Translated using Weblate (French)
Currently translated at 49.4% (1703 of 3446 strings) Translation: (Lookouts)/game Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/lookouts-/game/fr/
This commit is contained in:
parent
5d4b3353a7
commit
d51897e224
16
fr.csv
16
fr.csv
|
@ -19,16 +19,16 @@
|
|||
"74","# Hawky & Col character name","Hawky & Col","","False","","",""
|
||||
"78","# Frankie character name","Frankie","","False","","",""
|
||||
"83","# The first data is the speaker and the second data is the dialogue said e.g. Robin says ""Hi.""","{0} dit, {1}","","False","","",""
|
||||
"89","# Intro 1, Speaker ""Boss""","""Donc t'es sûr que nous pouvons croire les informations de ton ami ? Ce s'rait dommage si tu te tromperais.""","","False","","",""
|
||||
"93","# Intro 2, Speaker ""Guy""","""Je pourrait sauter d'un pont avec ce gars, il ne m'a jamais vendu de fausses infos ! Cette ville est pavée d'or, d'après ce qu'il a entendu""","","False","","",""
|
||||
"97","# Intro 3, Speaker ""Boss""","""Entendu ? Il en a juste entendu parlé ? C'est quoi ces sources - on peut pas se baser sur des rumeurs, idiot.""","","False","","",""
|
||||
"101","# Intro 4, Speaker ""Guy""","""M-mais réfléchit, nous vivrions comme des rois Anglais si nous nous emparions d'une réserve pareille !""","","False","","",""
|
||||
"105","# Intro 5, Speaker ""Guy""","""Qu'est-ce qu'on pourrait faire d'autre ? Le dernier job était horrible, et on a plus rien.""","","False","","",""
|
||||
"109","# Intro 6, Speaker ""Boss""","""Hmm... d'accord. Nous n'avons pas eu de chance et sommes en manque de provisions.""","","False","","",""
|
||||
"89","# Intro 1, Speaker ""Boss""","""Donc t'es sûr que nous pouvons croire les informations de ton ami ? Ce s'rait dommage si tu te trompais.""","","False","","",""
|
||||
"93","# Intro 2, Speaker ""Guy""","""Je pourrais sauter d'un pont avec ce gars, il ne m'a jamais vendu de fausses infos ! Cette ville est pavée d'or, d'après ce qu'il a entendu""","","False","","",""
|
||||
"97","# Intro 3, Speaker ""Boss""","""Entendu ? Il en a juste entendu parler ? C'est quoi ces sources - on peut pas se baser sur des rumeurs, abruti.""","","False","","",""
|
||||
"101","# Intro 4, Speaker ""Guy""","""M-mais réfléchis, on vivrait comme des rois d'Angleterre si on s'emparait d'une réserve pareille !""","","False","","",""
|
||||
"105","# Intro 5, Speaker ""Guy""","""Qu'est-ce qu'on pourrait faire d'autre ? Le dernier job a capoté, et on a plus rien.""","","False","","",""
|
||||
"109","# Intro 6, Speaker ""Boss""","""Hmpf... d'accord. Nous avons joué de malchance et les provisions commencent à manquer.""","","False","","",""
|
||||
"113","# Intro 7, Speaker ""Boss""","""Nous prendrons cette ville coûte que coûte, et s'ils n'ont pas cet or, on prendra c'qu'on pourra avant d'se tirer.""","","False","","",""
|
||||
"117","# Intro 8, Speaker ""Boss""","""Le guetteur partira tôt le matin et verra ce qui nous attends. Mais j'pense que nous pouvons raser cet hameau et s'amuser autrement.""","","False","","",""
|
||||
"117","# Intro 8, Speaker ""Boss""","""Le guetteur partira tôt le matin pour voir c'qui nous attend. Mais dans tous les cas, j'pense qu'on peut raser c'te bourgade et trouver de quoi s'amuser.""","","False","","",""
|
||||
"121","# Intro 9, Speaker ""Boss""","""Ramène nous des détails croustillants, d'accord le garçon manqué ?""","","False","","",""
|
||||
"125","# Intro 10","Il te tape fermement le dos. Des rires emplissent le feu de camp.","","False","","",""
|
||||
"125","# Intro 10","Il te tape fermement le dos. Des rires retentissent autour du feu de camp.","","False","","",""
|
||||
"129","# Intro 11","Il semblerait que tu doives aller en ville dès l'aube. Tu sens qu'il serait mieux d'aller dormir.","","False","","",""
|
||||
"135","# Riding 1","Le désert est une brume orange. Les sables brûlés s'enroulent autour des jambes de ton cheval, le soleil brûle ton dos tandis que tu chevauches vers la ville.","","False","","",""
|
||||
"139","# Riding 2","Il n'y a pas grand-chose à faire à cheval. Le désert est solitaire, hostile, vide. La seule chose à faire est de penser.","","False","","",""
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in a new issue