weblate-website/contents+pt_BR.po
Maaz Hartmann 3033eead90 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 64.5% (40 of 62 strings)

Translation: website/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/website/translations/pt_BR/
2024-08-15 01:10:17 +00:00

431 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:00+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"website/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.body) (dynamic)
msgid "A community of people that translate queer games"
msgstr "Uma comunidade de pessoas que traduzem jogos queer"
#: https://queerscriptors.org/ (content/contents+en.lr:index.join_title)
msgid "Join us!"
msgstr "Se junte a nós!"
#: (dynamic)
msgid "A list of queer games"
msgstr "Uma lista de jogos queer"
#: (dynamic)
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: (dynamic)
msgid "Translated by the Queerscriptors"
msgstr "Traduzido por Queerscriptors"
#: (dynamic)
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: https://queerscriptors.org/games/ (content/games/contents+en.lr:games.title)
msgid "Queer games list"
msgstr "Lista de jogos queer"
#: (dynamic)
msgid "Game Description"
msgstr "Descrição do Jogo"
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"When your loved one hurts you, what do you do? A classic love story about "
"letting go."
msgstr ""
"Quando seu amado te machuca, o quê você faz? Uma clássica história de amor "
"sobre desapego."
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "A classic love story: Meet, marry, grow old."
msgstr "Uma clássica história de amor. Se conheça, se case e envelheça."
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "But when your loved one hurts you, what do you do?"
msgstr "Mas quando seu amado te machuca, o quê você faz?"
#: https://queerscriptors.org/games/newlife/
#: (content/games/newlife/contents+en.lr:project.body)
msgid "Is it better to love and be hurt, than never love at all?"
msgstr "É melhor amar e se machucar, do que nunca amar?"
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"Guide two girls through a puzzle-platformer dungeon in their quest for the "
"ultimate reward. (Solo or two-player co-op!)"
msgstr ""
"Guie duas garotas por uma masmorra de plataforma e quebra-cabeça em sua "
"busca pela recompensa final. (Solo ou cooperativo para dois jogadores!)"
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"All To Get Her is a puzzle-platformer by vgperson about two girls and their "
"quest for the ultimate reward."
msgstr ""
"All To Get Her é um jogo de plataforma e quebra cabeças feito por vgperson "
"sobre duas garotas e sua busca pela recompensa final."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Asha and Brooke are girls with a shared dream: to become the next Mana "
"Goddess, the source of all magic."
msgstr ""
"Asha e Brooke são duas garotas com um sonho em comum: se tornar a próxima "
"Deusa Mana, a fonte de toda a magia."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"However, they're also fierce rivals, always doing what they can to show each "
"other up, never conceding to the other."
msgstr ""
"No entanto, elas também são competitivas rivais, sempre fazendo o que podem "
"para se mostrar uma a outra, nenhuma das duas nunca cedendo."
#: https://queerscriptors.org/games/alltogether/
#: (content/games/alltogether/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Then one fateful day, an opportunity presents itself, and Asha sneaks out to "
"head for the Divine Dungeon..."
msgstr ""
"E em um fatídico dia, uma oportunidade se apresenta, e Asha sai "
"sorrateiramente para ir ao Calabouço Divino..."
#: (dynamic)
msgid "Weblate status"
msgstr "Status do Weblate"
#: (dynamic)
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Gay girls playing baseball and falling in love"
msgstr "Garotas gays jogando baseball e se apaixonando"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Butterfly Soup is a romantic sports visual novel about four LGBT+ Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Butterfly Soup é uma visual novel esportiva e romântica, sobre quatro "
"adolescentes LGBT+ asiáticas-americanas jogando baseball e se apaixonando."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup/
#: (content/games/butterflysoup/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With Californias 2008 Proposition 8 debate as a backdrop, the story "
"switches through the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as "
"they navigate high school life in the San Francisco Bay Area."
msgstr ""
"Com o debate sobre a Proposição 8 da Califórnia em 2008 de fundo, a história "
"muda entre as perspectivas de Diya, Noelle, Akarsha e Min-seo, enquanto elas "
"navegam pela vida do ensino médio em San Francisco Bay Area."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Gay girls playing baseball and falling in love 2"
msgstr "Garotas gays jogando baseball e se apaixonando 2"
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"A sequel to Butterfly Soup, a romantic sports visual novel about gay Asian-"
"American teens playing baseball and falling in love."
msgstr ""
"Uma sequência de Butterfly soup, uma visual novel romântica e esportiva, "
"sobre adolescentes americanas-asiáticas e gays, jogando baseball e se "
"apaixonando."
