weblate-butterflysoup2/game/tl/russian/2_diya.rpy

5992 lines
229 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-26 19:38:19 +00:00
# TODO: Translation updated at 2022-11-05 16:25
# game/2_diya.rpy:37
translate russian diya2_5614e719:
# "Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up from school."
"Дия, Мин и Джун ждут, когда родители заберут их по домам после школы."
# game/2_diya.rpy:39
translate russian diya2_3761fe1d:
# Jun "Why does it always take Mom so long to get here?"
Jun "Почему мама постоянно так долго сюда добирается?"
# game/2_diya.rpy:41
translate russian diya2_e65c74ea:
# Min "I'm so hungry I would even eat a pizza with pineapple!" with sshake
Min "Я настолько голодная, что схавала бы пиццу даже с ананасами!" with sshake
# game/2_diya.rpy:42
translate russian diya2_593a8c0d:
# Min "Mom should just let us walk home ourselves! It'd be way faster."
Min "Почему мама не разрешает нам самим дойти до дома?! Так было бы куда быстрее."
# game/2_diya.rpy:44
translate russian diya2_a084d18a:
# Min "Especially if she buys us Heelys!"
Min "У нас же ботинки с колёсиками!"
# game/2_diya.rpy:46
translate russian diya2_953c7098:
# Diya "But if you did that, I'd have to wait for my mom alone. It'd be so boring."
Diya "Но в таком случае мне бы пришлось дожидаться свою маму в одиночестве. Это было бы так скучно."
# game/2_diya.rpy:49
translate russian diya2_55fff62d:
# Min "Oh, I thought of that already. We can chat on walkie-talkies while I'm rolling away on my Heelys."
Min "Я всё продумала. Мы бы могли разговаривать по рациям, пока я люто мчусь до дома."
# game/2_diya.rpy:51
translate russian diya2_b6c9c63e:
# DiyaT "That sounds fun..."
DiyaT "Звучит весело..."
# game/2_diya.rpy:54
translate russian diya2_3aa6dd71:
# "The three of them peer down the horseshoe at the long line of cars, hoping to catch sight of their rides."
"Троица друзей рассматривает машины, в надежде увидеть машины своих родителей."
# game/2_diya.rpy:56
translate russian diya2_05cb2594:
# DiyaT "My mom's car is tan colored."
DiyaT "Машина моей мамы коричневатого цвета."
# game/2_diya.rpy:58
translate russian diya2_b6439225:
# Diya "They should make cars in better colors like sky blue or pink."
Diya "Почему никто не делает машины небесно-голубого или розового цвета?"
# game/2_diya.rpy:61
translate russian diya2_202a8646:
# Jun "Yeah...I bet if they did, they'd sell a lot more."
Jun "Точно... Наверняка такие бы лучше продавались."
# game/2_diya.rpy:63
translate russian diya2_d771036b:
# Min "It's 'cause adults are boring and have bad taste."
Min "Всё потому что взрослые скучные и у них паршивый вкус."
# game/2_diya.rpy:65
translate russian diya2_bdf3c4ba:
# Diya "They should sell cars with pictures of dolphins on them. Everyone would want one."
Diya "Пусть на машинах рисуют дельфинов. Все бы себе такие расхватали."
# game/2_diya.rpy:68
translate russian diya2_556c0bac:
# "Diya perks up as a beige Toyota drives into the horseshoe, but it's the wrong model."
"Дия встрепенусь, увидев как подъезжает бежевая Тойота, но понимает, что это не та модель."
# game/2_diya.rpy:70
translate russian diya2_7c22ccaa:
# Diya "......."
Diya "......."
# game/2_diya.rpy:73
translate russian diya2_7f54c815:
# Min "Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!"
Min "Слышали про Барри Бондса? Его спалили за употреблением стероидов!"
# game/2_diya.rpy:75
translate russian diya2_7f1c9c11:
# Diya "What're \"steroids\"?"
Diya "Что такое стероиды?"
# game/2_diya.rpy:78
translate russian diya2_1f0ca8bc:
# Jun "They're drugs that make you really buff. It's cheating."
Jun "Наркотики, от которых ты становишься суперсильным. Жульничество."
