translate vietnamese strings: # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Monday" new "{#weekday}Monday" # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Tuesday" new "{#weekday}Tuesday" # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Wednesday" new "{#weekday}Wednesday" # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Thursday" new "{#weekday}Thursday" # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Friday" new "{#weekday}Friday" # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Saturday" new "{#weekday}Saturday" # 00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Sunday" new "{#weekday}Sunday" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Mon" new "{#weekday_short}Mon" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Tue" new "{#weekday_short}Tue" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Wed" new "{#weekday_short}Wed" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Thu" new "{#weekday_short}Thu" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Fri" new "{#weekday_short}Fri" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sat" new "{#weekday_short}Sat" # 00action_file.rpy:37 old "{#weekday_short}Sun" new "{#weekday_short}Sun" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}January" new "{#month}January" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}February" new "{#month}February" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}March" new "{#month}March" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}April" new "{#month}April" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}May" new "{#month}May" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}June" new "{#month}June" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}July" new "{#month}July" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}August" new "{#month}August" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}September" new "{#month}September" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}October" new "{#month}October" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}November" new "{#month}November" # 00action_file.rpy:47 old "{#month}December" new "{#month}December" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jan" new "{#month_short}Jan" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Feb" new "{#month_short}Feb" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Mar" new "{#month_short}Mar" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Apr" new "{#month_short}Apr" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}May" new "{#month_short}May" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jun" new "{#month_short}Jun" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Jul" new "{#month_short}Jul" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Aug" new "{#month_short}Aug" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Sep" new "{#month_short}Sep" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Oct" new "{#month_short}Oct" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Nov" new "{#month_short}Nov" # 00action_file.rpy:63 old "{#month_short}Dec" new "{#month_short}Dec" # 00action_file.rpy:235 old "%b %d, %H:%M" new "%b %d, %H:%M" # 00action_file.rpy:820 old "Quick save complete." new "Đã lưu nhanh." # 00gui.rpy:227 old "Are you sure?" new "Bạn có chắc chắn?" # 00gui.rpy:228 old "Are you sure you want to delete this save?" new "Bạn có chắc chắn muốn xóa file lưu này?" # 00gui.rpy:229 old "Are you sure you want to overwrite your save?" new "Bạn có chắc muốn ghi đè file lưu này?" # 00gui.rpy:230 old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?" new "Tải file load sẽ làm mất tiến trình chưa được lưu này. \nBạn có chắc muốn làm điều này?" # 00gui.rpy:231 old "Are you sure you want to quit?" new "Bạn có chắc chắn bạn muốn thoát ra?" # 00gui.rpy:232 old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." new "Bạn có chắc chắn bạn muốn quay trở lại menu chính? \n Nó sẽ làm mất tiến trình chưa được lưu này." # 00gui.rpy:233 old "Are you sure you want to end the replay?" new "Are you sure you want to end the replay?" # 00gui.rpy:234 old "Are you sure you want to begin skipping?" new "Bạn có chắc chắn muốn lướt bỏ qua không?" # 00gui.rpy:235 old "Are you sure you want to skip to the next choice?" new "Bạn có chắc chắn muốn lướt bỏ qua tới lựa chọn tiếp theo không?" # 00gui.rpy:236 old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" new "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" # 00keymap.rpy:250 old "Saved screenshot as %s." new "Đã lưu ảnh chụp màn hình là %s." # 00library.rpy:142 old "Self-voicing disabled." new "Self-voicing disabled." # 00library.rpy:143 old "Clipboard voicing enabled. " new "Clipboard voicing enabled. " # 00library.rpy:144 old "Self-voicing enabled. " new "Self-voicing enabled. " # 00library.rpy:179 old "Skip Mode" new "Chế độ lướt" # 00library.rpy:262 old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." new "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." # 00preferences.rpy:422 old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable." new "Bản ghi lồng tiếng được kích hoạt. Nhấn 'shift + C' để vô hiệu hóa." # 00preferences.rpy:424 old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." new "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." # 00preferences.rpy:426 old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable." new "Tự lồng tiếng được kích hoạt. Nhấn 'v' để vô hiệu hóa." # 00iap.rpy:217 old "Contacting App Store\nPlease Wait..." new "Contacting App Store\nPlease Wait..." # 00updater.rpy:367 old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices." new "Ren'Py Updater không được hỗ trợ trên các thiết bị di động." # 00updater.rpy:486 old "An error is being simulated." new "Một lỗi đã được mô phỏng." # 00updater.rpy:662 old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." new "Hoặc là dự án này không hỗ trợ cập nhật, hoặc các tập tin cập nhật tình trạng đã bị xóa." # 00updater.rpy:676 old "This account does not have permission to perform an update." new "Tài khoản này không có sự cho phép để thực hiện một bản cập nhật." # 00updater.rpy:679 old "This account does not have permission to write the update log." new "Tài khoản này không có sự cho phép để viết nhật ký cập nhật" # 00updater.rpy:704 old "Could not verify update signature." new "Không thể xác minh cập nhật chữ ký." # 00updater.rpy:975 old "The update file was not downloaded." new "Các tập tin cập nhật không được tải xuống." # 00updater.rpy:993 old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted." new "Các tập tin cập nhật không có tiêu hóa đúng - nó có thể đã bị hỏng." # 00updater.rpy:1049 old "While unpacking {}, unknown type {}." new "Trong khi giải nén {}, loại không rõ {}." # 00updater.rpy:1393 old "Updater" new "Trình update" # 00updater.rpy:1404 old "This program is up to date." new "Chương trình đã được cập nhật" # 00updater.rpy:1406 old "[u.version] is available. Do you want to install it?" new "[u.version] đã sẵn sàng. Bạn có muốn cài đặt nó?" # 00updater.rpy:1408 old "Preparing to download the updates." new "Chuẩn bị để tải về các bản cập nhật." # 00updater.rpy:1410 old "Downloading the updates." new "Tải các bản cập nhật." # 00updater.rpy:1412 old "Unpacking the updates." new "Bung cập nhật." # 00updater.rpy:1416 old "The updates have been installed. The program will restart." new "Các cập nhật đã được cài đặt. Chương trình sẽ khởi động lại." # 00updater.rpy:1418 old "The updates have been installed." new "Các cập nhật đã được cài đặt." # 00updater.rpy:1420 old "The updates were cancelled." new "Các cập nhật đã bị hủy bỏ." # 00gallery.rpy:563 old "Image [index] of [count] locked." new "ình ảnh [index] của [count] bị khóa." # 00gallery.rpy:583 old "prev" new "về trước" # 00gallery.rpy:584 old "next" new "về sau" # 00gallery.rpy:585 old "slideshow" new "trình chiếu" # 00gallery.rpy:586 old "return" new "trở lại"