#: https://queerscriptors.org/games/butterflysoup2/
#: (content/games/butterflysoup2/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Set a few months after the events of the original story, the game switches "
"between the perspectives of Diya, Noelle, Akarsha, and Min-seo as they "
"navigate high school life in the San Francisco Bay Area"
msgstr ""
"Se passa alguns meses depois dos eventos da história original, o jogo muda "
"entre as perspectivas de Diya, Noelle, Akarsha e Min-Seo, enquanto elas "
"passam pela vida do ensino médio de San Francisco Bay Area"
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A half-true story about half-truths"
msgstr "Uma história meio verdadeira sobre meias verdades"
#: https://queerscriptors.org/games/comingoutsim/
#: (content/games/comingoutsim/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You play as a semi-fictional version of me, on a night that changed my life "
"forever. Choose your (my?) words wisely. Every character will remember "
"everything you say -- or don't say -- as you figure out how to approach my "
"(your?) hyper-conservative Asian parents. And if all that seems confusing or "
"awkward... well, that's the gist of coming out as queer, isn't it?"
msgstr ""
"Você joga como uma versão semi-ficcional de mim, em uma noite que mudou "
"minha vida para sempre. Escolha suas (minhas?) palavras cuidadosamente. Todo "
"personagem vai lembrar tudo o que você falar --ou o que não falar-- enquanto "
"você descobre um jeito de se aproximar dos seus (meus?) pais asiáticos e "
"super conservadores. E se tudo isso parecer confuso e estranho...bem, essa é "
"a essência de sair do armário, não é?"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A fully voiced bickering and bantering rivals-to-lovers visual novel"
msgstr ""
"Uma visual novel de disputas e tiração de sarro, no estilo rivals-to-lovers, "
"completamente dublada"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "A bickering and bantering rivals-to-lovers hacking game!"
msgstr ""
"Um jogo de hackear estilo rivals-to-lovers, cheio de disputas e tiração de "
"sarro!"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Your rival just bested you in a hacking competition. Were you going to be a "
"sane person and let that slide? HECK NO! You hack into his database and "
"leave him a little message, proving your superiority."
msgstr ""
"Seu rival acabou de te ganhar numa competição de hackear. Você seria a "
"pessoa sã que deixa isso passar? CLARO QUE NÃO! Você hackeia a database dele "
"e deixa uma pequena mensagem, provando sua superioridade."
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "--but what's this? He's hacked you back?"
msgstr "--mas, o que é isso? Ele te hackeou de volta?"
#: https://queerscriptors.org/games/error143/
#: (content/games/error143/contents+en.lr:project.body)
msgid "Well, two can play this game."
msgstr "Bem, você consegue jogar esse joguinho também."
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A collection of local multiplayer kissing based sports games"
msgstr ""
"Uma coleção de jogos de esporte baseados em beijar, modo multiplayer local"
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Welcome to KMG Tournament: Kiss More Girls! Have you ever thought to "
"yourself \"I'd love to play sports, but I just feel like there isn't enough "
"kissing involved.\" If you have let me just say... you're welcome."
msgstr ""
"Bem vindo ao torneio BMM: Beije Mais Mulheres! Você já pensou pra si mesmo "
"\"Eu adoraria jogar esportes, mas eu sinto que não tem beijos o suficiente "
"envolvidos.\" Se você já pensou, já te digo... de nada."
