renpy/launcher/game/tl/arabic/error.rpy
2023-01-18 23:13:55 +01:00

180 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

translate arabic strings:
# 00gltest.rpy:64
old "Graphics Acceleration"
new "تسريع الرسومات"
# 00gltest.rpy:70
old "Automatically Choose"
new "إختيار اوتوماتيكي"
# 00gltest.rpy:75
old "Force Angle/DirectX Renderer"
new "فرض الزاوية/دايركت × ومحركاته"
# 00gltest.rpy:79
old "Force OpenGL Renderer"
new "فرض محرك OpenGL"
# 00gltest.rpy:83
old "Force Software Renderer"
new "فرض محركات البرامج"
# 00gltest.rpy:93
old "Enable"
new "تفعيل"
# 00gltest.rpy:109
old "Changes will take effect the next time this program is run."
new "التغييرات سيتم تطبيقها في المرة القادمة تفتح البرنامج"
# 00gltest.rpy:141
old "Performance Warning"
new "تحذير تشغيلي"
# 00gltest.rpy:146
old "This computer is using software rendering."
new "هذا الحاسوب يستعمل محركات البرامج software rendering"
# 00gltest.rpy:148
old "This computer is not using shaders."
new "هذا الحاسوب لا يستعمل اي shaders"
# 00gltest.rpy:150
old "This computer is displaying graphics slowly."
new "هذا الحاسوب يستعرض الرسوميات بشكل بطيء"
# 00gltest.rpy:152
old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]."
new "هذا الحاسوب يواجه مشكلة في عرض الرسوميات [problem]"
# 00gltest.rpy:157
old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display. Updating DirectX could fix this problem."
new "محركات الرسوميات قد تكون قديمة او لا تعمل بشكل صحيح. قد يسبب ذلك بطء او اخطاء في الاستعراض, القيام بتحديث directX قد يساعد في حل المشكلة."
# 00gltest.rpy:159
old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display."
new " محركات الرسوميات قد تكون قديمة او لا تعمل بشكل صحيح. قد يسبب ذلك بطء او اخطاء في الاستعراض."
# 00gltest.rpy:164
old "Update DirectX"
new "تحديث DirectX"
# 00gltest.rpy:170
old "Continue, Show this warning again"
new "استمرار, الرجاء عرض هذا التحذير في المرة الثادمة ايضاً"
# 00gltest.rpy:174
old "Continue, Don't show warning again"
new "استمرار, لا تعرض هذا التحذير مرة اخرى"
# 00gltest.rpy:192
old "Updating DirectX."
new "يتم تحديث DirectX"
# 00gltest.rpy:196
old "DirectX web setup has been started. It may start minimized in the taskbar. Please follow the prompts to install DirectX."
new "يتم الآن تنصيب DirectX, قد يبدأ ذلك بشكل مصغر في شريط المهام. الرجاء اتباع التعليمات لاكمال التنصيب."
# 00gltest.rpy:200
old "{b}Note:{/b} Microsoft's DirectX web setup program will, by default, install the Bing toolbar. If you do not want this toolbar, uncheck the appropriate box."
new "{b}ملاحظة:{/b} مايكروسوفت دايركت أكس يقوم تلقائياً بتنصيب شريط بينق Bing toolbar. إذا لم ترغب بذلك الرجاء القيام بإلغاء تحديد خانة الاختيار"
# 00gltest.rpy:204
old "When setup finishes, please click below to restart this program."
new "حيثن ينتهي التنصيب, الرجاء الضغط ادناه لإعادة تشغيل البرنامج"
# 00gltest.rpy:206
old "Restart"
new "إعادة تشغيل"
# 00gamepad.rpy:32
old "Select Gamepad to Calibrate"
new "الرجاء اختيار يد التحكم التي ترغب في تهيئتها"
# 00gamepad.rpy:35
old "No Gamepads Available"
new "لا توجد يد تحكم"
# 00gamepad.rpy:54
old "Calibrating [name] ([i]/[total])"
new "يتم تهيئة [name] ([i]/[total])"
# 00gamepad.rpy:58
old "Press or move the [control!s] [kind]."
new "الرجاء ضغط الزر او تحريك [control!s] [kind]."
# 00gamepad.rpy:66
old "Skip (A)"
new "تخطي (A)"
# 00gamepad.rpy:69
old "Back (B)"
new "عودة (B)"
# _errorhandling.rpym:495
old "Open Traceback"
new "قراءة التقرير"
# _errorhandling.rpym:497
old "Opens the traceback.txt file in a text editor."
new "يفتح تقرير الخطأ في برنامج الملفات النصية."
# _errorhandling.rpym:499
old "Copy to Clipboard"
new "نسخ إلى الحافظة"
# _errorhandling.rpym:501
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard."
new "ينسخ ملف trackback.txt إلى الحافظة."
# _errorhandling.rpym:519
old "An exception has occurred."
new "حصل استثناء"
# _errorhandling.rpym:538
old "Rollback"
new "تراجع"
# _errorhandling.rpym:540
old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice."
new "يقوم بالتراجع لنقطة سابقة لكي تستطيع اختيار شيء آخر"
# _errorhandling.rpym:543
old "Ignore"
new "تجاهل"
# _errorhandling.rpym:545
old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors."
new "يتجاهل الاستثناء مما يستمح لك بالاستمرار. قد يسبب هذا المزيد من الاخطاء."
# _errorhandling.rpym:548
old "Reload"
new "إعادة المحاولة"
# _errorhandling.rpym:550
old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible."
new "يعيد تشغيل اللعبة من القرص الصلب, مع محاولة استعمادة آخر نقطة وحفظها عند الإستطاعة."
# _errorhandling.rpym:560
old "Quits the game."
new "يخرج من اللعبة."
# _errorhandling.rpym:582
old "Parsing the script failed."
new "حصل خطأ أثناء تشغيل النص."
# _errorhandling.rpym:606
old "Open Parse Errors"
new "يفتح قائمة اخطاء التشغيل."
# _errorhandling.rpym:608
old "Opens the errors.txt file in a text editor."
new "يفتح ملف errors.txt في برنامج الملفات النصية"
# _errorhandling.rpym:612
old "Copies the errors.txt file to the clipboard."
new "Copies the errors.txt file to the clipboard."