# game/2_diya.rpy:80
translate russian diya2_5cd5782f:
# Min "I don't see why they don't let you use them. If they're so good, everyone should use steroids."
Min "Не понимаю, почему ими нельзя пользоваться. Раз они такие крутые, то все должны их употреблять."
# game/2_diya.rpy:81
translate russian diya2_166168fb:
# Min "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
Min "Бейсбол был бы куда интереснее, если бы все были суперсильными и супербыстрыми."
# game/2_diya.rpy:82
translate russian diya2_10229788:
# "Suddenly, Min jolts upright and shouts as a silver sedan pulls up to the curb."
"Как вдруг, Мин оживляется, завидев, как рядом паркуется серебряный седан."
# game/2_diya.rpy:84
translate russian diya2_71949a57:
# Min "I see our car! Bye Diya!"
Min "А вот и наша машина! Пока, Дия!"
# game/2_diya.rpy:86
translate russian diya2_01cd9713:
# "Heat rushes to Diya's face as Min hugs her tightly before dashing off."
"Мин крепко обнимает Дию на прощание, от чего та краснеет."
# game/2_diya.rpy:88
translate russian diya2_e4772281:
# Diya "Bye..."
Diya "Пока..."
# game/2_diya.rpy:91
translate russian diya2_4407c343:
# Jun "Wait, that car has a side thingy under the door that ours doesn't have!"
Jun "Погоди, на этой машине под дверью какая-то штуковина висит, у нашей такой нет!"
# game/2_diya.rpy:93
translate russian diya2_dd1a57e0:
# "Min flings the car's passenger seat door open, revealing a stranger inside."
"Мин распахивает пассажирскую дверь и видит внутри незнакомого человека."
# game/2_diya.rpy:96
translate russian diya2_c9085bac:
# Min "{big=+20}WHO'RE YOU??!!{/big}" with sshake
Min "{big=+20}ТЫ КТО??!!{/big}" with sshake
# game/2_diya.rpy:97
translate russian diya2_f4939c01:
# "Min hastily slams the car door shut and stomps back to Diya and Jun, who are both wheezing with laughter."
"Мин резко захлопывает дверь и топчет обратно к звонко хохочущим Дие и Джуну."
# game/2_diya.rpy:100
translate russian diya2_ff384520:
# Min "THAT WAS THE WRONG CAR!" with sshake
Min "ЭТО БЫЛА НЕ ТА МАШИНА!" with sshake
# game/2_diya.rpy:102
translate russian diya2_5c47aeaf:
# Jun "I told you!"
Jun "Я же тебе говорил!"
# game/2_diya.rpy:104
translate russian diya2_e629b0d2:
# Diya "........"
Diya "........"
# game/2_diya.rpy:107
translate russian diya2_42861aae:
# Jun "Diya, I think your car is over there, though."
Jun "Дия, а вот за тобой, кажется, приехали."
# game/2_diya.rpy:109
translate russian diya2_3b71d0de:
# Diya "!"
Diya "!"
# game/2_diya.rpy:111
translate russian diya2_100ad9fc:
# Diya "Thanks. Bye for real this time."
Diya "Спасибо. Пока, на этот раз по-настоящему."
# game/2_diya.rpy:114
translate russian diya2_79b16fed:
# Min "See you tomorrow!!!"
Min "Увидимся завтра!!!"
# game/2_diya.rpy:119
translate russian momFindsOut_d8018892:
# "As Diya buckles up in her mom's sedan, she peers out the window, smiling a little when she sees Min waving frenetically at her outside."
"Пристегиваясь, Дия выглядывает в окно и улыбается резво машущей ей Мин."
# game/2_diya.rpy:121
translate russian momFindsOut_c0d265fa:
# Amma "How was your day at school?"
Amma "Как дела в школе?"
# game/2_diya.rpy:124
translate russian momFindsOut_fd841d5d:
# Diya "Okay."
Diya "Хорошо."
# game/2_diya.rpy:125
translate russian momFindsOut_16ea65b3:
# Diya "We had to write about an invention we'd make in class today."
Diya "Сегодня нам сказали написать о том, что мы когда-нибудь изобретём."
