Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 12.8% (748 of 5831 strings)

Translation: Butterfly Soup/translations
Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/ar/
This commit is contained in:
Willow 2022-08-23 05:10:59 +00:00 committed by Weblate
parent 410890f93d
commit 927633627d

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 04:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Ayman Hanandeh <munchykitten@gmail.com>\n" "Last-Translator: Willow <gs0880642@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Arabic <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup/translations/ar/>\n" "butterfly-soup/translations/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:7 #: game/1_diya.rpy:7
msgid "Min-seo" msgid "Min-seo"
msgstr "مين-سيو" msgstr "مين-ساو"
#: game/1_diya.rpy:9 #: game/1_diya.rpy:9
msgid "Jun-seo" msgid "Jun-seo"
msgstr "جون-سيو" msgstr "جون-ساو"
#: game/1_diya.rpy:11 #: game/1_diya.rpy:11
msgid "Akarsha" msgid "Akarsha"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "كلب"
#: game/1_diya.rpy:18 #: game/1_diya.rpy:18
msgid "npc" msgid "npc"
msgstr "شخصية إضافية" msgstr "كومبارس"
#: game/1_diya.rpy:19 #: game/1_diya.rpy:19
msgid "npc2" msgid "npc2"
msgstr "شخصية إضافية 2" msgstr "كومبارس 2"
#: game/1_diya.rpy:119 #: game/1_diya.rpy:119
msgid "The summer between\n3rd and 4th grade" msgid "The summer between\n3rd and 4th grade"
@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "تنين شرير"
#: game/1_diya.rpy:128 #: game/1_diya.rpy:128
msgctxt "beginning_5949963c" msgctxt "beginning_5949963c"
msgid "Once upon a time... " msgid "Once upon a time... "
msgstr "كان يا ما كان, في قديم الزمان... " msgstr "كان في قديم الزمان... "
#: game/1_diya.rpy:136 #: game/1_diya.rpy:136
msgid "There lived a princess called Min-seo. " msgid "There lived a princess called Min-seo. "
msgstr "كان هناك أميرة تدعى مين-سيو. " msgstr "كان هناك أميرة تدعى مين-ساو. "
#: game/1_diya.rpy:141 #: game/1_diya.rpy:141
msgid "She liked weapons. Everyone was terrified of her." msgid "She liked weapons. Everyone was terrified of her."
msgstr "أحبت الأسلحة. كانت ترعب الجميع." msgstr "كانت تحب الأسلحة.كان الجميع مرعوب منها."
#: game/1_diya.rpy:143 #: game/1_diya.rpy:143
msgid "She'd threaten you with knives and steal and break your things." msgid "She'd threaten you with knives and steal and break your things."
@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "ما علاقة هذا بالموضوع؟"
#: game/1_diya.rpy:2394 #: game/1_diya.rpy:2394
msgid "Also,{w=0.10} if I was peeling an orange for you,{w=0.10} I'd make sure to get all the white stringy stuff off,{w=0.10} too." msgid "Also,{w=0.10} if I was peeling an orange for you,{w=0.10} I'd make sure to get all the white stringy stuff off,{w=0.10} too."
msgstr "" msgstr ""
"كما أني{w=0.10} لو كنت أقشر برتقالة لك,{w=0.10} لأزلت ل تلك الألياف " "كما أني{w=0.10} لو كنت أقشر برتقالة لك,{w=0.10} لأزلت كل تلك الخطوط البيضاء "
"البيضاء,{w=0.10} أيضًا." "عنها {w=0.10} أيضًا."
#: game/1_diya.rpy:2395 #: game/1_diya.rpy:2395
msgid "I bet Noelle wouldn't do that." msgid "I bet Noelle wouldn't do that."
@ -2992,12 +2992,12 @@ msgstr ""
#: game/1_diya.rpy:2427 #: game/1_diya.rpy:2427
msgid "Give him the baseball" msgid "Give him the baseball"
msgstr "إعطاؤه كرة القاعدة" msgstr "إعطاؤه الكرة"
#: game/1_diya.rpy:2439 #: game/1_diya.rpy:2439
msgctxt "offerJPopcorn_866f89c7" msgctxt "offerJPopcorn_866f89c7"
msgid "Diya holds out the popcorn bucket." msgid "Diya holds out the popcorn bucket."
msgstr "مررت ديا وعاء الفشار." msgstr "مررت \"ديا\" وعاء الفشار."
#: game/1_diya.rpy:2442 #: game/1_diya.rpy:2442
msgctxt "offerJPopcorn_f09ff667" msgctxt "offerJPopcorn_f09ff667"