translate russian strings: # gui.rpy:2 old "## Initialization" new "## Инициализация" # gui.rpy:5 old "## The init offset statement causes the initialization statements in this file to run before init statements in any other file." new "## Оператор init offset повышает приоритет инициализации в этом файле над другими файлами, из-за чего инициализация здесь запускается первее." # gui.rpy:9 old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game." new "## Вызываю gui.init, чтобы сбросить стили, чувствительные к стандартным значениям, и задать высоту и ширину окна игры." # gui.rpy:17 old "## GUI Configuration Variables" new "## Конфигурируемые Переменные GUI" # gui.rpy:21 old "## Colors" new "## Цвета" # gui.rpy:23 old "## The colors of text in the interface." new "## Цвета текста в интерфейсе." # gui.rpy:25 old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text." new "## Акцентный цвет используется в заголовках и подчёркнутых текстах." # gui.rpy:29 old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered." new "## Цвет, используемый в текстовой кнопке, когда она не выбрана и не наведена." # gui.rpy:32 old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect." new "## Small_color используется в маленьком тексте, который должен быть ярче/темнее, для того, чтобы выделяться." # gui.rpy:36 old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered." new "## Цвет, используемых в кнопках и панелях, когда они наведены." # gui.rpy:39 old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value." new "## Цвет, используемый текстовой кнопкой, когда она выбрана, но не наведена. Кнопка может быть выбрана, если это текущий экран или текущее значение настройки." # gui.rpy:43 old "## The color used for a text button when it cannot be selected." new "## Цвет, используемый текстовой кнопкой, когда она не может быть выбрана." # gui.rpy:46 old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files." new "## Цвета, используемые для частей панелей, которые не заполняются. Они используются не напрямую, а только при воссоздании файлов изображений." # gui.rpy:51 old "## The colors used for dialogue and menu choice text." new "## Цвета, используемые в тексте диалогов и выборов." # gui.rpy:56 old "## Fonts and Font Sizes" new "## Шрифты и их размеры" # gui.rpy:58 old "## The font used for in-game text." new "## Шрифт, используемый внутриигровым текстом." # gui.rpy:61 old "## The font used for character names." new "## Шрифт, используемый именами персонажей." # gui.rpy:64 old "## The font used for out-of-game text." new "## Шрифт, используемый текстом вне игры." # gui.rpy:67 old "## The size of normal dialogue text." new "## Размер нормального текста диалога." # gui.rpy:70 old "## The size of character names." new "## Размер имён персонажей." # gui.rpy:73 old "## The size of text in the game's user interface." new "## Размер текста в пользовательском интерфейсе." # gui.rpy:76 old "## The size of labels in the game's user interface." new "## Размер заголовков в пользовательском интерфейсе." # gui.rpy:79 old "## The size of text on the notify screen." new "## Размер текста на экране уведомлений." # gui.rpy:82 old "## The size of the game's title." new "## Размер заголовка игры." # gui.rpy:86 old "## Main and Game Menus" new "## Главное и игровое меню." # gui.rpy:88 old "## The images used for the main and game menus." new "## Изображения, используемые в главном и игровом меню." # gui.rpy:93 old "## Dialogue" new "## Диалог" # gui.rpy:95 old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time." new "## Эти переменные контролируют, как диалог появляется на отдельной строчке." # gui.rpy:98 old "## The height of the textbox containing dialogue." new "## Высота текстового окна, содержащего диалог." # gui.rpy:101 old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom." new "## Местоположение текстового окна по вертикали экрана. 0.0 — верх, 0.5 — центр и 1.0 — низ." # gui.rpy:106 old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center." new "## Местоположение имени говорящего персонажа по отношению к текстовому окну. Это могут быть целые значения в пикселях слева и сверху от начала окна или процентное отношение, например, 0.5 для центрирования." # gui.rpy:111 old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned." new "## Горизонтальное выравнивание имени персонажа. Это может быть 0.0 для левоориентированного, 0.5 для центрированного и 1.0 для правоориентированного выравнивания." # gui.rpy:115 old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it." new "## Ширина, высота и границы окна, содержащего имя персонажа или None, для автоматической размерки." # gui.rpy:120 old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order." new "## Границы окна, содержащего имя персонажа слева, сверху, справа и снизу по порядку." # gui.rpy:124 old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled." new "## Если True, фон текстового окна будет моститься (расширяться по эффекту плитки). Если False, фон текстового окна будет фиксированным." # gui.rpy:129 old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center." new "## Размещение диалога по отношению к текстовому окну. Это могут быть целые значения в пикселях слева и сверху от текстового окна или процентное отношение, например, 0.5 