Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 55.3% (1909 of 3446 strings)

Translation: (Lookouts)/game
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/lookouts-/game/pt_BR/
This commit is contained in:
Arthur Queiroz 2023-06-12 00:50:19 +00:00 committed by Weblate
parent fcac509e50
commit abb18a2445

View file

@ -778,7 +778,7 @@
"3132","# Exiled 33, Speaker ""$Player""","""Eu aposto que Xerife ainda observa elas de vez enquanto para ter certeza de que estão intactas.""","","False","","",""
"3136","# Exiled 34, Speaker ""Joseph""","""...Hm, eu acho que faz sentido. Infelizmente nós não temos tempo pra ficar de tocaia.""","","False","","",""
"3140","# Exiled 35","Você fechou seu punho, fazendo a grama ceder em poeira.","","False","","",""
"3144","# Exiled 36, Speaker ""Joseph""","""Não precisamos saber onde elas estão de qualquer forma. Nós temos o que precisávamos, saber onde as minas estão seria lucro.""","","True","","",""
"3144","# Exiled 36, Speaker ""Joseph""","""Não precisamos saber onde elas estão de qualquer forma. Nós temos o que precisamos, saber onde as minas estão seria bom demais pra ser verdade.""","","False","","",""
"3148","# Exiled 37, Speaker ""Joseph""","""Devemos planejar nossa próxima jogada.""","","False","","",""
"3152","# Exiled 38","Você ignorou o pequeno nó em seu estômago ao pensar no que fazer depois.","","False","","",""
"3156","# Exiled 39","Você deveria ter ido embora, mas...","","False","","",""
@ -1123,7 +1123,7 @@
"4516","# Gay 67","Ele boceja.","","False","","",""
"4520","# Gay 68, Speaker ""Joseph""","""Eu não sei o que vamos fazer, mas não vamos descobrir enquanto estivermos cansados até os ossos.""","","False","","",""
"4524","# Gay 69, Speaker ""Joseph""","""Nós deveríamos dormir um pouco. De manhã conversamos mais. Pense em alguma coisa, e então...""","","False","","",""
"4528","# Gay 70, Speaker ""$Player""","""Espero que com um beijo e uma oração possamos sair vivos?""","","True","","",""
"4528","# Gay 70, Speaker ""$Player""","""Esperar que num piscar de olhos e muita fé possamos sair vivos?""","","False","","",""
"4532","# Gay 71","Ele riu.","","False","","",""
"4536","# Gay 72, Speaker ""Joseph""","""Não é essa a história de nossas vidas?""","","False","","",""
"4540","# Gay 73, Speaker ""$Player""","""Essa vai ser a última vez que teremos de lutar assim. Eu prometo.""","","False","","",""
@ -1360,7 +1360,7 @@
"5468","# Plan 89","Joseph olha para você, ambos segurando as mãos fortemente.","","False","","",""
"5472","# Plan 90, Speaker ""Joseph""","""Nós temos que fazer isso.""","","False","","",""
"5476","# Plan 91, Speaker ""Sheriff""","""Bom, bom.""","","False","","",""
"5480","# Plan 92, Speaker ""Sheriff""","""E, obrigado. Por confiar em mim com isso. Vocês fizeram uma grande aposta voltando aqui.""","","True","","",""
"5480","# Plan 92, Speaker ""Sheriff""","""E, obrigado. Por confiar em mim nisso. Vocês fizeram uma grande aposta voltando aqui.""","","False","","",""
"5484","# Plan 93, Speaker ""$Player""","""Não, obrigado a você, Xerife. De verdade.""","","False","","",""
"5488","# Plan 94, Speaker ""$Player""","""Espero te ver de novo, quando tudo isso acabar.""","","False","","",""
"5492","# Plan 95, Speaker ""Sheriff""","""Se Deus quiser, você cumprirá essa promessa.""","","False","","",""
@ -1445,7 +1445,7 @@
"5812","# Hideout 24","O que você diria agora? Se Curly soubesse que Xerife era a única pessoa que relembrasse um homem da lei, ele iria invadir o quanto antes.","","False","","",""
"5816","# Hideout 25","Essa mentira era crucial. Ele não podia descobrir.","","False","","",""
"5820","# Hideout 26, Speaker ""$Player""","""O lugar parece armado até os dentes mesmo assim. Todos os moradores tem uma forma de se defender, sem leis de armas como em outros lugares.""","","False","","",""
