From dabadb8ba8df99ede861d64c5159da362f44b9c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Willow Date: Tue, 23 Aug 2022 03:24:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 12.2% (713 of 5831 strings) Translation: Butterfly Soup/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup/translations/ar/ --- translations-ar.po | 29 ++++++++++------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/translations-ar.po b/translations-ar.po index b122fc9..625d51b 100644 --- a/translations-ar.po +++ b/translations-ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:24+0000\n" -"Last-Translator: Ayman Hanandeh \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-23 04:45+0000\n" +"Last-Translator: Willow \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -1053,10 +1053,9 @@ msgid "{big=+20}GIVE ME A BR{i}EA— {/i}{/big}" msgstr "{big=+20}ما هذا الهـ{i}ـرا— {/i}{/big}" #: game/1_diya.rpy:872 -#, fuzzy msgctxt "lookDiamond1_ad56e609" msgid "*cough!!!*{w=0.26} *hack!!!*{w=0.26} *wheeze!!!*" -msgstr "*سعال!!!*{w=0.26} *شق!!!*{w=0.26} *شهيق!!!*" +msgstr "*سعال!!!*{w=0.26} *هق!!!*{w=0.26} *شهيق!!!*" #: game/1_diya.rpy:876 msgctxt "lookDiamond1_2819dc88" @@ -2011,10 +2010,9 @@ msgid "I don't think I'm getting anywhere questioning her like this." msgstr "أعتقد ان استجاوبها هكذا لن يجدي نفعًا." #: game/1_diya.rpy:1535 -#, fuzzy msgctxt "offerPopcorn_866f89c7" msgid "Diya holds out the popcorn bucket." -msgstr "قرّبت ديا علبة الفشار من مين." +msgstr "مررت ديا علبة الفشار" #: game/1_diya.rpy:1538 msgctxt "offerPopcorn_d3954095" @@ -2214,7 +2212,6 @@ msgid "Approach the popcorn guy" msgstr "الاقتراب من بائع الفشار" #: game/1_diya.rpy:1767 -#, fuzzy msgid "Popcorn Vendor" msgstr "عربة فشار" @@ -2268,9 +2265,8 @@ msgid "The man sinks to the ground as if he's been shot!" msgstr "انهار الرجل على الأرض وكأنه أُطلق عليه النار!" #: game/1_diya.rpy:1807 -#, fuzzy msgid "Min grabs a popcorn bucket out of his tray!" -msgstr "أخذت مين وعاء فشار من صينيته!" +msgstr "أخذت \"مين\" وعاء فشار من صينيته!" #: game/1_diya.rpy:1809 msgctxt "approach_17cf63b0_1" @@ -2331,18 +2327,16 @@ msgid "It doesn't look very strong.{w=0.26} I bet I could kill it in one hit." msgstr "لا يبدو بتلك القوة.{w=0.26} أراهن أن بإمكاني قتله بضربة واحدة." #: game/1_diya.rpy:1906 -#, fuzzy msgid "Don't do that.{w=0.26} I'm going to pet it." -msgstr "لا تفعلي ذلك.{w=0.26} سوف أقوم بمداعبته." +msgstr "لا تفعلي ذلك.{w=0.26} سوف أقوم بالتربيت عليه." #: game/1_diya.rpy:1913 msgid "Owner" msgstr "صاحب الكلب" #: game/1_diya.rpy:1916 -#, fuzzy msgid "Ask the owner if you can pet it" -msgstr "سؤال صاحب الكلب إن كان بإمكانك مداعبته" +msgstr "سؤال مالك الكلب إن كان بالإمكان التربيت عليه" #: game/1_diya.rpy:1916 msgid "Let Min ask" @@ -2383,9 +2377,8 @@ msgid "...That works too." msgstr "...هذا يفي بالغرض أيضًا." #: game/1_diya.rpy:1937 -#, fuzzy msgid "Diya does nothing..." -msgstr "ديا لم تقم بأي حركة..." +msgstr "\"ديا\" لم تفعل شيئًا..." #: game/1_diya.rpy:1940 msgid "I don't wanna embarrass myself." @@ -2434,9 +2427,8 @@ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" #: game/1_diya.rpy:1968 -#, fuzzy msgid "Diya is almost in tears..." -msgstr "تكاد ديا أن تبكي..." +msgstr "توشك \"ديا\" على البكاء..." #: game/1_diya.rpy:1969 msgid "She's like a living rug." @@ -2825,9 +2817,8 @@ msgid "Look at Jun and Min's dad" msgstr "النظر إلى والد جون ومين" #: game/1_diya.rpy:2325 -#, fuzzy msgid "There you guys are!" -msgstr "ها أنتم ذا!" +msgstr "ها أنتم يا رفاق!" #: game/1_diya.rpy:2326 msgid "Where'd you guys go?"