220 lines
7.2 KiB
Plaintext
220 lines
7.2 KiB
Plaintext
|
|
translate polish strings:
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:89
|
|
old "Renderer"
|
|
new "Renderer"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:93
|
|
old "Automatically Choose"
|
|
new "Wybór automatyczny"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:100
|
|
old "Force GL Renderer"
|
|
new "Wymuś Renderer GL"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:105
|
|
old "Force ANGLE Renderer"
|
|
new "Wymuś Renderer ANGLE"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:110
|
|
old "Force GLES Renderer"
|
|
new "Wymuś Renderer GLES"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:116
|
|
old "Force GL2 Renderer"
|
|
new "Wymuś Renderer GL2"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:121
|
|
old "Force ANGLE2 Renderer"
|
|
new "Wymuś Renderer ANGLE2"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:126
|
|
old "Force GLES2 Renderer"
|
|
new "Wymuś Renderer GLES2"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:136
|
|
old "Enable (No Blocklist)"
|
|
new "Włącz (brak zablokowanych)"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:140
|
|
old "Enable"
|
|
new "Włącz"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:159
|
|
old "Powersave"
|
|
new "Oszczędzanie energii"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:173
|
|
old "Framerate"
|
|
new "Częstotliwość klatek"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:177
|
|
old "Screen"
|
|
new "Ekran"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:181
|
|
old "60"
|
|
new "60"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:185
|
|
old "30"
|
|
new "30"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:191
|
|
old "Tearing"
|
|
new "Rozdzierający"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:207
|
|
old "Changes will take effect the next time this program is run."
|
|
new "Wprowadzone zmiany będą zastosowane przy następnym uruchomieniu programu."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:242
|
|
old "Performance Warning"
|
|
new "Ostrzeżenie wydajności"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:247
|
|
old "This computer is using software rendering."
|
|
new "Komputer używa renderowania programowego."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:249
|
|
old "This game requires use of GL2 that can't be initialised."
|
|
new "Ta gra wymaga użycia GL2, którego nie można zainicjować."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:251
|
|
old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]."
|
|
new "Komputer posiada problem przy wyświetleniu grafiki: [problem]."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:255
|
|
old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display."
|
|
new "Sterowniki graficzne mogą być nieaktualne bądź nie działają poprawnie. Może to prowadzić do spowolnień lub nieprawidłowego wyświetlenia grafiki."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:259
|
|
old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer."
|
|
new "Plik {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} może zawierać informacje, które pomogą Ci określić, co jest nie tak z Twoim komputerem."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:264
|
|
old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}."
|
|
new "Więcej informacji o tym, jak to naprawić, można znaleźć w {a=[url]}documentation{/a}."
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:269
|
|
old "Continue, Show this warning again"
|
|
new "Kontynuuj (jakby co, ponownie pokaż to ostrzeżenie)"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:273
|
|
old "Continue, Don't show warning again"
|
|
new "Kontynuuj (i nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie)"
|
|
|
|
# renpy/common/00gltest.rpy:281
|
|
old "Change render options"
|
|
new "Zmień opcję renderowania"
|
|
|
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:32
|
|
old "Select Gamepad to Calibrate"
|
|
new "Wybierz gamepada do kalibracji"
|
|
|
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:35
|
|
old "No Gamepads Available"
|
|
new "Brak gamepada"
|
|
|
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:54
|
|
old "Calibrating [name] ([i]/[total])"
|
|
new "Kalibrowanie [name] ([i]/[total])"
|
|
|
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:58
|
|
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
|
|
new "Naciśnij lub rusz '[control!s]' [kind]."
|
|
|
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:68
|
|
old "Skip (A)"
|
|
new "Pomiń (A)"
|
|
|
|
# renpy/common/00gamepad.rpy:71
|
|
old "Back (B)"
|
|
new "Wstecz (B)"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:542
|
|
old "Open"
|
|
new "Otwórz"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:544
|
|
old "Opens the traceback.txt file in a text editor."
|
|
new "Otwórz plik traceback.txt w edytorze tekstu."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:546
|
|
old "Copy BBCode"
|
|
new "Kopiuj BBCode (Forum)"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:548
|
|
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/."
|
|
new "Kopiuje plik traceback.txt do schowka jako BBcode dla forum, jak https://lemmasoft.renai.us/."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:550
|
|
old "Copy Markdown"
|
|
new "Kopiuj Markdown (Discord)"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:552
|
|
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord."
|
|
new "Kopiuje plik traceback.txt do schowka jako Markdown (format kodu) dla Discordów."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:581
|
|
old "An exception has occurred."
|
|
new "Wystąpił wyjątek"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:604
|
|
old "Rollback"
|
|
new "Cofnij"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:606
|
|
old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice."
|
|
new "Próba cofnięcia do wcześniejszego czasu, co pozwala zapisać lub wybrać inny wybór."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:609
|
|
old "Ignore"
|
|
new "Ignoruj"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:613
|
|
old "Ignores the exception, allowing you to continue."
|
|
new "Ignoruje wyjątek, umożliwiając kontynuowanie."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:615
|
|
old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors."
|
|
new "Ignoruje wyjątek, umożliwiając kontynuowanie. Prowadzi to często do dodatkowych błędów."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:619
|
|
old "Reload"
|
|
new "Przeładuj"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:621
|
|
old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible."
|
|
new "Ponownie wczytuje grę z dysku, zapisując i przywracając stan gry, jeśli to możliwe"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:624
|
|
old "Console"
|
|
new "Konsola"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:626
|
|
old "Opens a console to allow debugging the problem."
|
|
new "Otwiera konsolę umożliwiającą debugowanie problemu"
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:639
|
|
old "Quits the game."
|
|
new "Zamknięcie gry."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:660
|
|
old "Parsing the script failed."
|
|
new "Przetwarzanie skryptu nie powiodło się."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:686
|
|
old "Opens the errors.txt file in a text editor."
|
|
new "Otwiera plik errors.txt w edytorze tekstu."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:690
|
|
old "Copies the errors.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/."
|
|
new "Kopiowanie pliku error.txt do schowka jako BBcode dla forum, jak https://lemmasoft.renai.us/."
|
|
|
|
# renpy/common/_errorhandling.rpym:694
|
|
old "Copies the errors.txt file to the clipboard as Markdown for Discord."
|
|
new "Kopiuje plik error.txt do schowka jako Markdown (format kodu) dla Discordów."
|
|
|