#: https://queerscriptors.org/games/kmg/
#: (content/games/kmg/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"KMG Tournament is a collection of small local multiplayer sports games "
"ranging from 2 to 8 players in which you win by kissing your teammates and "
"opponents."
msgstr ""
"O torneio BMM é uma coleção de pequenos jogos multiplayer locais variando de "
"2 a 8 jogadores, no quais você ganha beijando seus companheiros de equipe e "
"seus oponentes."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A fateful meeting of queer outlaws in the desert."
msgstr "Um encontro fatídico de foras-da-lei queer no deserto."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid "Two lookouts meet in a desert, far from the sight of their gangs."
msgstr ""
"Dois fora-da-lei se encontram no deserto, longe da vista de outras gangues."
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"With more in common than they could've expected, they scout out a town with "
"rumours of gold."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lookouts/
#: (content/games/lookouts/contents+en.lr:project.body)
msgid "What will become of this fateful meeting?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Hack, Slash, Acend"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream is a harrowing struggle through "
"our worst nightmares."
msgstr ""
"HACK, SLASH, ASCEND. Lucah: Born of a Dream é uma angustiante luta por "
"nossos piores pesadelos."
#: https://queerscriptors.org/games/lucahboad/
#: (content/games/lucahboad/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"You have been MARKED, cursed to have your inner demons come to life as "
"vicious Nightmares. After awakening a false god, you must atone. Traverse "
"the hellish realm of dreams, endure the nightmare onslaught, and uncover the "
"strength to accept yourself."
msgstr ""
"Você foi MARCADO, amaldiçoado a ter seus demônios interiores virem a vida "
"como viciosos Pesadelos. Após acordar um falso deus, você deve expiar. Cruze "
"o infernal mundo dos sonhos, aguente o ataque dos pesadelos, e descubra a "
"força para se aceitar."
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid ""
"'goth gf's iPhone' airdrops you - accept or decline? A love/horror story "
"about life, death & memes"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "###\"goth gf's iPhone\" airdrops you a photo."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "####Accept or decline?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "A romance / horror story about life, death, and memes."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/missedmsgs/
#: (content/games/missedmsgs/contents+en.lr:project.body)
msgid "How will you spend time?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A young transgender woman goes to the hot springs"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"haru is invited by her old friend manami to spend a night at the hot "
"springs. all haru wants to do is enjoy the hot springs like everyone else, "
"but she doesn't want to cause any trouble..."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/onenighthotsprings/
#: (content/games/onenighthotsprings/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"ONE NIGHT, HOT SPRINGS is a visual novel. play as haru, a young transgender "
"woman, and join her at the hot springs in japan."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/paperdoll/
#: (content/games/paperdoll/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Dress-up game with introspection and lesbians"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/paperdoll/
#: (content/games/paperdoll/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"*Paper Doll* is a fictional story about a teenage trans girl learning what "
"it means to be a woman, told partly through a dress-up game"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/talkingtomydad/
#: (content/games/talkingtomydad/contents+en.lr:project.shortbody)
#: (content/games/talkingtomydad/contents+en.lr:project.body)
msgid "A game about being on a drive with your dad and having a conversation"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "Fall in love amongst the stars ・゚*。💫"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"Experience love between two girls, earnest stargazers and still searching "
"for their path in life."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/theresthisgirl/
#: (content/games/theresthisgirl/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"The future is unclear: Will their dreams be broken? Will they walk different "
"paths? And.. can their love be torn apart?"
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.shortbody)
msgid "A girl, a monster, another girl, roses. The usual."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"US LOVELY CORPSES is a short surreal-horror-romance visual novel about "
"helping a friend. Go through the house, cut the roses, and save the girl. "
"Just remember: the monster knows you're here. There will be puzzles that you "
"can only solve with hints from the roses, so try to keep an open ear while "
"doing your job."
msgstr ""
#: https://queerscriptors.org/games/uslovelycorps/
#: (content/games/uslovelycorps/contents+en.lr:project.body)
msgid ""
"But keep in mind you may not want to hear everything these flowers have to "
"say."
msgstr ""
#: templates/index.html:8
msgid "Featured games"
msgstr ""
#: templates/index.html:20
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: templates/index.html:29
msgid "View a list of games"
msgstr ""
#~ msgid "Project Details"
#~ msgstr "Detalhes do Projeto"