"5824","# Hideout 27, Speaker ""Curly Wolf""","""É, merda. Estava esperando que seria uma brisa, nós precisamos de uma vitória fácil por agora.""","","True","","",""
"5824","# Hideout 27, Speaker ""Curly Wolf""","""É, merda. Estava esperando que fosse uma brisa, nós precisamos de uma vitória fácil por agora.""","","False","","",""
"5828","# Hideout 28, Speaker ""$Player""","""Nós- Eu, soube por Xer- eh, do Xerife que o lugar vai estar vazio em breve.""","","False","","",""
"5832","# Hideout 29","Você estava concentrado em uma colina na distância, sem ousar olhar diretamente para ele.","","False","","",""
"5836","# Hideout 30","Na borda de sua visão você podia ver os olhos entreabertos de Lobo olhando para o seu rosto. Estudando-o.","","False","","",""
@ -1464,10 +1464,10 @@
"5888","# Hideout 43","Lobo Curly não sabia o que estava vindo. Ele era o mais arrogante que você já tinha visto.","","False","","",""
"5892","# Hideout 44","Os próximos dias foram lentos. Se você não era necessário com algum trabalho braçal em algum lugar do acampamento você estava dormindo em sua tenda.","","False","","",""
"5896","# Hideout 45","Tentando evitar o calor escaldante, ficando fora do caminho de todos, como você sempre fez.","","False","","",""
"5900","# Hideout 46","Esperando como todo mundo pelo dia em que vocês sairiam.","","True","","",""
"5904","# Hideout 47","Na noite anterior à sua partida, você saiu sorrateiramente de sua barraca, para onde ninguém o veria.","","True","","",""
"5900","# Hideout 46","Esperando como todo mundo pelo dia em que vocês sairiam.","","False","","",""
"5904","# Hideout 47","Na noite anterior à sua partida, você saiu sorrateiramente de sua barraca para onde ninguém o veria.","","False","","",""
"5908","# Hideout 48","Para longe do acampamento, os sons ecoando levemente pelo ar, você desceu metade de uma colina e sentou-se.","","False","","",""
"5912","# Hideout 49","Você não fazia isso com frequência. Quem sabe quando alguém poderia chegar a sua tenda precisando arrastá-lo para alguma coisa.","","True","","",""
"5912","# Hideout 49","Você não fazia isso com frequência. Quem sabe quando alguém poderia chegar em sua tenda precisando arrastá-lo para alguma coisa.","","False","","",""
"5916","# Hideout 50","Você não podia arriscar muito, ser inencontrável. Mas você considerou ser importante o suficiente para fazer essa noite.","","False","","",""
"5920","# Hideout 51","Para sair e respirar o ar fresco da noite. Olhar para o céu, ao horizonte, e ao manto de estrelas no céu.","","False","","",""
"5924","# Hideout 52","Tentando desenhar as constelações que te contaram quando você era mais novo.","","False","","",""
@ -1505,7 +1505,7 @@
"6054","# Returning 16","Ele te observou enquanto dava tapinhas nas mãos e nos ombros dos membros que passavam se juntando ao grupo.","","False","","",""
"6058","# Returning 17, Speaker ""Curly Wolf""","""Por que está aí parado, moleque? Não precisamos de nenhum cachorrinho para ajudar a transportar as mercadorias.""","","False","","",""
"6062","# Returning 18","Você precisava estar nesse grupo. Você... não podia respondê-lo, e não sabia o que dizer. O que você poderia dizer?","","False","","",""
"6066","# Returning 19","Você continuou parado ali.","","True","","",""
"6066","# Returning 19","Você continuou parado ali.","","False","","",""
"6070","# Returning 20, Speaker ""Curly Wolf""","""Você acha que vai ajudar em alguma coisa com esse bracinho?""","","False","","",""
"6074","# Returning 21","Ele agarrou seu braço, levantando-o para cima e para baixo, sacudindo-o pelo pulso.","","False","","",""