# game/2_diya.rpy:128
translate russian momFindsOut_db05797a:
# Amma "What did you invent?"
Amma "И что же ты собралась изобретать?"
# game/2_diya.rpy:131
translate russian momFindsOut_25e28d97:
# Diya "A better bed that makes it so your stuffed animals can never accidentally roll off it."
Diya "Улучшенную кровать, с которой не падают игрушки."
# game/2_diya.rpy:132
translate russian momFindsOut_64a03780:
# Diya "I thought of it because last night while I was sleeping, Horny fell on the floor."
Diya "Я это придумала, потому что вчера, пока я спала, Стояк упал на пол."
# game/2_diya.rpy:135
translate russian momFindsOut_dfab704e:
# Amma "H-horny?? Who's that?"
Amma "С-стояк?? Это кто?"
# game/2_diya.rpy:138
translate russian momFindsOut_c572ca6d:
# Diya "My cow plushie. He's one of Snakey's older brothers."
Diya "Мой игрушечный солдатик. Он ведь стоит на страже моего сна."
# game/2_diya.rpy:140
translate russian momFindsOut_08ebad6d:
# Diya "He was all cold and alone for hours and I didn't know."
Diya "Ему было так холодно и одиноко, а я даже и не знала."
# game/2_diya.rpy:143
translate russian momFindsOut_2fd5caf5:
# Amma "Maybe you should give \"Horny\" a different name, like Moo Moo."
Amma "Слушай, давай ка ты \"Стояку\" другое имя дашь, Страж, например."
# game/2_diya.rpy:147
translate russian momFindsOut_97cd2629:
# Diya "Why? It'll be hard for him to get used to it."
Diya "Почему? Ему же будет трудно к нему привыкнуть."
# game/2_diya.rpy:150
translate russian momFindsOut_71175cbd:
# Amma "You must have the most loved stuffed animals in the entire world."
Amma "Никто не любит свои игрушки так, как ты."
# game/2_diya.rpy:154
translate russian momFindsOut_96c5885e:
# Amma "What else did you do at school?"
Amma "Чем ещё вы в школе занимались?"
# game/2_diya.rpy:157
translate russian momFindsOut_e7f06594:
# Diya "I tried to take an Accelerated Reader quiz on the Boxcar Children book I read."
Diya "Я попыталась написать тест по книжке про детей из товарного вагона, которую я недавно прочитала."
# game/2_diya.rpy:158
translate russian momFindsOut_75dd8763:
# Diya "But I accidentally clicked the wrong book. So it made me take the quiz of a book I never read before."
Diya "Но я случайно выбрала не ту книгу. И мне пришлось сдавать тест по книжке, которую я не читала."
# game/2_diya.rpy:161
translate russian momFindsOut_c16fccd2:
# Amma "It didn't let you quit out? What bad design."
Amma "А заново выбрать книжку было нельзя? Как-то непродуманно."
# game/2_diya.rpy:164
translate russian momFindsOut_94a7fa72:
# Diya "Yeah. My classmates all tried to help me, though."
Diya "Ага. Хотя мои одноклассники пытались мне помочь."
# game/2_diya.rpy:165
translate russian momFindsOut_4cb9f449:
# Diya "Hayden read the book a year ago, but he could barely remember anything."
Diya "Хейден читал её год назад, но он почти ничего о ней не помнил."
# game/2_diya.rpy:167
translate russian momFindsOut_6ce3e682:
# Diya "So even with everyone's help I got a 2/10."
Diya "Так что хоть мне и помогали, я заработала всего 2 балла из 10."
# game/2_diya.rpy:170
translate russian momFindsOut_1c2e11e0:
# Amma "Oh no!"
Amma "О нет!"
# game/2_diya.rpy:173
translate russian momFindsOut_dbfeaf23:
# Diya "Mr. Armstrong said he wouldn't count it for my grade, though."
Diya "Хорошо, что мистер Армстронг сказал, что это не повлияет на мою оценку."
