weblate-website/contents+fr.po

427 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-08-26 18:39:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:00+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Lumonox <lumonox.trad@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/website/"
"translations/fr/>\n"
2022-08-26 18:39:40 +00:00
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
2022-08-26 18:39:40 +00:00
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) (dynamic)
2022-08-26 18:39:40 +00:00
msgid "A community of people that translate queer games"
msgstr "Une communauté qui traduit des jeux queers"
2022-08-26 18:39:40 +00:00
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title)
2022-08-26 18:39:40 +00:00
msgid "Join us!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
2022-08-27 15:44:57 +00:00
#: (dynamic)
msgid "A list of queer games"
msgstr "Une liste de jeux queer"
#: (dynamic)
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: (dynamic)
msgid "Translated by the Queerscriptors"
msgstr "Traduit par les Queerscriptors"
#: (dynamic)
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: https://queerscriptors.org/games/ (content/games/contents+en.lr:games.title)
msgid "Queer games list"
msgstr "Liste de jeux Queer"
#: (dynamic)
msgid "Game Description"
msgstr "Description du projet"
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"When your loved one hurts you, what do you do? A classic love story about "
"letting go."
msgstr ""
"Quand l'être aimé vous blesse, que faire ? Une histoire d'amour classique "
"sur l'acceptation."
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "A classic love story: Meet, marry, grow old."
msgstr ""
"Une histoire d'amour classique : se rencontrer, se marier, vieillir ensemble."
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "But when your loved one hurts you, what do you do?"
msgstr "Mais quand l'être aimé vous blesse, que faire ?"
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "Is it better to love and be hurt, than never love at all?"
msgstr "Est-il mieux d'aimer et d'être blessé, que de ne jamais aimer ?"
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"Guide two girls through a puzzle-platformer dungeon in their quest for the "
"ultimate reward. (Solo or two-player co-op!)"
msgstr ""
"Guidez deux jeunes filles au travers d'un donjon rempli de casse-têtes dans "
"leurs quêtes pour trouver la récompense ultime. (Solo ou co-op de deux "
"joueurs!)"
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"All To Get Her is a puzzle-platformer by vgperson about two girls and their "
"quest for the ultimate reward."
msgstr ""
"All To Get Her est un puzzle platformer par vgperson à propos de deux filles "
"et de leur quête pour l'ultime récompense."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Asha and Brooke are girls with a shared dream: to become the next Mana "
"Goddess, the source of all magic."
msgstr ""
"Asha et Brooke sont deux filles qui partagent un rêve en commun: devenir "
"les déesses du mana, la source de toute magie."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"However, they're also fierce rivals, always doing what they can to show each "
"other up, never conceding to the other."
msgstr ""
"Cependant, elles sont aussi de farouches rivales, faisant toujours tout leur "
"possible pour se surpasser l'une l'autre, sans jamais céder à l'autre."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Then one fateful day, an opportunity presents itself, and Asha sneaks out to "
"head for the Divine Dungeon..."
msgstr ""
"Puis, un jour fatidique, une opportunité se présente, et Asha se faufile "
"pour se diriger vers le Donjon Divin..."
#: (dynamic)
msgid "Weblate status"
msgstr "Status de la traduction sur le Weblate"
#: (dynamic)
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Gay girls playing baseball and falling in love"
msgstr "Des lesbiennes jouant au baseball et tombant amoureuses"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Butterfly Soup est un visual novel romantique et sportif sur quatre "
"adolescentes asiatiques-américaines LGBT+ qui jouent au baseball et tombent "
"amoureuses."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With Californias 2008 Proposition 8 debate as a backdrop, the story "
"switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as "
"they navigate high school life in the San Francisco Bay Area."
msgstr ""
"Avec en toile de fond le débat sur la proposition 8 en Californie en 2008, "
"l'histoire passe par les perspectives de Diya, Noelle, Akarsha et Min-seo "
"alors qu'elles découvrent la vie au lycée dans la baie de San Francisco."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Gay girls playing baseball and falling in love 2"
msgstr "Des lesbiennes jouant au baseball et tombant amoureuses - La suite"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"La suite de Butterfly Soup, un visual novel romantique et sportif sur quatre "
"adolescentes asiatiques-américaines LGBT+ qui jouent au baseball et tombent "
"amoureuses."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Set a few months after the events of the original story, the game switches "
"between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they "
"navigate high school life in the San Francisco Bay Area"
msgstr ""
"L'histoire prend place quelques mois après les évènements du premier jeu, "
"l'histoire passe par les perspectives de Diya, Noelle, Akarsha et Min-seo "
"alors qu'elles découvrent la vie au lycée dans la baie de San Francisco"
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.shortbody)
#, fuzzy
msgid "A half-true story about half-truths"
msgstr "Une histoire véridique à propos de mensonges"
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You play as a semi-fictional version of me, on a night that changed my life "
"forever. Choose your (my?) words wisely. Every character will remember "
"everything you say -- or don't say -- as you figure out how to approach my "
"(your?) hyper-conservative Asian parents. And if all that seems confusing or "
"awkward... well, that's the gist of coming out as queer, isn't it?"
