Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 29.7% (1733 of 5831 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/es/
This commit is contained in:
7Falcon7 2021-09-30 00:25:18 +00:00 committed by Weblate
parent a493dea7db
commit 1aed71476d

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-17 19:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 23:15+0000\n"
"Last-Translator: 7Falcon7 <meyheraldel@gmail.com>\n" "Last-Translator: 7Falcon7 <meyheraldel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Spanish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/es/>\n" "butterfly-soup/translations/es/>\n"
@ -10246,72 +10246,77 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:4387 #: game/1_diya.rpy:4387
msgid "That way we'll get to see both." msgid "That way we'll get to see both."
msgstr "" msgstr "De esa manera veremos las dos cosas."
#: game/1_diya.rpy:4389 #: game/1_diya.rpy:4389
msgid "Noelle is in such a good mood that she lets out a creepy, evil laugh." msgid "Noelle is in such a good mood that she lets out a creepy, evil laugh."
msgstr "" msgstr ""
"Noelle está de tan buen humor que deja escapar una risa malvada y "
"espeluznante."
#: game/1_diya.rpy:4391 #: game/1_diya.rpy:4391
msgid "We can also make the message a cipher. So she has to solve it." msgid "We can also make the message a cipher. So she has to solve it."
msgstr "" msgstr ""
"También podemos hacer que el mensaje sea un cifrado. Para que ella tenga que "
"resolverlo."
#: game/1_diya.rpy:4394 #: game/1_diya.rpy:4394
msgid "If you put too much math on it, she'll know it's you." msgid "If you put too much math on it, she'll know it's you."
msgstr "" msgstr "Si le pones demasiadas matemáticas, ella sabrá que fuiste tu."
#: game/1_diya.rpy:4397 #: game/1_diya.rpy:4397
msgid "Ciphers aren't math." msgid "Ciphers aren't math."
msgstr "" msgstr "Los cifrados no son matemáticas."
#: game/1_diya.rpy:4400 #: game/1_diya.rpy:4400
msgid "If you have to explain to me what it is, she'll know it's you." msgid "If you have to explain to me what it is, she'll know it's you."
msgstr "" msgstr "Si tienes que explicarme qué es, ella sabrá que eres tú."
#: game/1_diya.rpy:4403 #: game/1_diya.rpy:4403
msgid "Fair enough." msgid "Fair enough."
msgstr "" msgstr "Me parece justo."
#: game/1_diya.rpy:4406 #: game/1_diya.rpy:4406
msgid "How much do the roses cost?" msgid "How much do the roses cost?"
msgstr "" msgstr "¿Cuánto cuestan las rosas?"
#: game/1_diya.rpy:4409 #: game/1_diya.rpy:4409
msgid "Probably around $12." msgid "Probably around $12."
msgstr "" msgstr "Probablemente alrededor de $12."
#: game/1_diya.rpy:4412 #: game/1_diya.rpy:4412
msgid "$12..." msgid "$12..."
msgstr "" msgstr "$12..."
#: game/1_diya.rpy:4413 #: game/1_diya.rpy:4413
msgid "That's $6 per person." msgid "That's $6 per person."
msgstr "" msgstr "Eso es $6 por persona."
#: game/1_diya.rpy:4414 #: game/1_diya.rpy:4414
msgid "Don't really want to spend that much on a joke." msgid "Don't really want to spend that much on a joke."
msgstr "" msgstr "Realmente no quiero gastar tanto en una broma."
#: game/1_diya.rpy:4415 #: game/1_diya.rpy:4415
msgid "Especially if it's annual. It'd be $48 in all." msgid "Especially if it's annual. It'd be $48 in all."
msgstr "" msgstr "Especialmente si es anual. Serían $48 en total."
#: game/1_diya.rpy:4418 #: game/1_diya.rpy:4418
msgid "We could split the cost between more people, so it's more reasonable." msgid "We could split the cost between more people, so it's more reasonable."
msgstr "" msgstr ""
"Podríamos dividir el costo entre más personas, para que sea más razonable."
#: game/1_diya.rpy:4421 #: game/1_diya.rpy:4421
msgid "But we don't have any other friends who would appreciate it." msgid "But we don't have any other friends who would appreciate it."
msgstr "" msgstr "Pero no tenemos otros amigos que lo apreciarían."
#: game/1_diya.rpy:4424 #: game/1_diya.rpy:4424
msgctxt "hackedAlarms_320efa19" msgctxt "hackedAlarms_320efa19"
msgid "........" msgid "........"
msgstr "" msgstr "........"
#: game/1_diya.rpy:4425 #: game/1_diya.rpy:4425
msgid "You're right." msgid "You're right."
msgstr "" msgstr "Tienes razón."
#: game/1_diya.rpy:4426 #: game/1_diya.rpy:4426
msgid "Nevermind. Just forget it, then." msgid "Nevermind. Just forget it, then."