"6078","# Returning 22","Cada centímetro seu estava gritando para arrancar seu braço da mão dele, mas você sabia o que aconteceria se o fizesse.","","False","","",""
@ -1553,11 +1553,11 @@
"6248","# Arrival 17","...Não. Isso não era para ser assim. Não era só isso que poderia acontecer.","","False","","",""
"6252","# Arrival 18","Você o veria novamente, em breve. Vocês fariam o que tinham de fazer, juntos. Isso não seria tudo. Haveria mais depois.","","False","","",""
"6256","# Arrival 19","Foi difícil de você imaginar, mas você sabia que era verdade. Haveria dias depois de hoje. Você queria vê-los.","","False","","",""
"6260","# Arrival 20","E se você morrer, pelo menos foi por um motivo. Você com certeza não iria morrer sem lutar.","","True","","",""
"6260","# Arrival 20","E se você morrer, ao menos foi por um motivo. Você com certeza não iria morrer sem lutar.","","False","","",""
"6264","# Arrival 21","Esse era um risco que você sempre esteve disposto a tomar. Você e Joseph o tomariam juntos, e você sobreviveria para ver.","","False","","",""
"6268","# Arrival 22","Você reforçou sua determinação, trancando a fornalha de seu coração para que ninguém possa apagá-lo.","","False","","",""
"6272","# Arrival 23","O barulho da carroça começou a diminuir.","","False","","",""
"6276","# Arrival 24","O balanço para frente e para trás tornou-se cada vez mais suave, até que tudo parou com um pequeno silêncio.","","True","","",""
"6276","# Arrival 24","O balanço para frente e para trás tornou-se cada vez mais suave, até que tudo parou em um momento de silêncio.","","False","","",""
"6280","# Arrival 25","O movimento constante que estava em seu corpo se foi de repente. Tudo parecia impossivelmente quieto.","","False","","",""
"6284","# Arrival 26","Como se todas as conversações em um bar morressem inesperadamente, deixando o ambiente quieto e estranho.","","False","","",""
"6288","# Arrival 27","Você ouviu o baque de Curly saltando do cavalo e seus passos no chão ao redor da carroça até a frente.","","False","","",""
@ -1606,7 +1606,7 @@
"6460","# Arrival 70, Speaker ""Black Vulture""","""Sim, e como é estranho que tenhamos nos encontrado dessa forma. Estou disposto a apostar que você não é um homem caridoso.""","","False","","",""
"6464","# Arrival 71, Speaker ""Curly Wolf""","""Como eu disse, esta é uma propriedade do Lobo Curly agora. Então é melhor você ir e voar pra longe.""","","False","","",""
"6468","# Arrival 72, Speaker ""Black Vulture""","""Não, eu não acho que eu vou, Curly. Seria uma pena que tanto ouro fosse desperdiçado com uma escória que nem você.""","","False","","",""
"6472","# Arrival 73, Speaker ""Curly Wolf""","""Você deveria manter esse seu bico intrometido fechado, a menos que queira ter o cano de uma arma dentro dele.""","","True","","",""
"6472","# Arrival 73, Speaker ""Curly Wolf""","""Você deveria manter esse seu bico intrometido fechado, a não ser que queira ter o cano de uma arma dentro dele.""","","False","","",""
"6476","# Arrival 74, Speaker ""Black Vulture""","""Vamos ver então, Lobo Curly! O vencedor fica com as pilhagens, e eu pretendo derramar esse seu cérebro minúsculo na terra.""","","False","","",""
"6480","# Arrival 75, Speaker ""Curly Wolf""","""Por mim, tudo bem. Não preciso de muito cérebro pra atirar em você.""","","False","","",""
"6484","# Arrival 76","Não era assim que você queria que as coisas acontecessem. Você e Joseph ainda estavam no meio da briga, um contra o outro. Você pensou que estariam fora da briga.","","False","","",""
@ -1672,7 +1672,7 @@
"6732","# BothHurt 15","Em um canto que saía da sombra, ele se apoiou na parede, aliviando a carga sobre você enquanto esticava o pescoço para verificar se o caminho era seguro.","","False","","",""
