpy/common/00updater.rpy:1666 old "Proceed" new "Продовження" # renpy/common/00gallery.rpy:627 old "Image [index] of [count] locked." new "Зображення [index] для [count] заблоковано." # renpy/common/00gallery.rpy:647 old "prev" new "попер" # renpy/common/00gallery.rpy:648 old "next" new "наст" # renpy/common/00gallery.rpy:649 old "slideshow" new "слайд-шоу" # renpy/common/00gallery.rpy:650 old "return" new "повернутися" # renpy/common/00gltest.rpy:89 old "Renderer" new "Рендерер" # renpy/common/00gltest.rpy:93 old "Automatically Choose" new "Автоматичний вибір" # renpy/common/00gltest.rpy:100 old "Force GL Renderer" new "Примусовий рендерер GL" # renpy/common/00gltest.rpy:105 old "Force ANGLE Renderer" new "Примусовий рендерер ANGLE" # renpy/common/00gltest.rpy:110 old "Force GLES Renderer" new "Примусовий рендерер GLES" # renpy/common/00gltest.rpy:116 old "Force GL2 Renderer" new "Примусовий рендерер GL2" # renpy/common/00gltest.rpy:121 old "Force ANGLE2 Renderer" new "Примусовий рендерер ANGLE2" # renpy/common/00gltest.rpy:126 old "Force GLES2 Renderer" new "Примусовий рендерер GLES2" # renpy/common/00gltest.rpy:136 old "Enable (No Blocklist)" new "Увімкнути (без блокліст)" # renpy/common/00gltest.rpy:159 old "Powersave" new "Енергозбереження" # renpy/common/00gltest.rpy:173 old "Framerate" new "Частота кадрів" # renpy/common/00gltest.rpy:177 old "Screen" new "Екран" # renpy/common/00gltest.rpy:181 old "60" new "60" # renpy/common/00gltest.rpy:185 old "30" new "30" # renpy/common/00gltest.rpy:191 old "Tearing" new "Розрив кадрів" # renpy/common/00gltest.rpy:207 old "Changes will take effect the next time this program is run." new "Зміни набудуть чинності під час наступного запуску цієї програми." # renpy/common/00gltest.rpy:242 old "Performance Warning" new "Попередження про продуктивність" # renpy/common/00gltest.rpy:247 old "This computer is using software rendering." new "Цей комп’ютер використовує програмне рендеринг." # renpy/common/00gltest.rpy:249 old "This game requires use of GL2 that can't be initialised." new "Ця гра вимагає використання GL2, який не можна ініціалізувати." # renpy/common/00gltest.rpy:251 old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]." new "На цьому комп’ютері виникла проблема з відображенням графіки: [problem]." # renpy/common/00gltest.rpy:255 old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display." new "Можливо, його графічні драйвери застаріли або не працюють належним чином. Це може призвести до повільного або неправильного відображення графіки." # renpy/common/00gltest.rpy:259 old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer." new "Файл {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} може містити інформацію, яка допоможе вам визначити, що не так із вашим комп’ютером." # renpy/common/00gltest.rpy:264 old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}." new "Докладніше про те, як це виправити, можна знайти в {a=[url]}документації{/a}." # renpy/common/00gltest.rpy:269 old "Continue, Show this warning again" new "Продовжити, знову показати попередження" # renpy/common/00gltest.rpy:273 old "Continue, Don't show warning again" new "Продовжити, більше не показувати попередження" # renpy/common/00gltest.rpy:281 old "Change render options" new "Змінити параметри візуалізації" # renpy/common/00gamepad.rpy:32 old "Select Gamepad to Calibrate" new "Виберіть геймпад для калібрування" # renpy/common/00gamepad.rpy:35 old "No Gamepads Available" new "Немає геймпадів" # renpy/common/00gamepad.rpy:54 old "Calibrating [name] ([i]/[total])" new "Калібрування [name] ([i]/[total])" # renpy/common/00gamepad.rpy:58 old "Press or move the '[control!s]' [kind]." new "Натисніть або перемістіть '[control!s]' [kind]." # renpy/common/00gamepad.rpy:68 old "Skip (A)" new "Пропустити (A)" # renpy/common/00gamepad.rpy:71 old "Back (B)" new "Назад (B)" # renpy/common/_errorhandling.rpym:555 old "Open" new "Відкрити" # renpy/common/_errorhandling.rpym:557 old "Opens the traceback.txt file in a text editor." new "Відкриває файл traceback.txt у текстовому редакторі." # renpy/common/_errorhandling.rpym:559 old "Copy BBCode" new "Копіювати BBCode" # renpy/common/_errorhandling.rpym:561 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/." new "Копіює файл traceback.txt у буфер обміну як BB-код для таких форумів, як https://lemmasoft.renai.us/." # renpy/common/_errorhandling.rpym:563 old "Copy Markdown" new "Копіювати Markdown" # renpy/common/_errorhandling.rpym:565 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord." new "Копіює файл traceback.txt у буфер обміну як Markdown для Discord." # renpy/common/_errorhandling.rpym:594 old "An exception has occurred." new "Стався виняток." # renpy/common/_errorhandling.rpym:617 old "Rollback" new "Відкат" # renpy/common/_errorhandling.rpym:619 old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice." new "Спроба повернутися до попереднього часу, дозволяючи зберегти або вибрати інший вибір." # renpy/common/_errorhandling.rpym:622 old "Ignore" new "Ігнорувати" # renpy/common/_errorhandling.rpym:626 old "Ignores the exception, allowing you to continue." new "Ігнорує виняток, дозволяючи продовжити." # renpy/common/_errorhandling.rpym:628 old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors." new "Ігнорує виняток, дозволяючи продовжити. Це часто призводить до додаткових помилок." # renpy/common/_errorhandling.rpym:632 old "Reload" new "Перезавантажити" # renpy/common/_errorhandling.rpym:634 old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible." new "Перезавантажує гру з диска, зберігаючи та відновлюючи стан гри, якщо це можливо." # renpy/common/_errorhandling.rpym:637 old "Console" new "Консоль" # renpy/common/_errorhandling.rpym:639 old "Opens a console to allow debugging the problem." new "Відкриває консоль, щоб дозволити налагодити проблему." # renpy/common/_errorhandling.rpym:652 old "Quits the game." new "Виходить з гри." # renpy/common/_errorhandling.rpym:673 old "Parsing the script failed." new "Помилка аналізу сторінки."