renpy/launcher/game/tl/russian/gui.rpy
2023-09-13 00:16:10 +02:00

444 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

translate russian strings:
# gui.rpy:2
old "## Initialization"
new "## Инициализация"
# gui.rpy:5
old "## The init offset statement causes the initialization statements in this file to run before init statements in any other file."
new "## Оператор init offset повышает приоритет инициализации в этом файле над другими файлами, из-за чего инициализация здесь запускается первее."
# gui.rpy:9
old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game."
new "## Вызываю gui.init, чтобы сбросить стили, чувствительные к стандартным значениям, и задать высоту и ширину окна игры."
# gui.rpy:17
old "## GUI Configuration Variables"
new "## Конфигурируемые Переменные GUI"
# gui.rpy:21
old "## Colors"
new "## Цвета"
# gui.rpy:23
old "## The colors of text in the interface."
new "## Цвета текста в интерфейсе."
# gui.rpy:25
old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text."
new "## Акцентный цвет используется в заголовках и подчёркнутых текстах."
# gui.rpy:29
old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered."
new "## Цвет, используемый в текстовой кнопке, когда она не выбрана и не наведена."
# gui.rpy:32
old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect."
new "## Small_color используется в маленьком тексте, который должен быть ярче/темнее, для того, чтобы выделяться."
# gui.rpy:36
old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered."
new "## Цвет, используемых в кнопках и панелях, когда они наведены."
# gui.rpy:39
old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value."
new "## Цвет, используемый текстовой кнопкой, когда она выбрана, но не наведена. Кнопка может быть выбрана, если это текущий экран или текущее значение настройки."
# gui.rpy:43
old "## The color used for a text button when it cannot be selected."
new "## Цвет, используемый текстовой кнопкой, когда она не может быть выбрана."
# gui.rpy:46
old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files."
new "## Цвета, используемые для частей панелей, которые не заполняются. Они используются не напрямую, а только при воссоздании файлов изображений."
# gui.rpy:51
old "## The colors used for dialogue and menu choice text."
new "## Цвета, используемые в тексте диалогов и выборов."
# gui.rpy:56
old "## Fonts and Font Sizes"
new "## Шрифты и их размеры"
# gui.rpy:58
old "## The font used for in-game text."
new "## Шрифт, используемый внутриигровым текстом."
# gui.rpy:61
old "## The font used for character names."
new "## Шрифт, используемый именами персонажей."
# gui.rpy:64
old "## The font used for out-of-game text."
new "## Шрифт, используемый текстом вне игры."
# gui.rpy:67
old "## The size of normal dialogue text."
new "## Размер нормального текста диалога."
# gui.rpy:70
old "## The size of character names."
new "## Размер имён персонажей."
# gui.rpy:73
old "## The size of text in the game's user interface."
new "## Размер текста в пользовательском интерфейсе."
# gui.rpy:76
old "## The size of labels in the game's user interface."
new "## Размер заголовков в пользовательском интерфейсе."
# gui.rpy:79
old "## The size of text on the notify screen."
new "## Размер текста на экране уведомлений."
# gui.rpy:82
old "## The size of the game's title."
new "## Размер заголовка игры."
# gui.rpy:86
old "## Main and Game Menus"
new "## Главное и игровое меню."
# gui.rpy:88
old "## The images used for the main and game menus."
new "## Изображения, используемые в главном и игровом меню."
# gui.rpy:93
old "## Dialogue"
new "## Диалог"
# gui.rpy:95
old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time."
new "## Эти переменные контролируют, как диалог появляется на отдельной строчке."
# gui.rpy:98
old "## The height of the textbox containing dialogue."
new "## Высота текстового окна, содержащего диалог."
# gui.rpy:101
old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom."
new "## Местоположение текстового окна по вертикали экрана. 0.0 — верх, 0.5 — центр и 1.0 — низ."
# gui.rpy:106
old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center."
new "## Местоположение имени говорящего персонажа по отношению к текстовому окну. Это могут быть целые значения в пикселях слева и сверху от начала окна или процентное отношение, например, 0.5 для центрирования."
# gui.rpy:111
old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
new "## Горизонтальное выравнивание имени персонажа. Это может быть 0.0 для левоориентированного, 0.5 для центрированного и 1.0 для правоориентированного выравнивания."
# gui.rpy:115
old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it."
new "## Ширина, высота и границы окна, содержащего имя персонажа или None, для автоматической размерки."
# gui.rpy:120
old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order."
new "## Границы окна, содержащего имя персонажа слева, сверху, справа и снизу по порядку."
# gui.rpy:124
old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled."
new "## Если True, фон текстового окна будет моститься (расширяться по эффекту плитки). Если False, фон текстового окна будет фиксированным."
# gui.rpy:129
old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center."
new "## Размещение диалога по отношению к текстовому окну. Это могут быть целые значения в пикселях слева и сверху от текстового окна или процентное отношение, например, 0.5 для центрирования."