"6736","# BothHurt 16","Mais uma vez, sem dizer uma palavra, ele se inclinou sobre você, e vocês caminharam juntos até a esquina.","","False","","",""
"6740","# BothHurt 17","Agora, Curly também usava as casas como apoio, com a mão ensanguentada arrastando-se pelas paredes enquanto ele usava você para arrastá-lo sempre para frente.","","False","","",""
"6744","# BothHurt 18","Os tiros continuaram a soar, percorrendo os becos e as ruas próximas a você.","","True","","",""
"6744","# BothHurt 18","Os tiros continuaram a soar, percorrendo os becos e as ruas próximas a você.","","False","","",""
"6748","# BothHurt 19","O forte cheiro da pólvora ficou mais intenso, mesmo quando seu nariz estava imerso no cheiro do suor do pelo de Curly.","","False","","",""
"6752","# BothHurt 20","Você tropeçou um pouco mais no caminho antes que o peso de Curly sobre você se tornasse subitamente esmagador, como se a própria gravidade tivesse se tornado mais forte.","","False","","",""
"6756","# BothHurt 21","Todo o peso total de Curly recaiu sobre você por um momento, antes que seus joelhos se dobrassem e ele escorregasse com um grunhido.","","False","","",""

1 location source target ID fuzzy context translator_comments developer_comments
778 3132 # Exiled 33, Speaker "$Player" "Eu aposto que Xerife ainda observa elas de vez enquanto para ter certeza de que estão intactas." False
779 3136 # Exiled 34, Speaker "Joseph" "...Hm, eu acho que faz sentido. Infelizmente nós não temos tempo pra ficar de tocaia." False
780 3140 # Exiled 35 Você fechou seu punho, fazendo a grama ceder em poeira. False
781 3144 # Exiled 36, Speaker "Joseph" "Não precisamos saber onde elas estão de qualquer forma. Nós temos o que precisávamos, saber onde as minas estão seria lucro." "Não precisamos saber onde elas estão de qualquer forma. Nós temos o que precisamos, saber onde as minas estão seria bom demais pra ser verdade." True False
782 3148 # Exiled 37, Speaker "Joseph" "Devemos planejar nossa próxima jogada." False
783 3152 # Exiled 38 Você ignorou o pequeno nó em seu estômago ao pensar no que fazer depois. False
784 3156 # Exiled 39 Você deveria ter ido embora, mas... False
1123 4516 # Gay 67 Ele boceja. False
1124 4520 # Gay 68, Speaker "Joseph" "Eu não sei o que vamos fazer, mas não vamos descobrir enquanto estivermos cansados até os ossos." False
1125 4524 # Gay 69, Speaker "Joseph" "Nós deveríamos dormir um pouco. De manhã conversamos mais. Pense em alguma coisa, e então..." False
1126 4528 # Gay 70, Speaker "$Player" "Espero que com um beijo e uma oração possamos sair vivos?" "Esperar que num piscar de olhos e muita fé possamos sair vivos?" True False
1127 4532 # Gay 71 Ele riu. False
1128 4536 # Gay 72, Speaker "Joseph" "Não é essa a história de nossas vidas?" False
1129 4540 # Gay 73, Speaker "$Player" "Essa vai ser a última vez que teremos de lutar assim. Eu prometo." False
1360 5468 # Plan 89 Joseph olha para você, ambos segurando as mãos fortemente. False
1361 5472 # Plan 90, Speaker "Joseph" "Nós temos que fazer isso." False
1362 5476 # Plan 91, Speaker "Sheriff" "Bom, bom." False
1363 5480 # Plan 92, Speaker "Sheriff" "E, obrigado. Por confiar em mim com isso. Vocês fizeram uma grande aposta voltando aqui." "E, obrigado. Por confiar em mim nisso. Vocês fizeram uma grande aposta voltando aqui." True False
1364 5484 # Plan 93, Speaker "$Player" "Não, obrigado a você, Xerife. De verdade." False
1365 5488 # Plan 94, Speaker "$Player" "Espero te ver de novo, quando tudo isso acabar." False
1366 5492 # Plan 95, Speaker "Sheriff" "Se Deus quiser, você cumprirá essa promessa." False
1445 5812 # Hideout 24 O que você diria agora? Se Curly soubesse que Xerife era a única pessoa que relembrasse um homem da lei, ele iria invadir o quanto antes. False