для центрирования." # gui.rpy:135 old "## The maximum width of dialogue text, in pixels." new "## Максимальная ширина текста диалога в пикселях." # gui.rpy:138 old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned." new "## Горизонтальное выравнивание текста диалога. Это может быть 0.0 для левоориентированного, 0.5 для центрированного и 1.0 для правоориентированного выравнивания." # gui.rpy:143 old "## Buttons" new "## Кнопки" # gui.rpy:145 old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed." new "## Эти переменные, вместе с файлами изображений в gui/button, контролируют аспекты того, как отображаются кнопки." # gui.rpy:148 old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size." new "## Ширина и высота кнопки в пикселях. Если None, Ren'Py самостоятельно рассчитает размер." # gui.rpy:152 old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order." new "## Границы каждой стороны кнопки в порядке слева, сверху, справа, снизу." # gui.rpy:155 old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled." new "## Если True, фон изображения будет моститься. Если False, фон изображения будет линейно масштабирован." # gui.rpy:159 old "## The font used by the button." new "## Шрифт, используемый кнопкой." # gui.rpy:162 old "## The size of the text used by the button." new "## Размер текста, используемый кнопкой." # gui.rpy:165 old "## The color of button text in various states." new "## Цвет текста в кнопке в различных состояниях." # gui.rpy:171 old "## The horizontal alignment of the button text. (0.0 is left, 0.5 is center, 1.0 is right)." new "## Горизонтальное выравнивание текста в кнопке. (0.0 — лево, 0.5 — по центру, 1.0 — право)." # gui.rpy:176 old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for." new "## Эти переменные переписывают настройки различных видов кнопок. Пожалуйста, посмотрите документацию по gui для просмотра всех вариаций кнопок и для чего каждая из них нужна." # gui.rpy:180 old "## These customizations are used by the default interface:" new "## Эти настройки используются стандартным интерфейсом:" # gui.rpy:195 old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button." new "## Вы также можете добавить собственные настройки, добавляя правильно именованные переменные. Например, вы можете раскомментировать следующую строчку, чтобы установить ширину кнопок навигации." # gui.rpy:202 old "## Choice Buttons" new "## Кнопки Выбора" # gui.rpy:204 old "## Choice buttons are used in the in-game menus." new "## Кнопки выбора используются во внутриигровых меню." # gui.rpy:217 old "## File Slot Buttons" new "## Кнопки Слотов" # gui.rpy:219 old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons." new "## Кнопка слотов — особый вид кнопки. Она содержит миниатюру и текст, описывающий слот сохранения. Слот сохранения использует файлы из gui/button, как и другие виды кнопок." # gui.rpy:223 old "## The save slot button." new "## Кнопка слота сохранения." # gui.rpy:233 old "## The width and height of thumbnails used by the save slots." new "## Ширина и высота миниатюры, используемой слотом сохранения." # gui.rpy:237 old "## The number of columns and rows in the grid of save slots." new "## Количество колонок и рядов в таблице слотов." # gui.rpy:242 old "## Positioning and Spacing" new "## Позиционирование и Интервалы" # gui.rpy:244 old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements." new "## Эти переменные контролируют позиционирование и интервалы различных элементов пользовательского интерфейса." # gui.rpy:247 old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen." new "## Местоположение левого края навигационных кнопок по отношению к левому краю экрана." # gui.rpy:251 old "## The vertical position of the skip indicator." new "## Вертикальная позиция индикатора пропуска." # gui.rpy:254 old "## The vertical position of the notify screen." new "## Вертикальная позиция экрана уведомлений." # gui.rpy:257 old "## The spacing between menu choices." new "## Интервал между выборами в меню." # gui.rpy:260 old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus." new "## Кнопки в секции навигации главного и игрового меню." # gui.rpy:263 old "## Controls the amount of spacing between preferences." new "## Контролирует интервал между настройками." # gui.rpy:266 old "## Controls the amount of spacing between preference buttons." new "## Контролирует интервал между кнопками настройки." # gui.rpy:269 old "## The spacing between file page buttons." new "## Интервал между кнопками страниц." # gui.rpy:272 old "## The spacing between file slots." new "## Интервал между слотами." # gui.rpy:275 old "## The position of the main menu text." new "## Позиция текста главного меню." # gui.rpy:279 old "## Frames" new "## Рамки" # gui.rpy:281 old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present." new "## Эти переменные контролируют вид рамок, содержащих компоненты пользовательского интерфейса, когда наложения или окна не представлены." # gui.rpy:284 old "## Generic frames." new "## Генерируем рамки." # gui.rpy:287 old "## The frame that is used as part of the confirm screen." new "## Рамки, используемые в частях экрана подтверждения." # gui.rpy:290 old "## The frame that is used as part of the skip screen." new "## Рамки, используемые в частях экрана