diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index 7740a5e..c82ffb8 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 21:20+UTC\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Maaz Hartmann \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) msgid "A community of people that translate queer games" -msgstr "" +msgstr "Uma comunidade de pessoas que traduzem jogos queer" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title) msgid "Join us!" -msgstr "" +msgstr "Se junte a nós!" #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) @@ -25,6 +28,9 @@ msgid "" "A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-" "American teens playing baseball and falling in love." msgstr "" +"Uma sequência de Butterfly soup, uma visual novel romântica e esportiva, " +"sobre adolescentes americanas-asiáticas e gays, jogando baseball e se " +"apaixonando." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) @@ -33,6 +39,9 @@ msgid "" "between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they " "navigate high school life in the San Francisco Bay Area" msgstr "" +"Se passa alguns meses depois dos eventos da história original, o jogo muda " +"entre as perspectivas de Diya, Noelle, Akarsha e Min-Seo, enquanto elas " +"passam pela vida do ensino médio de San Francisco Bay Area" #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) @@ -40,6 +49,8 @@ msgid "" "HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through " "our worst nightmares." msgstr "" +"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream é uma angustiante luta por " +"nossos piores pesadelos." #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) @@ -49,6 +60,10 @@ msgid "" "the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the " "strength to accept yourself." msgstr "" +"Você foi MARCADO, amaldiçoado a ter seus demônios interiores virem a vida " +"como viciosos Pesadelos. Após acordar um falso deus, você deve expiar. Cruze " +"o infernal mundo dos sonhos, aguente o ataque dos pesadelos, e descubra a " +"força para se aceitar." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) @@ -56,6 +71,8 @@ msgid "" "Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-" "American teens playing baseball and falling in love." msgstr "" +"Butterfly Soup é uma visual novel esportiva e romântica, sobre quatro " +"adolescentes LGBT+ asiáticas-americanas jogando baseball e se apaixonando." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) @@ -64,27 +81,30 @@ msgid "" "switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as " "they navigate high school life in the San Francisco Bay Area." msgstr "" +"Com o debate sobre a Proposição 8 da Califórnia em 2008 de fundo, a história " +"muda entre as perspectivas de Diya, Noelle, Akarsha e Min-seo, enquanto elas " +"navegam pela vida do ensino médio em San Francisco Bay Area." #: templates/index.html:17 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #: templates/project.html:11 msgid "Project Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do Projeto" #: templates/project.html:13 msgid "Weblate status" -msgstr "" +msgstr "Status do Weblate" #: templates/project.html:17 msgid "Project Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do Projeto" #: templates/project.html:20 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Traduzir" #: templates/project.html:21 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download"