From 6d658381fcec1fe87ddc6154dc6c8db7d6adfbf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maaz Hartmann Date: Tue, 14 Feb 2023 16:21:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 51.7% (30 of 58 strings) Translation: website/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translations/pt_BR/ --- contents+pt_BR.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 28 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index 0866fda..ef7f5af 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-02 21:55+UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-05 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0000\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"website/translations/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) (dynamic) msgid "A community of people that translate queer games" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Se junte a nós!" #: (dynamic) msgid "A list of queer games" -msgstr "" +msgstr "Uma lista de jogos queer" #: (dynamic) msgid "Download" @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "All To Get Her is a puzzle-platformer by vgperson about two girls and their " "quest for the ultimate reward." msgstr "" +"All To Get Her é um jogo de plataforma e quebra cabeças feito por vgperson " +"sobre duas garotas e sua busca pela recompensa final." #: https://queerscriptors.org/games/alltogether/ #: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body) @@ -88,6 +90,8 @@ msgid "" "Asha and Brooke are girls with a shared dream: to become the next Mana " "Goddess, the source of all magic." msgstr "" +"Asha e Brooke são duas garotas com um sonho em comum: se tornar a próxima " +"Deusa Mana, a fonte de toda a magia." #: https://queerscriptors.org/games/alltogether/ #: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body) @@ -95,6 +99,8 @@ msgid "" "However, they're also fierce rivals, always doing what they can to show each " "other up, never conceding to the other." msgstr "" +"No entanto, elas também são competitivas rivais, sempre fazendo o que podem " +"para se mostrar uma a outra, nenhuma das duas nunca cedendo." #: https://queerscriptors.org/games/alltogether/ #: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body) @@ -102,11 +108,12 @@ msgid "" "Then one fateful day, an opportunity presents itself, and Asha sneaks out to " "head for the Divine Dungeon..." msgstr "" +"E em um fatídico dia, uma oportunidade se apresenta, e Asha sai " +"sorrateiramente para ir ao Calabouço Divino..." #: (dynamic) -#, fuzzy msgid "Game Description" -msgstr "Descrição do Projeto" +msgstr "Descrição do Jogo" #: (dynamic) msgid "Weblate status" @@ -119,7 +126,7 @@ msgstr "Traduzir" #: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/ #: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "Gay girls playing baseball and falling in love" -msgstr "" +msgstr "Garotas gays jogando baseball e se apaixonando" #: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/ #: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) @@ -144,7 +151,7 @@ msgstr "" #: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/ #: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "Gay girls playing baseball and falling in love 2" -msgstr "" +msgstr "Garotas gays jogando baseball e se apaixonando 2" #: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/ #: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) @@ -170,7 +177,7 @@ msgstr "" #: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/ #: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "A half-true story about half-truths" -msgstr "" +msgstr "Uma história meio verdadeira sobre meias verdades" #: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/ #: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.body) @@ -181,16 +188,28 @@ msgid "" "(your?) hyper-conservative Asian parents. And if all that seems confusing or " "awkward... well, that's the gist of coming out as queer, isn't it?" msgstr "" +"Você joga como uma versão semi-ficcional de mim, em uma noite que mudou " +"minha vida para sempre. Escolha suas (minhas?) palavras cuidadosamente. Todo " +"personagem vai lembrar tudo o que você falar --ou o que não falar-- enquanto " +"você descobre um jeito de se aproximar dos seus (meus?) pais asiáticos e " +"super conservadores. E se tudo isso parecer confuso e estranho...bem, essa é " +"a essência de sair do armário, não é?" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.shortbody) +#, fuzzy msgid "A fully voiced bickering and bantering rivals-to-lovers visual novel" msgstr "" +"Uma visual novel de disputas e brincadeiras, estilo rivais para amantes, " +"completamente dublada" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body) +#, fuzzy msgid "A bickering and bantering rivals-to-lovers hacking game!" msgstr "" +"Um jogo de hackear estilo rivais para amantes, cheio de disputas e " +"brincadeiras!" #: https://queerscriptors.org/games/error143/ #: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)