renpy/tutorial/game/tl/japanese/screens.rpy
2023-01-18 23:13:55 +01:00

336 lines
7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

translate japanese strings:
# game/screens.rpy:261
old "Back"
new "ロールバック"
# game/screens.rpy:262
old "History"
new "ヒストリー"
# game/screens.rpy:263
old "Skip"
new "スキップ"
# game/screens.rpy:264
old "Auto"
new "オート"
# game/screens.rpy:265
old "Save"
new "セーブ"
# game/screens.rpy:266
old "Q.Save"
new "Q.セーブ"
# game/screens.rpy:267
old "Q.Load"
new "Q.ロード"
# game/screens.rpy:268
old "Prefs"
new "設定"
# game/screens.rpy:309
old "Start"
new "スタート"
# game/screens.rpy:317
old "Load"
new "ロード"
# game/screens.rpy:319
old "Preferences"
new "環境設定"
# game/screens.rpy:323
old "End Replay"
new "リプレイ終了"
# game/screens.rpy:327
old "Main Menu"
new "メインメニュー"
# game/screens.rpy:329
old "About"
new "バージョン情報"
# game/screens.rpy:334
old "Help"
new "ヘルプ"
# game/screens.rpy:339
old "Quit"
new "終了"
# game/screens.rpy:482
old "Return"
new "戻る"
# game/screens.rpy:566
old "Version [config.version!t]\n"
new "Version [config.version!t]\n"
# game/screens.rpy:572
old "Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
new "Made with {a=https://ja.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
# game/screens.rpy:612
old "Page {}"
new "ページ {}"
# game/screens.rpy:612
old "Automatic saves"
new "オートセーブ"
# game/screens.rpy:612
old "Quick saves"
new "クイックセーブ"
# game/screens.rpy:654
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
new "{#file_time}%Y年%m月%d日(%a) %H時%M分"
# game/screens.rpy:654
old "empty slot"
new "空のスロット"
# game/screens.rpy:671
old "<"
new "<"
# game/screens.rpy:674
old "{#auto_page}A"
new "{#auto_page}A"
# game/screens.rpy:677
old "{#quick_page}Q"
new "{#quick_page}Q"
# game/screens.rpy:683
old ">"
new ">"
# game/screens.rpy:745
old "Display"
new "ディスプレイ"
# game/screens.rpy:746
old "Window"
new "ウィンドウ"
# game/screens.rpy:747
old "Fullscreen"
new "フルスクリーン"
# game/screens.rpy:759
old "Unseen Text"
new "未読テキストも\nスキップ"
# game/screens.rpy:760
old "After Choices"
new "選択肢後も\nスキップ継続"
# game/screens.rpy:766
old "Examples"
new "Examples"
# game/screens.rpy:775
old "Language"
new "言語"
# game/screens.rpy:798
old "Text Speed"
new "文字表示速度"
# game/screens.rpy:802
old "Auto-Forward Time"
new "オート待ち時間"
# game/screens.rpy:809
old "Music Volume"
new "音楽の音量"
# game/screens.rpy:816
old "Sound Volume"
new "効果音の音量"
# game/screens.rpy:822
old "Test"
new "テスト"
# game/screens.rpy:826
old "Voice Volume"
new "ボイスの音量"
# game/screens.rpy:837
old "Mute All"
new "全てミュート"
# game/screens.rpy:956
old "The dialogue history is empty."
new "ヒストリーはありません。"
# game/screens.rpy:1022
old "Keyboard"
new "キーボード"
# game/screens.rpy:1023
old "Mouse"
new "マウス"
# game/screens.rpy:1026
old "Gamepad"
new "ゲームパッド"
# game/screens.rpy:1039
old "Enter"
new "Enter"
# game/screens.rpy:1040
old "Advances dialogue and activates the interface."
new "台詞を読み進める。またはボタンを選択する。"
# game/screens.rpy:1043
old "Space"
new "Space"
# game/screens.rpy:1044
old "Advances dialogue without selecting choices."
new "台詞を読み進める。ただしボタンは選択しない。"
# game/screens.rpy:1047
old "Arrow Keys"
new "方向キー"
# game/screens.rpy:1048
old "Navigate the interface."
new "インターフェースを移動する。"
# game/screens.rpy:1051
old "Escape"
new "Escape"
# game/screens.rpy:1052
old "Accesses the game menu."
new "ゲームメニューを開く。"
# game/screens.rpy:1055
old "Ctrl"
new "Ctrl"
# game/screens.rpy:1056
old "Skips dialogue while held down."
new "押し続けている間スキップする。"
# game/screens.rpy:1059
old "Tab"
new "Tab"
# game/screens.rpy:1060
old "Toggles dialogue skipping."
new "スキップモードに切り替える。"
# game/screens.rpy:1063
old "Page Up"
new "Page Up"
# game/screens.rpy:1064
old "Rolls back to earlier dialogue."
new "前の台詞に戻る。"
# game/screens.rpy:1067
old "Page Down"
new "Page Down"
# game/screens.rpy:1068
old "Rolls forward to later dialogue."
new "ロールバック中、次の台詞に進む。"
# game/screens.rpy:1072
old "Hides the user interface."
new "インターフェースを隠す。"
# game/screens.rpy:1076
old "Takes a screenshot."
new "スクリーンショットを撮る。"
# game/screens.rpy:1080
old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
new "{a=https://www.renpy.org/l/voicing}セルフボイシング{/a}を有効化する。"
# game/screens.rpy:1086
old "Left Click"
new "左クリック"
# game/screens.rpy:1090
old "Middle Click"
new "中クリック"
# game/screens.rpy:1094
old "Right Click"
new "右クリック"
# game/screens.rpy:1098
old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side"
new "マウスホイール上回転\n画面サイドをタッチ"
# game/screens.rpy:1102
old "Mouse Wheel Down"
new "マウスホイール下回転"
# game/screens.rpy:1109
old "Right Trigger\nA/Bottom Button"
new "Rトリガー\n下ボタン"
# game/screens.rpy:1113
old "Left Trigger\nLeft Shoulder"
new "Lトリガー\nボタン"
# game/screens.rpy:1117
old "Right Shoulder"
new "Rボタン"
# game/screens.rpy:1121
old "D-Pad, Sticks"
new "方向パッド\n左右スティック"
# game/screens.rpy:1125
old "Start, Guide"
new "スタート、ガイド"
# game/screens.rpy:1129
old "Y/Top Button"
new "Y/上ボタン"
# game/screens.rpy:1132
old "Calibrate"
new "キャリブレート"
# game/screens.rpy:1197
old "Yes"
new "はい"
# game/screens.rpy:1198
old "No"
new "いいえ"
# game/screens.rpy:1244
old "Skipping"
new "スキップ中"
# game/screens.rpy:1465
old "Menu"
new "メニュー"
# game/screens.rpy:1083
old "Opens the accessibility menu."
new "アクセス性メニューを開きます。"
# game/screens.rpy:777
old " "
new " "