msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 19:46+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 02:30+0000\n" "Last-Translator: Phoröss \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) (dynamic) msgid "A community of people that translate queer games" msgstr "Une communauté qui traduit des jeux queers" #: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title) msgid "Join us!" msgstr "Rejoignez-nous !" #: (dynamic) #, fuzzy msgid "Game Description" msgstr "Description du projet" #: (dynamic) msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: (dynamic) msgid "Weblate status" msgstr "Status de la traduction sur le Weblate" #: (dynamic) msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "" "A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-" "American teens playing baseball and falling in love." msgstr "" "La suite de Butterfly Soup, un visual novel romantique et sportif sur quatre " "adolescentes asiatiques-américaines LGBT+ qui jouent au baseball et tombent " "amoureuses." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup2/ #: (content/projects/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body) msgid "" "Set a few months after the events of the original story, the game switches " "between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they " "navigate high school life in the San Francisco Bay Area" msgstr "" "L'histoire prend place quelques mois après les évènements du premier jeu, " "l'histoire passe par les perspectives de Diya, Noelle, Akarsha et Min-seo " "alors qu'elles découvrent la vie au lycée dans la baie de San Francisco" #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "" "HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through " "our worst nightmares." msgstr "" "HACK, SLASH, ASCEND. Lucah : Born of a Dream est un combat déchirant à " "travers nos pires cauchemars." #: https://queerscriptors.org/projects/lucahboad/ #: (content/projects/lucahboad/contents+en.lr:project.body) msgid "" "You have been MARKED, cursed to have your inner demons come to life as " "vicious Nightmares. After awakening a false god, you must atone. Traverse " "the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the " "strength to accept yourself." msgstr "" "Vous avez été MARQUÉ, maudit et obligé de voir vos démons intérieur prendre " "vie sous la forme de vicieux Cauchemars. Après avoir réveillé un faux dieu, " "vous devez vous repentir. Traversez le royaume infernal des rêves, endurez " "les assauts des Cauchemars, et trouvez la force de vous accepter." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.shortbody) msgid "" "Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-" "American teens playing baseball and falling in love." msgstr "" "Butterfly Soup est un visual novel romantique et sportif sur quatre " "adolescentes asiatiques-américaines LGBT+ qui jouent au baseball et tombent " "amoureuses." #: https://queerscriptors.org/projects/butterflysoup/ #: (content/projects/butterflysoup/contents+en.lr:project.body) msgid "" "With California’s 2008 Proposition 8 debate as a backdrop, the story " "switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as " "they navigate high school life in the San Francisco Bay Area." msgstr "" "Avec en toile de fond le débat sur la proposition 8 en Californie en 2008, " "l'histoire passe par les perspectives de Diya, Noelle, Akarsha et Min-seo " "alors qu'elles découvrent la vie au lycée dans la baie de San Francisco." #: templates/index.html:17 msgid "Details" msgstr "Détails" #~ msgid "Project Details" #~ msgstr "Détails du Projet" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu"