weblate-website/contents+pl.po
Bee Baby 605a2b2ada Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 98.3% (61 of 62 strings)

Translation: website/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translations/pl/
2023-08-26 04:23:06 +00:00

457 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:00+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Bee Baby <moszumania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/website/"
"translations/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) (dynamic)
msgid "A community of people that translate queer games"
msgstr "Społeczność, która tłumaczy queer gry"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title)
msgid "Join us!"
msgstr "Dołącz do nas!"
#: (dynamic)
msgid "A list of queer games"
msgstr "lista Queer'owych gier"
#: (dynamic)
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: (dynamic)
msgid "Translated by the Queerscriptors"
msgstr "Tłumaczone przez Queerscriptors"
#: (dynamic)
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: https://queerscriptors.org/games/ (content/games/contents+en.lr:games.title)
msgid "Queer games list"
msgstr "Lista gier queer'owych"
#: (dynamic)
msgid "Game Description"
msgstr "Opis gry"
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"When your loved one hurts you, what do you do? A classic love story about "
"letting go."
msgstr ""
"Kiedy osoby, które kochasz ranią cię, co robisz? Klasyczna miłosna historia "
"o odpuszczaniu."
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "A classic love story: Meet, marry, grow old."
msgstr "Klasyczna miłosna historia: Poznaj, poślub, postarzej się."
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "But when your loved one hurts you, what do you do?"
msgstr "Ale kiedy ukochana osoba cię rani, co robisz?"
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "Is it better to love and be hurt, than never love at all?"
msgstr "Czy lepiej kochać i być zranionym, niż nigdy nie kochać?"
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"Guide two girls through a puzzle-platformer dungeon in their quest for the "
"ultimate reward. (Solo or two-player co-op!)"
msgstr ""
"Poprowadź dwie dziewczyny przez loch platformowo-łamigłówkowy w poszukiwaniu "
"ostatecznej nagrody. (Solo lub dla dwóch graczy w trybie co-op!)"
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"All To Get Her is a puzzle-platformer by vgperson about two girls and their "
"quest for the ultimate reward."
msgstr ""
"All To Get Her to platformówka-łamigłówka autorstwa vgperson opowiadająca o "
"dwóch dziewczynach i ich pogoni za ostateczną nagrodą."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Asha and Brooke are girls with a shared dream: to become the next Mana "
"Goddess, the source of all magic."
msgstr ""
"Asha i Brooke to dziewczyny, które mają wspólne marzenie: zostać kolejną "
"Boginią Many, źródłem wszelkiej magii."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"However, they're also fierce rivals, always doing what they can to show each "
"other up, never conceding to the other."
msgstr ""
"Jednakże są także zaciekłymi rywalkami, które zawsze robią, co w ich mocy, "
"aby nawzajem sobie pokazać i nigdy ustępują drugiej osobie."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Then one fateful day, an opportunity presents itself, and Asha sneaks out to "
"head for the Divine Dungeon..."
msgstr ""
"Pewnego pamiętnego dnia pojawia się okazja, i Asha wymyka się i udaje do "
"Boskiego Lochu..."
#: (dynamic)
msgid "Weblate status"
msgstr "Status Weblate"
#: (dynamic)
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Gay girls playing baseball and falling in love"
msgstr "Lesbijki grają w baseball i zakochują się."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Butterfly Soup to visual novel o tematyce romantyczno-sportowej opowiadająca "
"o czterech nastolatkach LGBT+ Amerykankach pochodzenia azjatyckiego "
"grających w baseball, i zakochujących się."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With Californias 2008 Proposition 8 debate as a backdrop, the story "
"switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as "
"they navigate high school life in the San Francisco Bay Area."
msgstr ""
"Podczas gdy w stanie Kalifornii rozważa się Propozycję 8 w 2008 roku, "
"historia przechodzi z perspektywy Diya, Noelle, Akarsha, i Min-seo radzących "
"sobie z ich licealnym życiem w obszarze nad Zatoką San Francisco."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Gay girls playing baseball and falling in love 2"
msgstr "Lezbijki grają w baseball i zakochują się 2"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Kontynuacja Butterfly Soup, romantycznej sportowej powieści wizualnej o "
"gejowskich nastolatkach z Azji i Ameryki grających w baseball i "
"zakochujących się."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Set a few months after the events of the original story, the game switches "
"between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they "
"navigate high school life in the San Francisco Bay Area"
msgstr ""
"Akcja rozgrywa się kilka miesięcy po wydarzeniach z oryginalnej historii, a "
"gra przełącza się między perspektywami Diyii, Noelle, Akarsha i Min-seo, gdy "
"wędrują po życiu w szkole średniej w San Francisco Bay Area."
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A half-true story about half-truths"
msgstr "Pół-prawdziwa historia o pół-prawdach"
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You play as a semi-fictional version of me, on a night that changed my life "
"forever. Choose your (my?) words wisely. Every character will remember "
"everything you say -- or don't say -- as you figure out how to approach my "
"(your?) hyper-conservative Asian parents. And if all that seems confusing or "
"awkward... well, that's the gist of coming out as queer, isn't it?"
msgstr ""
"Wcielasz się w na wpół fikcyjną wersję mnie podczas nocy, która na zawsze "
"zmieniła moje życie. Wybieraj mądrze swoje (moje?) słowa. Każda postać "
"zapamięta wszystko, co powiesz lub czego nie powiesz kiedy już będziesz "
"się zastanawiać, jak zwrócić się do moich (twoich?) hiper konserwatywnych "
"azjatyckich rodziców. A jeśli to wszystko wydaje się zagmatwane lub "
"niezręczne… cóż, na tym polega sedno ujawnienia się jako queer, prawda?"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A fully voiced bickering and bantering rivals-to-lovers visual novel"
msgstr ""
"W pełni udźwiękowiona powieść wizualna przedstawiająca kłótnie i "
"przekomarzanie się z rywali-do-pary (rivals-to-lovers)"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "A bickering and bantering rivals-to-lovers hacking game!"
msgstr "Kłótliwe i przekomarzające się historia rivals to lovers o hakowaniu!"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Your rival just bested you in a hacking competition. Were you going to be a "
"sane person and let that slide? HECK NO! You hack into his database and "
"leave him a little message, proving your superiority."
msgstr ""
"Twój rywal właśnie pokonał Cię w konkursie hakerskim. Czy zamierzał(a)byś "
"być rozsądną osobą i odpuścić? NA PEWNO NIE! Włamujesz się do jego bazy "
"danych i zostawiasz mu małą wiadomość, udowadniając swoją wyższość."
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "--but what's this? He's hacked you back?"
msgstr "--ale co jest? Zhakował cię z powrotem?"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "Well, two can play this game."
msgstr "Cóż, w tę grę mogą grać dwie osoby."
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A collection of local multiplayer kissing based sports games"
msgstr ""
"Kolekcja lokalnych multiplayer'owych gier sportowych opartych na całowaniu"
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Welcome to KMG Tournament: Kiss More Girls! Have you ever thought to "
"yourself \"I'd love to play sports, but I just feel like there isn't enough "
"kissing involved.\" If you have let me just say... you're welcome."
msgstr ""
"Witamy w Turnieju KMG (Kiss More Girls): Pocałuj więcej dziewczyn! Czy "
"kiedykolwiek pomyślałeś: „Chciałbym uprawiać sport, ale czuję, że nie "
"wystarczy tu całowanie”. Jeśli pozwolisz, że powiem... nie ma za co."
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"KMG Tournament is a collection of small local multiplayer sports games "
"ranging from 2 to 8 players in which you win by kissing your teammates and "
"opponents."
msgstr ""
"KMG Tournament to zbiór małych lokalnych multiplayer'owych gier sportowych "
"od 2 do 8 graczy, w których wygrywasz, całując swoje koleżanki z drużyny i "
"przeciwniczki."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A fateful meeting of queer outlaws in the desert."
msgstr "Proroczne spotkanie queer'owych bandytów na pustyni."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid "Two lookouts meet in a desert, far from the sight of their gangs."
msgstr ""
"Dwóch strażników spotyka się na pustyni, z dala od wzroku swoich gangów."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With more in common than they could've expected, they scout out a town with "
"rumours of gold."
msgstr ""
"Mając ze sobą więcej wspólnego, niż mogli się spodziewać, wyruszają na zwiad "
"do miasta, w którym krążą plotki o złocie."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid "What will become of this fateful meeting?"
msgstr "Co wyniknie z tego pamiętnego spotkania?"
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Hack, Slash, Acend"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through "
"our worst nightmares."
msgstr ""
"RĄBAJ, SIEKAJ, PNIJ SIĘ W GÓRĘ. Lucah: Born of a Dream to wstrząsająca "
"walka z naszymi najgorszymi koszmarami."
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You have been MARKED, cursed to have your inner demons come to life as "
"vicious Nightmares. After awakening a false god, you must atone. Traverse "
"the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the "
"strength to accept yourself."
msgstr ""
"Zostałeś WYZNACZONY, ciążąca na tobie klątwa ożywia twoje wewnętrzne demony, "
"które przybierają postać nikczemnych Koszmarów. Po przebudzeniu fałszywego "
"boga, musisz odpokutować swoje grzechy. Przemierz przez diabelską krainę "
"snów, przetrwaj napaść koszmarów i odkryj siłę do zaakceptowania siebie."