пропуска." # gui.rpy:293 old "## The frame that is used as part of the notify screen." new "## Рамки, используемые в частях экрана уведомлений." # gui.rpy:296 old "## Should frame backgrounds be tiled?" new "## Должны ли фоны рамок моститься?" # gui.rpy:300 old "## Bars, Scrollbars, and Sliders" new "## Панели, Полосы прокрутки и Ползунки" # gui.rpy:302 old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders." new "## Эти настройки контролируют вид и размер панелей, полос прокрутки и ползунков." # gui.rpy:304 old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written screens." new "## Стандартный GUI использует только ползунки и вертикальные полосы прокрутки. Все остальные полосы используются только в новосозданных экранах." # gui.rpy:307 old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders." new "## Высота горизонтальных панелей, полос прокрутки и ползунков. Ширина вертикальных панелей, полос прокрутки и ползунков." # gui.rpy:313 old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled." new "## True, если изображения панелей должны моститься. False, если они должны быть линейно масштабированы." # gui.rpy:318 old "## Horizontal borders." new "## Горизонтальные границы." # gui.rpy:323 old "## Vertical borders." new "## Вертикальные границы." # gui.rpy:328 old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them." new "## Что делать с непрокручиваемыми полосами прокрутки в интерфейсе. \"hide\" прячет их, а None их показывает." # gui.rpy:333 old "## History" new "## История" # gui.rpy:335 old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed." new "## Экран истории показывает диалог, который игрок уже прошёл." # gui.rpy:337 old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep." new "## Количество диалоговых блоков истории, которые Ren'Py будет хранить." # gui.rpy:340 old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance." new "## Высота доступных записей на экране истории, или None, чтобы задать высоту в зависимости от производительности." # gui.rpy:344 old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character." new "## Местоположение, ширина и выравнивание заголовка, показывающего имя говорящего персонажа." # gui.rpy:351 old "## The position, width, and alignment of the dialogue text." new "## Местоположение, ширина и выравнивание диалогового текста." # gui.rpy:358 old "## NVL-Mode" new "## Режим NVL" # gui.rpy:360 old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters." new "## Экран режима NVL показывает диалог NVL персонажей." # gui.rpy:362 old "## The borders of the background of the NVL-mode background window." new "## Границы фона окна NVL." # gui.rpy:365 old "## The maximum number of NVL-mode entries Ren'Py will display. When more entries than this are to be show, the oldest entry will be removed." new "## Максимальное число показываемых строк в режиме NVL. Когда количество строчек начинает превышать это значение, старые строчки очищаются." # gui.rpy:369 old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height." new "## Высота доступных строчек в режиме NVL. Установите на None, чтобы строчки динамически регулировали свою высоту." # gui.rpy:373 old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu." new "## Интервал между строчками в режиме NVL, если gui.nvl_height имеет значение None, а также между строчками и меню режима NVL." # gui.rpy:390 old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)" new "## Местоположение, ширина и выравнивание текста nvl_thought (текст от лица персонажа nvl_narrator)." # gui.rpy:397 old "## The position of nvl menu_buttons." new "## Местоположение кнопок меню NVL." # gui.rpy:401 old "## Localization" new "## Локализация" # gui.rpy:403 old "## This controls where a line break is permitted. The default is suitable for most languages. A list of available values can be found at https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language" new "## Эта настройка контролирует доступ к разрыву линий. Стандартная настройка подходит для большинства языков. Список доступных значений можно найти на https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language" # gui.rpy:411 old "## Mobile devices" new "## Мобильные устройства" # gui.rpy:416 old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones." new "## Этот параметр увеличивает размер быстрых кнопок, чтобы сделать их доступнее для нажатия на планшетах и телефонах." # gui.rpy:422 old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones." new "## Это изменяет размеры и интервалы различных элементов GUI, чтобы убедиться, что они будут лучше видны на телефонах." # gui.rpy:426 old "## Font sizes." new "## Размеры шрифтов." # gui.rpy:434 old "## Adjust the location of the textbox." new "## Регулирует местоположение текстового окна." # gui.rpy:440 old "## Change the size and spacing of various things." new "## Изменяет размеры и интервалы различных объектов." # gui.rpy:453 old "## File button layout." new "## Местоположение кнопок слотов." # gui.rpy:457 old "## NVL-mode." new "## Режим NVL." translate russian strings: # gui/game/gui.rpy:14 old "## Enable checks for invalid or unstable properties in screens or transforms" # Automatic translation. new "## Включить проверку на недопустимые или нестабильные свойства в экранах или преобразованиях"