Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: website/translate
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translate/ru/
This commit is contained in:
Mikhail Burov-Kosolapin 2022-10-30 20:44:39 +00:00 committed by Weblate
parent fd8b790b7d
commit dd11ac86fe

View file

@ -3,21 +3,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 21:20+UTC\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 21:20+UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Mikhail Burov-Kosolapin <burovkosolapin@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/website/"
"translate/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body)
msgid "A community of people that translate queer games" msgid "A community of people that translate queer games"
msgstr "" msgstr "Сообщество людей, занимающихся переводом квир игр"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title) #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title)
msgid "Join us!" msgid "Join us!"
msgstr "" msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/
#: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
@ -25,6 +29,9 @@ msgid ""
"A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-" "A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love." "American teens playing baseball and falling in love."
msgstr "" msgstr ""
"Сиквел Butterfly Soup, романтической спортивной визуальной новеллы про гей "
"азиатских американских подростков, играющих в бейсбол и влюбляющихся друг в "
"друга."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/
#: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
@ -33,6 +40,9 @@ msgid ""
"between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they " "between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they "
"navigate high school life in the San Francisco Bay Area" "navigate high school life in the San Francisco Bay Area"
msgstr "" msgstr ""
"Действие игры происходит через несколько месяцев после событий первой части "
"и повествует о школьной жизни Дии, Ноэлль, Акарши и Мин-со в области залива "
"Сан-Франциско"
#: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/
#: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
@ -40,6 +50,8 @@ msgid ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through " "HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through "
"our worst nightmares." "our worst nightmares."
msgstr "" msgstr ""
"РЕЖЬ, РУБИ, ВОЗНЕСИСЬ. Lucah: Born of a Dream повествует о тяжёлой борьбе с "
"нашими самыми страшными кошмарами."
#: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/
#: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
@ -49,6 +61,10 @@ msgid ""
"the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the " "the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the "
"strength to accept yourself." "strength to accept yourself."
msgstr "" msgstr ""
"На тебя нанесли МЕТКУ, обрекая тебя встретиться со своими демонами, ожившими "
"в качестве жестоких Кошмаров, лицом к лицу. Пробудив ложного бога, ты должен "
"искупить свой грех. Пройди через адскую долину снов, переживи засилье "
"кошмаров и найди в себе силы принять себя."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/
#: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
@ -56,6 +72,9 @@ msgid ""
"Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-" "Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love." "American teens playing baseball and falling in love."
msgstr "" msgstr ""
"Butterfly Soup это романтическая спортивная визуальная новелла про гей "
"азиатских американских подростков, играющих в бейсбол и влюбляющихся друг в "
"друга."
#: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/
#: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
@ -64,27 +83,30 @@ msgid ""
"switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as " "switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as "
"they navigate high school life in the San Francisco Bay Area." "they navigate high school life in the San Francisco Bay Area."
msgstr "" msgstr ""
"История повествует о школьной жизни Дии, Ноэлль, Акарши и Мин-со в области "
"залива Сан-Франциско; на дворе 2008й год, а в Калифорнии во всю идут "
"обсуждения Предложения 8."
#: templates/index.html:17 #: templates/index.html:17
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Подробности"
#: templates/project.html:11 #: templates/project.html:11
msgid "Project Description" msgid "Project Description"
msgstr "" msgstr "Описание проекта"
#: templates/project.html:13 #: templates/project.html:13
msgid "Weblate status" msgid "Weblate status"
msgstr "" msgstr "Статус на Weblate"
#: templates/project.html:17 #: templates/project.html:17
msgid "Project Details" msgid "Project Details"
msgstr "" msgstr "Подростки о проекте"
#: templates/project.html:20 #: templates/project.html:20
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "" msgstr "Переводить"
#: templates/project.html:21 #: templates/project.html:21
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Скачать"