# gui.rpy:135
old "## The maximum width of dialogue text, in pixels."
new "## Максимальная ширина текста диалога в пикселях."
# gui.rpy:138
old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
new "## Горизонтальное выравнивание текста диалога. Это может быть 0.0 для левоориентированного, 0.5 для центрированного и 1.0 для правоориентированного выравнивания."
# gui.rpy:143
old "## Buttons"
new "## Кнопки"
# gui.rpy:145
old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed."
new "## Эти переменные, вместе с файлами изображений в gui/button, контролируют аспекты того, как отображаются кнопки."
# gui.rpy:148
old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size."
new "## Ширина и высота кнопки в пикселях. Если None, Ren'Py самостоятельно рассчитает размер."
# gui.rpy:152
old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order."
new "## Границы каждой стороны кнопки в порядке слева, сверху, справа, снизу."
# gui.rpy:155
old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled."
new "## Если True, фон изображения будет моститься. Если False, фон изображения будет линейно масштабирован."
# gui.rpy:159
old "## The font used by the button."
new "## Шрифт, используемый кнопкой."
# gui.rpy:162
old "## The size of the text used by the button."
new "## Размер текста, используемый кнопкой."
# gui.rpy:165
old "## The color of button text in various states."
new "## Цвет текста в кнопке в различных состояниях."
# gui.rpy:171
old "## The horizontal alignment of the button text. (0.0 is left, 0.5 is center, 1.0 is right)."
new "## Горизонтальное выравнивание текста в кнопке. (0.0 — лево, 0.5 — по центру, 1.0 — право)."
# gui.rpy:176
old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for."
new "## Эти переменные переписывают настройки различных видов кнопок. Пожалуйста, посмотрите документацию по gui для просмотра всех вариаций кнопок и для чего каждая из них нужна."
# gui.rpy:180
old "## These customizations are used by the default interface:"
new "## Эти настройки используются стандартным интерфейсом:"
# gui.rpy:195
old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button."
new "## Вы также можете добавить собственные настройки, добавляя правильно именованные переменные. Например, вы можете раскомментировать следующую строчку, чтобы установить ширину кнопок навигации."
# gui.rpy:202
old "## Choice Buttons"
new "## Кнопки Выбора"
# gui.rpy:204
old "## Choice buttons are used in the in-game menus."
new "## Кнопки выбора используются во внутриигровых меню."
# gui.rpy:217
old "## File Slot Buttons"
new "## Кнопки Слотов"
# gui.rpy:219
old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons."
new "## Кнопка слотов — особый вид кнопки. Она содержит миниатюру и текст, описывающий слот сохранения. Слот сохранения использует файлы из gui/button, как и другие виды кнопок."
# gui.rpy:223
old "## The save slot button."
new "## Кнопка слота сохранения."
# gui.rpy:233
old "## The width and height of thumbnails used by the save slots."
new "## Ширина и высота миниатюры, используемой слотом сохранения."
# gui.rpy:237
old "## The number of columns and rows in the grid of save slots."
new "## Количество колонок и рядов в таблице слотов."
# gui.rpy:242
old "## Positioning and Spacing"
new "## Позиционирование и Интервалы"
# gui.rpy:244
old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements."
new "## Эти переменные контролируют позиционирование и интервалы различных элементов пользовательского интерфейса."
# gui.rpy:247
old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen."
new "## Местоположение левого края навигационных кнопок по отношению к левому краю экрана."
# gui.rpy:251
old "## The vertical position of the skip indicator."
new "## Вертикальная позиция индикатора пропуска."
# gui.rpy:254
old "## The vertical position of the notify screen."
new "## Вертикальная позиция экрана уведомлений."
# gui.rpy:257
old "## The spacing between menu choices."
new "## Интервал между выборами в меню."
# gui.rpy:260
old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus."
new "## Кнопки в секции навигации главного и игрового меню."
# gui.rpy:263
old "## Controls the amount of spacing between preferences."
new "## Контролирует интервал между настройками."
# gui.rpy:266
old "## Controls the amount of spacing between preference buttons."
new "## Контролирует интервал между кнопками настройки."
# gui.rpy:269
old "## The spacing between file page buttons."
new "## Интервал между кнопками страниц."
# gui.rpy:272
old "## The spacing between file slots."
new "## Интервал между слотами."
# gui.rpy:275
old "## The position of the main menu text."
new "## Позиция текста главного меню."
# gui.rpy:279
old "## Frames"
new "## Рамки"
# gui.rpy:281
old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present."
new "## Эти переменные контролируют вид рамок, содержащих компоненты пользовательского интерфейса, когда наложения или окна не представлены."
# gui.rpy:284
old "## Generic frames."
new "## Генерируем рамки."
# gui.rpy:287
old "## The frame that is used as part of the confirm screen."
new "## Рамки, используемые в частях экрана подтверждения."
