diff --git a/translations-ar.po b/translations-ar.po index 1c36407..0fef0eb 100644 --- a/translations-ar.po +++ b/translations-ar.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-24 04:23+0000\n" "Last-Translator: Ayman Hanandeh \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -4479,37 +4479,39 @@ msgstr "لماذا تتحدثين الإنجليزية, نويل؟؟" # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:3504 msgid "What kind of Frenchman are you??" -msgstr "" +msgstr "أي نوع من الفرنسيين أنت؟؟" # Speaker: Noelle #: game/1_diya.rpy:3506 msgid "JUST BECAUSE MY NAME IS FRENCH DOESN'T MEAN I'M FRENCH." -msgstr "" +msgstr "فقط لأن اسمي فرنسي لا يعني أنني فرنسية." # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:3510 +#, fuzzy msgid "Honhonhon." -msgstr "" +msgstr "هونهونهون." # Speaker: Akarsha #: game/1_diya.rpy:3511 +#, fuzzy msgid "Baguette." -msgstr "" +msgstr "خبز فرنسي." # Speaker: DiyaT #: game/1_diya.rpy:3514 msgid "See, this is the problem." -msgstr "" +msgstr "ترون, هنا المشكلة." # Speaker: DiyaT #: game/1_diya.rpy:3515 msgid "Whenever Noelle hears something stupid, she can't just let it slide." -msgstr "" +msgstr "عندما تسمع نويل شيئًا غبيًا, لا تستطيع نسيانه." # Speaker: DiyaT #: game/1_diya.rpy:3516 msgid "She always has to correct it." -msgstr "" +msgstr "عليها دائمًا تصحيحه." # Speaker: DiyaT #: game/1_diya.rpy:3517