1446 5816 # Hideout 25 Essa mentira era crucial. Ele não podia descobrir. False
1447 5820 # Hideout 26, Speaker "$Player" "O lugar parece armado até os dentes mesmo assim. Todos os moradores tem uma forma de se defender, sem leis de armas como em outros lugares." False
1448 5824 # Hideout 27, Speaker "Curly Wolf" "É, merda. Estava esperando que seria uma brisa, nós precisamos de uma vitória fácil por agora." "É, merda. Estava esperando que fosse uma brisa, nós precisamos de uma vitória fácil por agora." True False
1449 5828 # Hideout 28, Speaker "$Player" "Nós- Eu, soube por Xer- eh, do Xerife que o lugar vai estar vazio em breve." False
1450 5832 # Hideout 29 Você estava concentrado em uma colina na distância, sem ousar olhar diretamente para ele. False
1451 5836 # Hideout 30 Na borda de sua visão você podia ver os olhos entreabertos de Lobo olhando para o seu rosto. Estudando-o. False
1464 5888 # Hideout 43 Lobo Curly não sabia o que estava vindo. Ele era o mais arrogante que você já tinha visto. False
1465 5892 # Hideout 44 Os próximos dias foram lentos. Se você não era necessário com algum trabalho braçal em algum lugar do acampamento você estava dormindo em sua tenda. False
1466 5896 # Hideout 45 Tentando evitar o calor escaldante, ficando fora do caminho de todos, como você sempre fez. False
1467 5900 # Hideout 46 Esperando como todo mundo pelo dia em que vocês sairiam. True False
1468 5904 # Hideout 47 Na noite anterior à sua partida, você saiu sorrateiramente de sua barraca, para onde ninguém o veria. Na noite anterior à sua partida, você saiu sorrateiramente de sua barraca para onde ninguém o veria. True False
1469 5908 # Hideout 48 Para longe do acampamento, os sons ecoando levemente pelo ar, você desceu metade de uma colina e sentou-se. False
1470 5912 # Hideout 49 Você não fazia isso com frequência. Quem sabe quando alguém poderia chegar a sua tenda precisando arrastá-lo para alguma coisa. Você não fazia isso com frequência. Quem sabe quando alguém poderia chegar em sua tenda precisando arrastá-lo para alguma coisa. True False
1471 5916 # Hideout 50 Você não podia arriscar muito, ser inencontrável. Mas você considerou ser importante o suficiente para fazer essa noite. False
1472 5920 # Hideout 51 Para sair e respirar o ar fresco da noite. Olhar para o céu, ao horizonte, e ao manto de estrelas no céu. False
1473 5924 # Hideout 52 Tentando desenhar as constelações que te contaram quando você era mais novo. False
1505 6054 # Returning 16 Ele te observou enquanto dava tapinhas nas mãos e nos ombros dos membros que passavam se juntando ao grupo. False
1506 6058 # Returning 17, Speaker "Curly Wolf" "Por que está aí parado, moleque? Não precisamos de nenhum cachorrinho para ajudar a transportar as mercadorias." False
1507 6062 # Returning 18 Você precisava estar nesse grupo. Você... não podia respondê-lo, e não sabia o que dizer. O que você poderia dizer? False
1508 6066 # Returning 19 Você continuou parado ali. True False
1509 6070 # Returning 20, Speaker "Curly Wolf" "Você acha que vai ajudar em alguma coisa com esse bracinho?" False
1510 6074 # Returning 21 Ele agarrou seu braço, levantando-o para cima e para baixo, sacudindo-o pelo pulso. False
1511 6078 # Returning 22 Cada centímetro seu estava gritando para arrancar seu braço da mão dele, mas você sabia o que aconteceria se o fizesse. False
1553 6248 # Arrival 17 ...Não. Isso não era para ser assim. Não era só isso que poderia acontecer. False
1554 6252 # Arrival 18 Você o veria novamente, em breve. Vocês fariam o que tinham de fazer, juntos. Isso não seria tudo. Haveria mais depois. False