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"'goth gf's iPhone' airdrops you - accept or decline? A love/horror story "
"about life, death & memes"
msgstr ""
"Zrzut „ iPhone gotyckej dziewczyny ” zaakceptować czy odrzucić? Historia "
"miłosna/horror o życiu, śmierci i memach"
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "###\"goth gf's iPhone\" airdrops you a photo."
msgstr "### „IPhone gotyckiej dziewczyny” wysyła ci zdjęcie."
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "####Accept or decline?"
msgstr "####Zaakceptować czy odrzucić?"
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "A romance / horror story about life, death, and memes."
msgstr "Romans/horror o życiu, śmierci i memach."
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "How will you spend time?"
msgstr "Jak spędzisz czas?"
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A young transgender woman goes to the hot springs"
msgstr "Młoda transpłciowa kobieta udaje się do gorących źródeł."
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"haru is invited by her old friend manami to spend a night at the hot "
"springs. all haru wants to do is enjoy the hot springs like everyone else, "
"but she doesn't want to cause any trouble..."
msgstr ""
"Haru zostaje zaproszona przez swoją starą przyjaciółkę Manami na noc do "
"gorących źródeł. Haru pragnie jedynie cieszyć się gorącymi źródłami jak "
"wszyscy inni, ale nie chce sprawiać żadnych kłopotów..."
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"ONE NIGHT, HOT SPRINGS is a visual novel. play as haru, a young transgender "
"woman, and join her at the hot springs in japan."
msgstr ""
"ONE NIGHT, HOT SPRINGS to powieść wizualna. wciel się w Haru, młodą "
"transpłciową kobietę i dołącz do niej w gorących źródłach w Japonii."
#: https://queerscriptors.org/games/paperdoll/
#: (content/games/paperdoll/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Dress-up game with introspection and lesbians"
msgstr "Ubieranka z introspekcją i lesbijkami"
#: https://queerscriptors.org/games/paperdoll/
#: (content/games/paperdoll/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"*Paper Doll* is a fictional story about a teenage trans girl learning what "
"it means to be a woman, told partly through a dress-up game"
msgstr ""
"*Paper Doll* to fikcyjna opowieść o transpłciowej nastoletniej dziewczynie, "
"która uczy się, co to znaczy być kobietą, opowiedziana częściowo poprzez grę "
"w ubieranki"
#: https://queerscriptors.org/games/talkingtomydad/
#: (content/games/talkingtomydad/contents+en.lr:project.shortbody)
#: (content/games/talkingtomydad/contents+en.lr:project.body)
msgid "A game about being on a drive with your dad and having a conversation"
msgstr "Gra polegająca na jeździe z tatą i rozmowie"
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Fall in love amongst the stars ・゚*。💫"
msgstr "Zakochaj się wśród gwiazd ・゚*。💫"
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Experience love between two girls, earnest stargazers and still searching "
"for their path in life."
msgstr ""
"Doświadcz zakochanie się pomiędzy dwoma dziewczynami, zagorzałymi "
"obserwatorkami gwiazd, które wciąż szukają drogi w swoim życiu."
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"The future is unclear: Will their dreams be broken? Will they walk different "
"paths? And.. can their love be torn apart?"
msgstr ""
"Przyszłość jest niejasna: czy ich marzenia zostaną zniszczone? Czy pójdą "
"różnymi drogami? I... czy ich miłość może zostać rozdarta?"
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A girl, a monster, another girl, roses. The usual."
msgstr "Dziewczyna, potwór, kolejna dziewczyna, róże. To co zwykle."
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"US LOVELY CORPSES is a short surreal-horror-romance visual novel about "
"helping a friend. Go through the house, cut the roses, and save the girl. "
"Just remember: the monster knows you're here. There will be puzzles that you "
"can only solve with hints from the roses, so try to keep an open ear while "
"doing your job."
msgstr ""
"US LOVELY CORPSES to krótka powieść wizualna o surrealistycznym horrorze i "
"romansie o pomaganiu przyjacielowi. Przejdź przez dom, zetnij róże i uratuj "
"dziewczynę. Tylko pamiętaj: potwór wie, że tu jesteś. Będą zagadki, które "
"można rozwiązać jedynie dzięki wskazówkom z róż, więc staraj się mieć "
"otwarte ucho podczas wykonywania swojej pracy."
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"But keep in mind you may not want to hear everything these flowers have to "
"say."
msgstr ""
"Pamiętaj jednak, że możesz nie chcieć usłyszeć wszystkiego, co te kwiaty "
"mają do powiedzenia."
#: templates/index.html:8
msgid "Featured games"
msgstr "Polecane gry"
#: templates/index.html:20
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: templates/index.html:29
msgid "View a list of games"
msgstr "Pokaż listę gier"
#~ msgid "Project Details"
#~ msgstr "Szczegóły Projektu"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"