# game/2_diya.rpy:176
translate russian momFindsOut_0f1f30bd:
# Amma "That's a relief."
Amma "Ну и славно."
# game/2_diya.rpy:177
translate russian momFindsOut_995c76b2:
# Amma "The boy waving at you earlier — was that Hayden? The classmate who helped you?"
Amma "Тот мальчик, что тебе махал - это был Хейден? Одноклассник, что тебе помогал?"
# game/2_diya.rpy:181
translate russian momFindsOut_f102a355:
# Diya "You mean Min? She's not a boy."
Diya "Ты про Мин? Она не мальчик."
# game/2_diya.rpy:184
translate russian momFindsOut_e384fdca:
# Amma "Huh? The one wearing a hoodie?"
Amma "Да? Та, что была в толстовке?"
# game/2_diya.rpy:187
translate russian momFindsOut_14524745:
# Diya "Yeah. She's a girl."
Diya "Да. Она девочка."
# game/2_diya.rpy:191
translate russian momFindsOut_cf17036b:
# "To Diya's surprise, her mom wrinkles her nose in disgust."
"К удивлению Дии, её мама недовольно морщит нос."
# game/2_diya.rpy:193
translate russian momFindsOut_ce01c86e:
# Amma "That was a girl?! She's a freak." with sshake
Amma "Это была девочка?! Страх какой." with sshake
# game/2_diya.rpy:194
translate russian momFindsOut_d52e79b5:
# Amma "You should make friends with more normal girls."
Amma "Тебе следует дружить с нормальными девочками."
# game/2_diya.rpy:197
translate russian momFindsOut_c9e926bc:
# DiyaT "Huh??" with sshake
DiyaT "Что??" with sshake
# game/2_diya.rpy:199
translate russian momFindsOut_f9ab01e4:
# Diya "That's not very nice."
Diya "Это грубо."
# game/2_diya.rpy:202
translate russian momFindsOut_ee8c71bf:
# Amma "But it's true, she looks like a boy. Stay away from her or you'll catch it, too."
Amma "Но это правда, она выглядит как мальчик. Держись от неё подальше, а то такой же станешь."
# game/2_diya.rpy:205
translate russian momFindsOut_3c4bb630:
# Diya "Catch what? It's not like she has a disease."
Diya "В смысле? Она же не заразная."
# game/2_diya.rpy:208
translate russian momFindsOut_bdadfb1e:
# Amma "You're too young to understand. Only freaks look like that."
Amma "Ты ещё слишком маленькая, чтобы понять. Неправильно так выглядеть."
# game/2_diya.rpy:211
translate russian momFindsOut_0b9bec5d:
# Diya "It's bad to judge people by what they look like."
Diya "Некрасиво осуждать людей за их внешний вид."
# game/2_diya.rpy:212
translate russian momFindsOut_dd9b892a:
# Diya "You don't even know her. She's really nice to me."
Diya "Ты же её даже не знаешь. Она очень хорошая."
# game/2_diya.rpy:216
translate russian momFindsOut_2aa42d3d:
# Amma "I don't need to know her, there's clearly something wrong with her."
Amma "Мне и не нужно её знать, чтобы понять, что с ней что-то не так."
# game/2_diya.rpy:217
translate russian momFindsOut_6a7fafb9:
# Amma "She's only acting nice because she has impure thoughts toward you."
Amma "Она хорошо с тобой обращается только потому что у неё к тебе нечистые умыслы."
# game/2_diya.rpy:220
translate russian momFindsOut_a4e80611:
# DiyaT "What's that supposed to mean?"
DiyaT "Это как понимать?"
# game/2_diya.rpy:221
translate russian momFindsOut_e33e598b:
# Diya "Even if she has problems, I can tell her and she'll fix them."
Diya "Даже если с ней что-то не так, я могу ей сказать и она исправится."
# game/2_diya.rpy:222
translate russian momFindsOut_1887cee7:
# Diya "We're friends, so she'll listen to me."
Diya "Мы подруги, она меня послушает."
# game/2_diya.rpy:225
translate russian momFindsOut_f39fd010:
# Amma "You can't change people. Especially not weirdos like that."
Amma "Людей изменить невозможно. Особенно таких чудачек."
