104 lines
5.4 KiB
Plaintext
104 lines
5.4 KiB
Plaintext
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:220
|
||
translate russian demo_minigame_8f14835c:
|
||
|
||
# e "You may want to mix Ren'Py with other forms of gameplay. There are a couple of ways to do this."
|
||
e "Возможно, вы заходите внедрить в Ren'Py какие-то другие формы геймплея. Есть сразу несколько способов это сделать."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:222
|
||
translate russian demo_minigame_9b01503e:
|
||
|
||
# e "The first is with the screen system, which can be used to display data and create button and menu based interfaces."
|
||
e "Во-первых, это система экранов, на которых можно показать визуальную информацию, создать кнопки и интерфейс."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:224
|
||
translate russian demo_minigame_3e601161:
|
||
|
||
# e "Screens will work for many simulation-style games and RPGs."
|
||
e "Экраны помогут для множества игр-симуляторов и RPG."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:226
|
||
translate russian demo_minigame_a92baa6b:
|
||
|
||
# e "When screens are not enough you can write a creator-defined displayable to extend Ren'Py itself. A Creator-defined displayables can process raw events and draw to the screen."
|
||
e "Когда экранов становится недостаточно, вы можете написать Созданные Пользователем Объекты (СПО или CDD), чтобы расширить Ren'Py сам по себе. СПО могут обрабатывать события и рисовать на экране."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:228
|
||
translate russian demo_minigame_a07dbae0:
|
||
|
||
# e "That makes it possible to create all kinds of minigames. Would you like to play some pong?"
|
||
e "Это позволяет создавать самые разнообразные игры. Не желаете сыграть в пинг-понг?"
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:245
|
||
translate russian play_pong_ce00ff63:
|
||
|
||
# e "I win!"
|
||
e "Я выиграла!"
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:249
|
||
translate russian play_pong_68c82e98:
|
||
|
||
# e "You won! Congratulations."
|
||
e "Вы выиграли! Мои поздравления."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:255
|
||
translate russian pong_done_dde7e31a:
|
||
|
||
# e "Would you like to play again?" nointeract
|
||
e "Хотите сыграть ещё раз?" nointeract
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:268
|
||
translate russian pong_done_a21abf38:
|
||
|
||
# e "Here's the source code for the minigame. It's very complex, and assumes you understand Python well."
|
||
e "Вот исходный код этой мини-игры. Он очень сложный и предполагает, что вы хорошо разбираетесь в Python."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:270
|
||
translate russian pong_done_750092ed:
|
||
|
||
# e "I won't go over it in detail here. You can read more about it in the {a=https://www.renpy.org/doc/html/udd.html}Creator-Defined Displayable documentation{/a}."
|
||
e "Не буду вдаваться в детали, но вы можете почитать об этом в {a=https://www.renpy.org/doc/html/udd.html}документации по СПО{/a}."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:274
|
||
translate russian pong_done_5781d902:
|
||
|
||
# e "Minigames can spice up your visual novel, but be careful – not every visual novel player wants to be good at arcade games."
|
||
e "Мини-игры могут добавить в вашу визуальную новеллу свою остринку, но будьте осторожны — не каждый игрок хорош в аркадных играх."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:276
|
||
translate russian pong_done_631325c8:
|
||
|
||
# e "Part of the reason Ren'Py works well is that it's meant for certain types of games, like visual novels and life simulations."
|
||
e "Одна из причин, почему Ren'Py так хорошо справляется со своей ролью, состоит в том, что он предназначен для определённого типа игр: визуальных новелл, симуляторов жизни и похожих жанров."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:278
|
||
translate russian pong_done_61d60761:
|
||
|
||
# e "The further afield you get from those games, the more you'll find yourself fighting Ren'Py. At some point, it makes sense to consider other engines."
|
||
e "Чем дальше вы отходите от этих игр, тем сильнее будете чувствовать, что сражаетесь с движком Ren'py. Возможно, имеет смысл подумать над использованием другого движка."
|
||
|
||
# game/indepth_minigame.rpy:282
|
||
translate russian pong_done_715c7b12:
|
||
|
||
# e "And that's fine with us. We'll always be here for you when you're making visual novels."
|
||
e "И мы не против этого. Мы всегда будем рядом, если вы решите заняться созданием визуальных новелл."
|
||
|
||
translate russian strings:
|
||
|
||
# indepth_minigame.rpy:198
|
||
old "Player"
|
||
new "Игрок"
|
||
|
||
# indepth_minigame.rpy:211
|
||
old "Click to Begin"
|
||
new "Щёлкните, чтобы начать."
|
||
|
||
# indepth_minigame.rpy:255
|
||
old "Sure."
|
||
new "Конечно."
|
||
|
||
# indepth_minigame.rpy:255
|
||
old "No thanks."
|
||
new "Нет, спасибо."
|
||
|