From 3033eead9095dec20890195e9ec96cd1a5834213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maaz Hartmann Date: Tue, 13 Aug 2024 23:58:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 64.5% (40 of 62 strings) Translation: website/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translations/pt_BR/ --- contents+pt_BR.po | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index a329404..948203c 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:00+UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:10+0000\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -197,19 +197,17 @@ msgstr "" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.shortbody) -#, fuzzy msgid "A fully voiced bickering and bantering rivals-to-lovers visual novel" msgstr "" -"Uma visual novel de disputas e brincadeiras, estilo rivais para amantes, " +"Uma visual novel de disputas e tiração de sarro, no estilo rivals-to-lovers, " "completamente dublada" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body) -#, fuzzy msgid "A bickering and bantering rivals-to-lovers hacking game!" msgstr "" -"Um jogo de hackear estilo rivais para amantes, cheio de disputas e " -"brincadeiras!" +"Um jogo de hackear estilo rivals-to-lovers, cheio de disputas e tiração de " +"sarro!" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body) @@ -218,21 +216,25 @@ msgid "" "sane person and let that slide? HECK NO! You hack into his database and " "leave him a little message, proving your superiority." msgstr "" +"Seu rival acabou de te ganhar numa competição de hackear. Você seria a " +"pessoa sã que deixa isso passar? CLARO QUE NÃO! Você hackeia a database dele " +"e deixa uma pequena mensagem, provando sua superioridade." #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body) msgid "--but what's this? He's hacked you back?" -msgstr "" +msgstr "--mas, o que é isso? Ele te hackeou de volta?" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body) msgid "Well, two can play this game." -msgstr "" +msgstr "Bem, você consegue jogar esse joguinho também." #: https://queerscriptors.org/games/kmg/ #: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "A collection of local multiplayer kissing based sports games" msgstr "" +"Uma coleção de jogos de esporte baseados em beijar, modo multiplayer local" #: https://queerscriptors.org/games/kmg/ #: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body) @@ -241,6 +243,9 @@ msgid "" "yourself \"I'd love to play sports, but I just feel like there isn't enough " "kissing involved.\" If you have let me just say... you're welcome." msgstr "" +"Bem vindo ao torneio BMM: Beije Mais Mulheres! Você já pensou pra si mesmo " +"\"Eu adoraria jogar esportes, mas eu sinto que não tem beijos o suficiente " +"envolvidos.\" Se você já pensou, já te digo... de nada." #: https://queerscriptors.org/games/kmg/ #: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body) @@ -249,16 +254,20 @@ msgid "" "ranging from 2 to 8 players in which you win by kissing your teammates and " "opponents." msgstr "" +"O torneio BMM é uma coleção de pequenos jogos multiplayer locais variando de " +"2 a 8 jogadores, no quais você ganha beijando seus companheiros de equipe e " +"seus oponentes." #: https://queerscriptors.org/games/lookouts/ #: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "A fateful meeting of queer outlaws in the desert." -msgstr "" +msgstr "Um encontro fatídico de foras-da-lei queer no deserto." #: https://queerscriptors.org/games/lookouts/ #: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body) msgid "Two lookouts meet in a desert, far from the sight of their gangs." msgstr "" +"Dois fora-da-lei se encontram no deserto, longe da vista de outras gangues." #: https://queerscriptors.org/games/lookouts/ #: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)