msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 21:20+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:52+0000\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) msgid "A community of people that translate queer games" msgstr "Uma comunidade de pessoas que traduzem jogos queer" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title) msgid "Join us!" msgstr "Se junte a nós!" #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) msgid "" "A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-" "American teens playing baseball and falling in love." msgstr "" "Uma sequência de Butterfly soup, uma visual novel romântica e esportiva, " "sobre adolescentes americanas-asiáticas e gays, jogando baseball e se " "apaixonando." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) msgid "" "Set a few months after the events of the original story, the game switches " "between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they " "navigate high school life in the San Francisco Bay Area" msgstr "" "Se passa alguns meses depois dos eventos da história original, o jogo muda " "entre as perspectivas de Diya, Noelle, Akarsha e Min-Seo, enquanto elas " "passam pela vida do ensino médio de San Francisco Bay Area" #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) msgid "" "HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through " "our worst nightmares." msgstr "" "HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream é uma angustiante luta por " "nossos piores pesadelos." #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) msgid "" "You have been MARKED, cursed to have your inner demons come to life as " "vicious Nightmares. After awakening a false god, you must atone. Traverse " "the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the " "strength to accept yourself." msgstr "" "Você foi MARCADO, amaldiçoado a ter seus demônios interiores virem a vida " "como viciosos Pesadelos. Após acordar um falso deus, você deve expiar. Cruze " "o infernal mundo dos sonhos, aguente o ataque dos pesadelos, e descubra a " "força para se aceitar." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) msgid "" "Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-" "American teens playing baseball and falling in love." msgstr "" "Butterfly Soup é uma visual novel esportiva e romântica, sobre quatro " "adolescentes LGBT+ asiáticas-americanas jogando baseball e se apaixonando." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) msgid "" "With California’s 2008 Proposition 8 debate as a backdrop, the story " "switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as " "they navigate high school life in the San Francisco Bay Area." msgstr "" "Com o debate sobre a Proposição 8 da Califórnia em 2008 de fundo, a história " "muda entre as perspectivas de Diya, Noelle, Akarsha e Min-seo, enquanto elas " "navegam pela vida do ensino médio em San Francisco Bay Area." #: templates/index.html:17 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: templates/project.html:11 msgid "Project Description" msgstr "Descrição do Projeto" #: templates/project.html:13 msgid "Weblate status" msgstr "Status do Weblate" #: templates/project.html:17 msgid "Project Details" msgstr "Detalhes do Projeto" #: templates/project.html:20 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: templates/project.html:21 msgid "Download" msgstr "Download"