# game/2_diya.rpy:226
translate russian momFindsOut_29e6916a:
# Amma "If they're bad, they're bad. It's a waste of time to try."
Amma "Если они плохие, то ничего с этим не поделать. Только время зря потратишь."
# game/2_diya.rpy:229
translate russian momFindsOut_94246a28:
# DiyaT "If you can't change people, then how can she change me into looking like a boy?"
DiyaT "Если изменить людей нельзя, то как же она заставит меня выглядеть как мальчик?"
# game/2_diya.rpy:230
translate russian momFindsOut_8f3aea0c:
# DiyaT "You can't have it both ways."
DiyaT "Как-то нелогично."
# game/2_diya.rpy:233
translate russian momFindsOut_e073ab30:
# Amma "You're normal, so you have to stay away from weirdos like that."
Amma "Ты нормальная, так что держись от таких, как она, подальше."
# game/2_diya.rpy:237
translate russian momFindsOut_4a26d649:
# Diya "I don't care. She's my friend."
Diya "Мне всё равно. Она моя подруга."
# game/2_diya.rpy:240
translate russian momFindsOut_d32f9fe3:
# Amma "No, you can't be friends with her anymore."
Amma "Нет, больше тебе с ней нельзя дружить."
# game/2_diya.rpy:241
translate russian momFindsOut_4416ae00:
# Amma "If I see you talking to her again, you're in big trouble."
Amma "Если ещё раз увижу, как ты с ней разговариваешь, то будешь наказана."
# game/2_diya.rpy:244
translate russian momFindsOut_e629b0d2:
# Diya "........"
Diya "........"
# game/2_diya.rpy:261
translate russian diyaminMakeout_98ad2140:
# "Min pushes Diya back against the locker room wall, kissing her again and again." with sshake
"Мин прижимает Дию к стене раздевалки, целуя её вновь и вновь." with sshake
# game/2_diya.rpy:264
translate russian diyaminMakeout_9a441086:
# DiyaT "JSFDAKJJJK??!! DFJSKJHFJ!!!!!" with sshake
DiyaT "АБРЫГЫДКМ??!! ПРРСКНПР!!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:265
translate russian diyaminMakeout_083b6375:
# DiyaT "Wow!!! This is great!!!!!"
DiyaT "Вау!!! Это так круто!!!!!!"
# game/2_diya.rpy:266
translate russian diyaminMakeout_aad687cd:
# "They break apart, both panting for air."
"Они останавливаются, переводя дыхание."
# game/2_diya.rpy:267
translate russian diyaminMakeout_61f9f6f8:
# "A pleasant shiver runs down Diya's spine as Min grins sharply at her."
"Мин хищно ухмыляется, от чего по спине Дии пробегает приятная дрожь."
# game/2_diya.rpy:268
translate russian diyaminMakeout_8320e2d5:
# Min "Oh, you like this, don't you?"
Min "М, я смотрю, тебе это нравится?"
# game/2_diya.rpy:269
translate russian diyaminMakeout_20408dbb:
# Diya "......................."
Diya "......................."
# game/2_diya.rpy:270
translate russian diyaminMakeout_a340acd9:
# "Diya is too embarrassed to admit it, so she just nods, her cheeks blazing."
"Дие слишком стыдно признаться, поэтому она вся красная просто кивает."
# game/2_diya.rpy:271
translate russian diyaminMakeout_4ade39cb:
# Min "You don't need to be shy."
Min "Не стесняйся."
# game/2_diya.rpy:272
translate russian diyaminMakeout_105b42a5:
# Min "It's just me."
Min "Тут только я."
# game/2_diya.rpy:273
translate russian diyaminMakeout_a8cd2a98:
# Diya "I feel like I absolutely can't say it aloud though."
Diya "Мне кажется, что сказать такое вслух я не смогу."
# game/2_diya.rpy:274
translate russian diyaminMakeout_bdfc509b:
# Diya "Sorry..."
Diya "Прости..."
# game/2_diya.rpy:275
translate russian diyaminMakeout_748f867e:
# "Min presses a kiss to her cheek and whispers in her ear, voice low. Diya can feel her smiling, her breath warm on her cheek."
