From 0fb9563dd19cea5517ab6e5d91d5fa32a687a8d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "S.P" Date: Tue, 3 Jan 2023 14:05:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 36.2% (2149 of 5929 strings) Translation: Butterfly Soup/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/ru/ --- translations-ru.po | 135 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/translations-ru.po b/translations-ru.po index a92143e..e2a048b 100644 --- a/translations-ru.po +++ b/translations-ru.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-01-03 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-04 05:19+0000\n" "Last-Translator: S.P. \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -10966,337 +10966,346 @@ msgstr "" #: game/1_diya.rpy:6400 msgid "In an attempt to hide her embarrassment, Min turns her head to the side and points to her ear." msgstr "" +"В попытке скрыть смущение, Мин поворачивает голову боком и показывает на " +"своё ухо." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6402 msgid "Look! I have piercings now!" -msgstr "" +msgstr "Смотри! У меня теперь есть пирсинг!" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6403 msgid "Don't I look cool??" -msgstr "" +msgstr "Правда, круто??" # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6405 msgid "You look cool." -msgstr "" +msgstr "Круто." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6408 msgid "And I got a butterfly knife!!!" -msgstr "" +msgstr "А ещё у меня есть нож-бабочка!!!" #: game/1_diya.rpy:6409 msgid "Min pulls a knife out!!" -msgstr "" +msgstr "Мин вытаскивает свой нож!!" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6410 msgid "Watch this!!!" -msgstr "" +msgstr "Зацени!!!" #: game/1_diya.rpy:6411 msgid "Min flips the knife open and does a trick! It looks really dangerous!" -msgstr "" +msgstr "Мин раскрывает нож и показывает трюк! Выглядит реально небезопасно!" # Speaker: DiyaT #: game/1_diya.rpy:6413 msgid "Whoa!! Min is so brave!!" -msgstr "" +msgstr "Ух ты!! Мин такая храбрая!!" # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6415 msgid "I missed you." -msgstr "" +msgstr "Я по тебе скучала." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6418 msgid "I missed you too!" -msgstr "" +msgstr "Я тоже по тебе скучала!" # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6420 msgctxt "ch6_3a2190bc" msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6423 msgctxt "ch6_f8a1f174" msgid "................" -msgstr "" +msgstr "................" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6427 msgctxt "ch6_677f9015" msgid "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=tamil.ttf}வணக்கம்!{/font}" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6433 msgctxt "ch6_0f158bd8" msgid "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=tamil.ttf}நான் குசு விரும்புகிறேன்!{/font}" # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6437 msgctxt "ch6_1d74dd58" msgid "!!!" -msgstr "" +msgstr "!!!" #: game/1_diya.rpy:6442 msgid "Someone runs into the locker room! She's wheezing so hard for breath that Diya knows who it is before looking." msgstr "" +"Кто-то вбегает в раздевалку! Она так тяжело дышит, что Дия понимает, кто " +"это, даже не глядя." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6445 msgid "Diya, there you are!" -msgstr "" +msgstr "Дия, вот ты где!" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6446 msgid "Everyone is looking for y—" -msgstr "" +msgstr "Все тебя ищу—" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6451 msgid "{i}You!{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}Ты!{/i}" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6455 msgctxt "ch6_46e87e05" msgid ".............." -msgstr "" +msgstr "..............." # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6457 msgctxt "ch6_c47e75c1" msgid ".............." -msgstr "" +msgstr "..............." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6461 msgid "How...you...Why are you here?" -msgstr "" +msgstr "Как...ты...Почему ты здесь?" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6466 msgid "That's my line." -msgstr "" +msgstr "Я собиралась спросить то же самое." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6468 msgid "I can't believe Diya still lets a weakling like you hang out with her." -msgstr "" +msgstr "Поверить не могу, что Дия разрешает такой слабачке с ней тусить." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6469 +#, fuzzy msgid "You...you Empire State Building." -msgstr "" +msgstr "Ты...ты телебашня фигова." #: game/1_diya.rpy:6470 msgid "Min does a trick with her butterfly knife!" -msgstr "" +msgstr "Мин откидывает ещё один трюк с ножом!" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6472 msgid "Why do you have a knife?!" -msgstr "" +msgstr "Откуда у тебя нож?!" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6473 msgid "Put that away." -msgstr "" +msgstr "Спрячь." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6476 msgid "I'll put it away...in your heart!!!" -msgstr "" +msgstr "Я его спрячу...в твоём сердце!!!" # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6478 msgctxt "ch6_c47e75c1_1" msgid ".............." -msgstr "" +msgstr "..............." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6481 msgctxt "ch6_93192951" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6484 msgctxt "ch6_cc159e1e" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6486 msgid "Shut up!!!!! It sounded cooler in my head!!!!" -msgstr "" +msgstr "Заткнись!!!!! У меня в голове это гораздо круче звучало!!!!" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6488 msgid "No one even said anything." -msgstr "" +msgstr "Никто ничего даже не говорил." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6489 msgid "Anyway, aren't knives like that illegal in California?" -msgstr "" +msgstr "Так или иначе, такие ножи разве не запрещены в Калифорнии?" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6490 msgid "If I wanted to, I could report you to the police." -msgstr "" +msgstr "Если бы я хотела, то я могла бы донести на тебя полиции." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6493 msgctxt "ch6_b131889b" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." #: game/1_diya.rpy:6494 msgid "Min reluctantly puts the knife away." -msgstr "" +msgstr "Мин неохотно убирает нож." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6495 msgid "Fuck you." -msgstr "" +msgstr "Иди ты нахер." #: game/1_diya.rpy:6499 msgid "Min threateningly draws in closer to Noelle and whispers into her ear, voice low." -msgstr "" +msgstr "Мин угрожающе надвигается на Ноэль и шепчет ей в ухо низким голосом." #: game/1_diya.rpy:6500 msgid "The dramatic effect is slightly ruined by the fact that Min has to step on top of a storage bin to be taller." msgstr "" +"Драматическому эффекту слегка вредит то, что ей приходится встать на ящик, " +"чтобы стать выше." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6502 msgid "I hate you. I hate you more than the stringy things on bananas." -msgstr "" +msgstr "Ненавижу тебя. Ненавижу больше, чем подкожурку на банане." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6504 msgid "Why?! I didn't even do anything!" -msgstr "" +msgstr "За что?! Я же ничего не сделала!" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6507 msgctxt "ch6_07d32b7c" msgid "Shut up!" -msgstr "" +msgstr "Заткнись!" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6508 msgid "I won't lose to you!!!" -msgstr "" +msgstr "Я тебе не проиграю!!!" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6510 msgid "What are you even talking about?" -msgstr "" +msgstr "О чём ты вообще?" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6514 msgid "Someday, Diya is gonna realize she's out of your league." -msgstr "" +msgstr "Когда-нибудь Дия поймёт, что она слишком хороша для тебя." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6516 msgid "You're not even taller than her anymore, so all your advantages are gone." -msgstr "" +msgstr "Ты больше её даже не выше, так что твоих преимуществ больше нет." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6518 msgid "I don't...what???" -msgstr "" +msgstr "Я не...чего???" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6521 msgid "When she doesn't like you anymore, I'll gut you and feed you to her dog." -msgstr "" +msgstr "Когда ты ей разонравишься, я тебя выпотрошу и скормлю её собаке." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6523 msgid "She doesn't even have a dog." -msgstr "" +msgstr "У неё даже собаки нет." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6526 msgid "I'll buy her a dog and train it to eat you." -msgstr "" +msgstr "Я куплю ей собаку и научу её тебя жрать." #: game/1_diya.rpy:6530 msgid "Someone else ran into the locker room!" -msgstr "" +msgstr "Кто-то ещё вбежал в раздевалку!" #: game/1_diya.rpy:6531 msgid "It only takes a second for Diya and Noelle to recognize the sound of Akarsha's flip-flops." -msgstr "" +msgstr "Секунды достаточно, чтобы Дия и Ноэль узнали звук акаршиных шлёпок." # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:6533 msgid "Ayyy! Chryssa and Liz are looking for you tw—" -msgstr "" +msgstr "Йооо! Крисса и Лиз вас везде ищу—" # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:6535 msgctxt "ch6_1386c66b" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "..........." # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:6537 msgctxt "ch6_390a1bfb" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "..........." # Speaker: Diya #: game/1_diya.rpy:6539 msgctxt "ch6_136db9e2" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr ".........." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6542 msgctxt "ch6_8683854e" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "..........." # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:6544 msgid "Uh...Have I missed something here?" -msgstr "" +msgstr "Эм... Я что-то пропустила?" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6546 msgid "Who the fuck are you?" -msgstr "" +msgstr "Ты кто такая, ёб твою мать?" # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:6548 msgid "Who the fuck are {i}you{/i}?" -msgstr "" +msgstr "{i}Ты{/i} кто такая, ёб твою мать?" # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6550 msgid "I asked first, jackass." -msgstr "" +msgstr "Я первой спросила, дятел." # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:6552 msgid "Wao!! Almost cut myself on this EDGE!!!" -msgstr "" +msgstr "Вах!! Ты такая резкая, не порежься смотри!!!" #: game/1_diya.rpy:6566 msgid "Before Akarsha can react, Min grabs the front of her jacket and slams her back to the wall." msgstr "" +"Прежде чем Акарша успевает среагировать, Мин хватает её за перед куртки и " +"прижимает её спиной к стене." # Speaker: Min #: game/1_diya.rpy:6568