translate japanese strings: # _developer/developer.rpym:38 old "Developer Menu" new "開発者メニュー" # _developer/developer.rpym:43 old "Reload Game (Shift+R)" new "ゲームのリロード (Shift+R)" # _developer/developer.rpym:45 old "Console (Shift+O)" new "コンソール (Shift+D)" # _developer/developer.rpym:47 old "Variable Viewer" new "変数ビューアー" # _developer/developer.rpym:49 old "Theme Test" new "テーマのテスト" # _developer/developer.rpym:51 old "Image Location Picker" new "画像位置ピッカー" # _developer/developer.rpym:53 old "Filename List" new "ファイル名のリスト" # _developer/developer.rpym:57 old "Show Image Load Log" new "画像ロード履歴の表示" # _developer/developer.rpym:60 old "Hide Image Load Log" new "画像ロード履歴の非表示" # _developer/developer.rpym:95 old "Nothing to inspect." new "インスペクトするものがありません" # _developer/developer.rpym:217 old "Return to the developer menu" new "開発者メニューに戻ります" # _developer/developer.rpym:373 old "Rectangle: %r" new "矩形: %r" # _developer/developer.rpym:378 old "Mouse position: %r" new "マウス位置: %r" # _developer/developer.rpym:383 old "Right-click or escape to quit." new "右クリックまたはEscで終了。" # _developer/developer.rpym:412 old "Rectangle copied to clipboard." new "クリップボードに矩形領域をコピーしました" # _developer/developer.rpym:415 old "Position copied to clipboard." new "クリップボードに座標をコピーしました" # _developer/developer.rpym:524 old "✔ " new "✔ " # _developer/developer.rpym:527 old "✘ " new "✘ " # _developer/developer.rpym:532 old "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}" new "\n{color=#cfc}✔ 予測済みの画像 (good){/color}\n{color=#fcc}✘ 未予測の画像 (bad){/color}\n{color=#fff}ドラッグすると動かせます。{/color}" # _developer/inspector.rpym:38 old "Displayable Inspector" new "Displayable インスペクター" # _developer/inspector.rpym:61 old "Size" new "サイズ" # _developer/inspector.rpym:65 old "Style" new "スタイル" # _developer/inspector.rpym:71 old "Location" new "ファイル" # _developer/inspector.rpym:122 old "Inspecting Styles of [displayable_name!q]" new "[displayable_name!q] のスタイルをインスペクト中" # _developer/inspector.rpym:139 old "displayable:" new "Displayable:" # _developer/inspector.rpym:145 old " (no properties affect the displayable)" new " (Displayable に影響しているプロパティーはありません)" # _developer/inspector.rpym:147 old " (default properties omitted)" new " (デフォルトのプロパティーは省略します)" # _developer/inspector.rpym:185 old "" new "" # 00console.rpy:182 old "Press to exit console. Type help for help.\n" new " を押して終了。help と入力してヘルプを表示。\n" # 00console.rpy:186 old "Ren'Py script enabled." new "Ren'Py スクリプト有効。" # 00console.rpy:188 old "Ren'Py script disabled." new "Ren'Py スクリプト無効。" # 00console.rpy:398 old "help: show this help" new "help: このヘルプを表示" # 00console.rpy:403 old "commands:\n" new "コマンド:\n" # 00console.rpy:413 old " : run the statement\n" new " : ステートメントを実行\n" # 00console.rpy:415 old " : run the expression or statement" new " : 式またはステートメントを実行" # 00console.rpy:423 old "clear: clear the console history" new "clear: コンソール履歴を消去" # 00console.rpy:427 old "exit: exit the console" new "exit: コンソールを終了" # 00console.rpy:435 old "load : loads the game from slot" new "load <スロット>: スロットからゲームをロード" # 00console.rpy:448 old "save : saves the game in slot" new "save <スロット>: スロットにゲームを保存" # 00console.rpy:459 old "reload: reloads the game, refreshing the scripts" new "reload: ゲームをリロードしてスクリプトを再読み込み" # 00console.rpy:467 old "watch : watch a python expression" new "watch <式>: Python 式をウォッチ" # 00console.rpy:493 old "unwatch : stop watching an expression" new "unwatch <式>: Python 式のウォッチを解除" # 00console.rpy:519 old "unwatchall: stop watching all expressions" new "unwatchall: すべての式のウォッチを解除" # 00console.rpy:536 old "jump