"Мин целует её в щеку и шепчет ей на ухо. Дия чувствует её тепло у себя на щеке и то, как она улыбается."
# game/2_diya.rpy:276
translate russian diyaminMakeout_db9dddf7:
# Min "It's okay, you're so cute when you're like this. I almost can't stand it."
Min "Ничего страшного, ты такая милая, когда стесняешься. У меня так сердце не выдержит."
# game/2_diya.rpy:277
translate russian diyaminMakeout_6276c5a5:
# Diya "................"
Diya "................"
# game/2_diya.rpy:278
translate russian diyaminMakeout_f532acd0:
# DiyaT "It's so surreal dating a friend you've had a crush on forever."
DiyaT "Так трудно осознать то, что ты встречаешься с подругой, в которую всю жизнь была влюблена."
# game/2_diya.rpy:279
translate russian diyaminMakeout_ff1558fa:
# DiyaT "Sometimes I get scared that us getting together was just a dream, and when I wake up we'll just be friends again."
DiyaT "Иногда мне кажется, что всё это сон, что я сейчас проснусь и что мы на самом деле всего лишь друзья, и мне становится так страшно."
# game/2_diya.rpy:280
translate russian diyaminMakeout_fad63573:
# DiyaT "But it's real! Somehow a miracle happened and now I'm her girlfriend!"
DiyaT "Но это не сон! Произошло настоящее чудо и я её девушка!"
# game/2_diya.rpy:284
translate russian diyaminMakeout_2f7f9b90:
# "Min holds Diya's hand as they wait for their rides home."
"Мин держит Дию за руку, ожидая когда за ними приедут."
# game/2_diya.rpy:286
translate russian diyaminMakeout_6b288e75:
# DiyaT "No one knows about us except the baseball club. And maybe the workers at the dessert place we had our first date at."
DiyaT "О наших отношениях знают только в бейсбольном клубе. Ну и работники закусочной, в которой у нас было первое свидание."
# game/2_diya.rpy:287
translate russian diyaminMakeout_f43e8973:
# DiyaT "So we end up kissing in the locker room a lot because the lockers block the view, and you can hear if other people walk in."
DiyaT "Так что мы целуемся в раздевалке, потому что там есть где спрятаться и мы услышим, если кто-либо зайдёт."
# game/2_diya.rpy:289
translate russian diyaminMakeout_ccf84402:
# DiyaT "But it's still fun. I love spending time with Min..."
DiyaT "Но мне всё равно хорошо. Я люблю проводить время с Мин..."
# game/2_diya.rpy:292
translate russian diyaminMakeout_dfcef687:
# DiyaT "She can almost even make me forget I have a presentation tomorrow in Biology."
DiyaT "Она даже почти что заставила меня забыть, что у меня завтра презентация по биологии."
# game/2_diya.rpy:294
translate russian diyaminMakeout_20ad44a0:
# DiyaT "Assignments that make you talk in front of the class should be outlawed."
DiyaT "Задания, где нужно выступать перед классом, должны быть вне закона."
# game/2_diya.rpy:297
translate russian diyaminMakeout_4bba70e5:
# Min "What's wrong? You look worried about something."
Min "Что такое? Выглядишь взволнованной."
# game/2_diya.rpy:299
translate russian diyaminMakeout_a014ade9:
# Diya "?!"
Diya "?!"
# game/2_diya.rpy:300
translate russian diyaminMakeout_b40f519a:
# Diya "You can tell?"
Diya "По мне видно?"
# game/2_diya.rpy:304
translate russian diyaminMakeout_168abe59:
# Min "Of course I can. What kind of girlfriend would I be if I couldn't even tell if something was bothering you?"
Min "Ещё бы. Какая ж из меня девушка, если я не могу заметить, что мою любовь что-то гложет?"
# game/2_diya.rpy:306
translate russian diyaminMakeout_f3255287:
# Diya "You're like a mind reader. Psychic."
Diya "Да ты ясновидящая. Экстрасенс."
