weblate-website/contents+ru.po

113 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 21:20+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Burov-Kosolapin <burovkosolapin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/website/"
"translate/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body)
msgid "A community of people that translate queer games"
msgstr "Сообщество людей, занимающихся переводом квир игр"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title)
msgid "Join us!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/
#: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Сиквел Butterfly Soup, романтической спортивной визуальной новеллы про гей "
"азиатских американских подростков, играющих в бейсбол и влюбляющихся друг в "
"друга."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/
#: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Set a few months after the events of the original story, the game switches "
"between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they "
"navigate high school life in the San Francisco Bay Area"
msgstr ""
"Действие игры происходит через несколько месяцев после событий первой части "
"и повествует о школьной жизни Дии, Ноэлль, Акарши и Мин-со в области залива "
"Сан-Франциско"
#: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/
#: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through "
"our worst nightmares."
msgstr ""
"РЕЖЬ, РУБИ, ВОЗНЕСИСЬ. Lucah: Born of a Dream повествует о тяжёлой борьбе с "
"нашими самыми страшными кошмарами."
#: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/
#: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You have been MARKED, cursed to have your inner demons come to life as "
"vicious Nightmares. After awakening a false god, you must atone. Traverse "
"the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the "
"strength to accept yourself."
msgstr ""
"На тебя нанесли МЕТКУ, обрекая тебя встретиться со своими демонами, ожившими "
"в качестве жестоких Кошмаров, лицом к лицу. Пробудив ложного бога, ты должен "
"искупить свой грех. Пройди через адскую долину снов, переживи засилье "
"кошмаров и найди в себе силы принять себя."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/
#: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Butterfly Soup это романтическая спортивная визуальная новелла про гей "
"азиатских американских подростков, играющих в бейсбол и влюбляющихся друг в "
"друга."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/
#: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With Californias 2008 Proposition 8 debate as a backdrop, the story "
"switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as "
"they navigate high school life in the San Francisco Bay Area."
msgstr ""
"История повествует о школьной жизни Дии, Ноэлль, Акарши и Мин-со в области "
"залива Сан-Франциско; на дворе 2008й год, а в Калифорнии во всю идут "
"обсуждения Предложения 8."
#: templates/index.html:17
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: templates/project.html:11
msgid "Project Description"
msgstr "Описание проекта"
#: templates/project.html:13
msgid "Weblate status"
msgstr "Статус на Weblate"
#: templates/project.html:17
msgid "Project Details"
msgstr "Подростки о проекте"
#: templates/project.html:20
msgid "Translate"
msgstr "Переводить"
#: templates/project.html:21
msgid "Download"
msgstr "Скачать"