msgstr ""
"Tu joues en temps qu'une version semi-fictionelle de moi, la nuit qui a "
"changé ma vie pour toujours. Choisis bien tes (mes?) mots correctement. "
"Chaque personnage se souviendra de tout de que tu dis -- ou de ce que tu ne "
"leur dis pas -- pendant que tu essaie de trouver un moyen d'approcher tes "
"(mes?) parents asiatiques très conservateurs. Et si tout cela semble dur à "
"comprendre ou malaisant... Bien, ça fait partie du coming out queer, n'est-"
"ce pas?"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A fully voiced bickering and bantering rivals-to-lovers visual novel"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "A bickering and bantering rivals-to-lovers hacking game!"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Your rival just bested you in a hacking competition. Were you going to be a "
"sane person and let that slide? HECK NO! You hack into his database and "
"leave him a little message, proving your superiority."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "--but what's this? He's hacked you back?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "Well, two can play this game."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A collection of local multiplayer kissing based sports games"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Welcome to KMG Tournament: Kiss More Girls! Have you ever thought to "
"yourself \"I'd love to play sports, but I just feel like there isn't enough "
"kissing involved.\" If you have let me just say... you're welcome."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"KMG Tournament is a collection of small local multiplayer sports games "
"ranging from 2 to 8 players in which you win by kissing your teammates and "
"opponents."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A fateful meeting of queer outlaws in the desert."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid "Two lookouts meet in a desert, far from the sight of their gangs."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With more in common than they could've expected, they scout out a town with "
"rumours of gold."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid "What will become of this fateful meeting?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Hack, Slash, Acend"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
2022-08-27 15:44:57 +00:00
msgid ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through "
"our worst nightmares."
msgstr ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah : Born of a Dream est un combat déchirant à "
"travers nos pires cauchemars."
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You have been MARKED, cursed to have your inner demons come to life as "
"vicious Nightmares. After awakening a false god, you must atone. Traverse "
"the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the "
"strength to accept yourself."
msgstr ""
"Vous avez été MARQUÉ, maudit et obligé de voir vos démons intérieur prendre "
"vie sous la forme de vicieux Cauchemars. Après avoir réveillé un faux dieu, "
"vous devez vous repentir. Traversez le royaume infernal des rêves, endurez "
"les assauts des Cauchemars, et trouvez la force de vous accepter."
2022-08-27 15:44:57 +00:00
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"'goth gf's iPhone' airdrops you - accept or decline? A love/horror story "
"about life, death & memes"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "###\"goth gf's iPhone\" airdrops you a photo."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
#, fuzzy
msgid "####Accept or decline?"
msgstr "####Acceptez ou refusez ?"
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "A romance / horror story about life, death, and memes."
msgstr ""
"Une histoire de romance et d'horreur à propos de la vie, la mort et les "
"memes."
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "How will you spend time?"
msgstr "Comment passeras-tu le temps?"
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A young transgender woman goes to the hot springs"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"haru is invited by her old friend manami to spend a night at the hot "
"springs. all haru wants to do is enjoy the hot springs like everyone else, "
"but she doesn't want to cause any trouble..."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"ONE NIGHT, HOT SPRINGS is a visual novel. play as haru, a young transgender "
"woman, and join her at the hot springs in japan."
msgstr ""
2022-08-26 18:39:40 +00:00
#: https://queerscriptors.org/games/paperdoll/
#: (content/games/paperdoll/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Dress-up game with introspection and lesbians"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/paperdoll/
#: (content/games/paperdoll/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"*Paper Doll* is a fictional story about a teenage trans girl learning what "
"it means to be a woman, told partly through a dress-up game"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/talkingtomydad/
#: (content/games/talkingtomydad/contents+en.lr:project.shortbody)
#: (content/games/talkingtomydad/contents+en.lr:project.body)
msgid "A game about being on a drive with your dad and having a conversation"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Fall in love amongst the stars ・゚*。💫"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Experience love between two girls, earnest stargazers and still searching "
"for their path in life."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"The future is unclear: Will their dreams be broken? Will they walk different "
"paths? And.. can their love be torn apart?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A girl, a monster, another girl, roses. The usual."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"US LOVELY CORPSES is a short surreal-horror-romance visual novel about "
"helping a friend. Go through the house, cut the roses, and save the girl. "
"Just remember: the monster knows you're here. There will be puzzles that you "
"can only solve with hints from the roses, so try to keep an open ear while "
"doing your job."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"But keep in mind you may not want to hear everything these flowers have to "
"say."
msgstr ""
#: templates/index.html:8
msgid "Featured games"
msgstr "Jeux en vedettes"
#: templates/index.html:20
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: templates/index.html:29
msgid "View a list of games"
msgstr ""
#~ msgid "Project Details"
#~ msgstr "Détails du Projet"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"