# gui.rpy:290
old "## The frame that is used as part of the skip screen."
new "## Рамки, используемые в частях экрана пропуска."
# gui.rpy:293
old "## The frame that is used as part of the notify screen."
new "## Рамки, используемые в частях экрана уведомлений."
# gui.rpy:296
old "## Should frame backgrounds be tiled?"
new "## Должны ли фоны рамок моститься?"
# gui.rpy:300
old "## Bars, Scrollbars, and Sliders"
new "## Панели, Полосы прокрутки и Ползунки"
# gui.rpy:302
old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders."
new "## Эти настройки контролируют вид и размер панелей, полос прокрутки и ползунков."
# gui.rpy:304
old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written screens."
new "## Стандартный GUI использует только ползунки и вертикальные полосы прокрутки. Все остальные полосы используются только в новосозданных экранах."
# gui.rpy:307
old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders."
new "## Высота горизонтальных панелей, полос прокрутки и ползунков. Ширина вертикальных панелей, полос прокрутки и ползунков."
# gui.rpy:313
old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled."
new "## True, если изображения панелей должны моститься. False, если они должны быть линейно масштабированы."
# gui.rpy:318
old "## Horizontal borders."
new "## Горизонтальные границы."
# gui.rpy:323
old "## Vertical borders."
new "## Вертикальные границы."
# gui.rpy:328
old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them."
new "## Что делать с непрокручиваемыми полосами прокрутки в интерфейсе. \"hide\" прячет их, а None их показывает."
# gui.rpy:333
old "## History"
new "## История"
# gui.rpy:335
old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed."
new "## Экран истории показывает диалог, который игрок уже прошёл."
# gui.rpy:337
old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep."
new "## Количество диалоговых блоков истории, которые Ren'Py будет хранить."
# gui.rpy:340
old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance."
new "## Высота доступных записей на экране истории, или None, чтобы задать высоту в зависимости от производительности."
# gui.rpy:344
old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character."
new "## Местоположение, ширина и выравнивание заголовка, показывающего имя говорящего персонажа."
# gui.rpy:351
old "## The position, width, and alignment of the dialogue text."
new "## Местоположение, ширина и выравнивание диалогового текста."
# gui.rpy:358
old "## NVL-Mode"
new "## Режим NVL"
# gui.rpy:360
old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters."
new "## Экран режима NVL показывает диалог NVL персонажей."
# gui.rpy:362
old "## The borders of the background of the NVL-mode background window."
new "## Границы фона окна NVL."
# gui.rpy:365
old "## The maximum number of NVL-mode entries Ren'Py will display. When more entries than this are to be show, the oldest entry will be removed."
new "## Максимальное число показываемых строк в режиме NVL. Когда количество строчек начинает превышать это значение, старые строчки очищаются."
# gui.rpy:369
old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height."
new "## Высота доступных строчек в режиме NVL. Установите на None, чтобы строчки динамически регулировали свою высоту."
# gui.rpy:373
old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu."
new "## Интервал между строчками в режиме NVL, если gui.nvl_height имеет значение None, а также между строчками и меню режима NVL."
# gui.rpy:390
old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)"
new "## Местоположение, ширина и выравнивание текста nvl_thought (текст от лица персонажа nvl_narrator)."
# gui.rpy:397
old "## The position of nvl menu_buttons."
new "## Местоположение кнопок меню NVL."
# gui.rpy:401
old "## Localization"
new "## Локализация"
# gui.rpy:403
old "## This controls where a line break is permitted. The default is suitable for most languages. A list of available values can be found at https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language"
new "## Эта настройка контролирует доступ к разрыву линий. Стандартная настройка подходит для большинства языков. Список доступных значений можно найти на https://www.renpy.org/doc/html/style_properties.html#style-property-language"
# gui.rpy:411
old "## Mobile devices"
new "## Мобильные устройства"
# gui.rpy:416
old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones."
new "## Этот параметр увеличивает размер быстрых кнопок, чтобы сделать их доступнее для нажатия на планшетах и телефонах."
# gui.rpy:422
old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones."
new "## Это изменяет размеры и интервалы различных элементов GUI, чтобы убедиться, что они будут лучше видны на телефонах."
# gui.rpy:426
old "## Font sizes."
new "## Размеры шрифтов."
# gui.rpy:434
old "## Adjust the location of the textbox."
new "## Регулирует местоположение текстового окна."
# gui.rpy:440
old "## Change the size and spacing of various things."
new "## Изменяет размеры и интервалы различных объектов."
# gui.rpy:453
old "## File button layout."
new "## Местоположение кнопок слотов."
# gui.rpy:457
old "## NVL-mode."
new "## Режим NVL."
translate russian strings:
# gui/game/gui.rpy:14
old "## Enable checks for invalid or unstable properties in screens or transforms"
# Automatic translation.
new "## Включить проверку на недопустимые или нестабильные свойства в экранах или преобразованиях"