1555 6256 # Arrival 19 Foi difícil de você imaginar, mas você sabia que era verdade. Haveria dias depois de hoje. Você queria vê-los. False
1556 6260 # Arrival 20 E se você morrer, pelo menos foi por um motivo. Você com certeza não iria morrer sem lutar. E se você morrer, ao menos foi por um motivo. Você com certeza não iria morrer sem lutar. True False
1557 6264 # Arrival 21 Esse era um risco que você sempre esteve disposto a tomar. Você e Joseph o tomariam juntos, e você sobreviveria para ver. False
1558 6268 # Arrival 22 Você reforçou sua determinação, trancando a fornalha de seu coração para que ninguém possa apagá-lo. False
1559 6272 # Arrival 23 O barulho da carroça começou a diminuir. False
1560 6276 # Arrival 24 O balanço para frente e para trás tornou-se cada vez mais suave, até que tudo parou com um pequeno silêncio. O balanço para frente e para trás tornou-se cada vez mais suave, até que tudo parou em um momento de silêncio. True False
1561 6280 # Arrival 25 O movimento constante que estava em seu corpo se foi de repente. Tudo parecia impossivelmente quieto. False
1562 6284 # Arrival 26 Como se todas as conversações em um bar morressem inesperadamente, deixando o ambiente quieto e estranho. False
1563 6288 # Arrival 27 Você ouviu o baque de Curly saltando do cavalo e seus passos no chão ao redor da carroça até a frente. False
1606 6460 # Arrival 70, Speaker "Black Vulture" "Sim, e como é estranho que tenhamos nos encontrado dessa forma. Estou disposto a apostar que você não é um homem caridoso." False
1607 6464 # Arrival 71, Speaker "Curly Wolf" "Como eu disse, esta é uma propriedade do Lobo Curly agora. Então é melhor você ir e voar pra longe." False
1608 6468 # Arrival 72, Speaker "Black Vulture" "Não, eu não acho que eu vou, Curly. Seria uma pena que tanto ouro fosse desperdiçado com uma escória que nem você." False
1609 6472 # Arrival 73, Speaker "Curly Wolf" "Você deveria manter esse seu bico intrometido fechado, a menos que queira ter o cano de uma arma dentro dele." "Você deveria manter esse seu bico intrometido fechado, a não ser que queira ter o cano de uma arma dentro dele." True False
1610 6476 # Arrival 74, Speaker "Black Vulture" "Vamos ver então, Lobo Curly! O vencedor fica com as pilhagens, e eu pretendo derramar esse seu cérebro minúsculo na terra." False
1611 6480 # Arrival 75, Speaker "Curly Wolf" "Por mim, tudo bem. Não preciso de muito cérebro pra atirar em você." False
1612 6484 # Arrival 76 Não era assim que você queria que as coisas acontecessem. Você e Joseph ainda estavam no meio da briga, um contra o outro. Você pensou que estariam fora da briga. False
1672 6732 # BothHurt 15 Em um canto que saía da sombra, ele se apoiou na parede, aliviando a carga sobre você enquanto esticava o pescoço para verificar se o caminho era seguro. False
1673 6736 # BothHurt 16 Mais uma vez, sem dizer uma palavra, ele se inclinou sobre você, e vocês caminharam juntos até a esquina. False
1674 6740 # BothHurt 17 Agora, Curly também usava as casas como apoio, com a mão ensanguentada arrastando-se pelas paredes enquanto ele usava você para arrastá-lo sempre para frente. False
1675 6744 # BothHurt 18 Os tiros continuaram a soar, percorrendo os becos e as ruas próximas a você. True False
1676 6748 # BothHurt 19 O forte cheiro da pólvora ficou mais intenso, mesmo quando seu nariz estava imerso no cheiro do suor do pelo de Curly. False
1677 6752 # BothHurt 20 Você tropeçou um pouco mais no caminho antes que o peso de Curly sobre você se tornasse subitamente esmagador, como se a própria gravidade tivesse se tornado mais forte. False
1678 6756 # BothHurt 21 Todo o peso total de Curly recaiu sobre você por um momento, antes que seus joelhos se dobrassem e ele escorregasse com um grunhido. False