# game/2_diya.rpy:309
translate russian diyaminMakeout_85b224ec:
# Min "Nah, I just know you. You got all tense and quiet."
Min "Нет, я просто тебя знаю. Ты вся напрягаешься и замолкаешь."
# game/2_diya.rpy:312
translate russian diyaminMakeout_47f5a33a:
# Min "So what's up?"
Min "Ну так что тебя тревожит?"
# game/2_diya.rpy:314
translate russian diyaminMakeout_19316019:
# Min "If someone's bothering you, I'll kill them, no questions asked."
Min "Если тебя кто-то обижает, я их убью, без всяких вопросов."
# game/2_diya.rpy:316
translate russian diyaminMakeout_cc77507c:
# Diya "You probably should at least ask one or two questions."
Diya "Ну, может парочку вопросов перед этим всё же стоит задать?"
# game/2_diya.rpy:317
translate russian diyaminMakeout_49ea05a4:
# Diya "Killing people is wrong."
Diya "Убивать людей нехорошо."
# game/2_diya.rpy:320
translate russian diyaminMakeout_7908dc24:
# Min "Okay. Then if someone's bothering you, I'll...be really mean to them."
Min "Ладно. Тогда если тебя кто-то обижает, то я... Ух как им нагрублю."
# game/2_diya.rpy:321
translate russian diyaminMakeout_8db767f4:
# Min "So who is it?"
Min "Ну и кто же этот наглец?"
# game/2_diya.rpy:323
translate russian diyaminMakeout_27ce6f11:
# Diya "It isn't anyone."
Diya "Никто меня не обижает."
# game/2_diya.rpy:324
translate russian diyaminMakeout_2daf28cd:
# Diya "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology."
Diya "У меня просто завтра групповая презентация. По биологии."
# game/2_diya.rpy:327
translate russian diyaminMakeout_32d480d4:
# Min "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?"
Min "А, это ты над ней с Акаршей и Ноэль работала?"
# game/2_diya.rpy:328
translate russian diyaminMakeout_5b580689:
# "Diya nods."
"Дия кивает."
# game/2_diya.rpy:330
translate russian diyaminMakeout_43bb64cd:
# Diya "We're supposed to elaborate on what we put on our slides."
Diya "Мы должны будем рассказывать про темы на наших слайдах."
# game/2_diya.rpy:331
translate russian diyaminMakeout_def8c7aa:
# Diya "But I get so nervous in front of everyone that I blank out."
Diya "Но я так сильно начинаю нервничать от всеобщего внимания, что начинаю теряться."
# game/2_diya.rpy:334
translate russian diyaminMakeout_0ab0e34b:
# Min "What's there to be nervous about? You know all the stuff, don't you?"
Min "А почему ты нервничаешь? Ты же тему знаешь, нет?"
# game/2_diya.rpy:336
translate russian diyaminMakeout_e6baae6d:
# Diya "Even if I know all the facts in my head, I can't improvise at all."
Diya "Тему-то я знаю, но я совсем не умею импровизировать."
# game/2_diya.rpy:337
translate russian diyaminMakeout_8ee030b0:
# Diya "It's hard to string words together on the spot."
Diya "Я и двух слов связать не могу на ходу."
# game/2_diya.rpy:338
translate russian diyaminMakeout_3ae639a7:
# Diya "I always have to write out everything I'm going to say word-for-word beforehand, and memorize it."
Diya "Я всегда заготавливаю себе текст и зубрю его чуть ли не до потери сознания."
# game/2_diya.rpy:341
translate russian diyaminMakeout_e9710239:
# "Their conversation is abruptly cut short when a beige sedan turns the corner into the school."
"Внезапно, из-за угла показывается бежевый седан, прерывая их разговор."
# game/2_diya.rpy:346
translate russian diyaminMakeout_33c42458:
# Diya "My mom's here!" with sshake
Diya "Моя мама приехала!" with sshake
# game/2_diya.rpy:347
translate russian diyaminMakeout_ce7c944e:
# DiyaT "She picks me up after the baseball club if it ends late enough for her to be done with work."
DiyaT "Иногда после работы она забирает меня с тренировок по бейсболу."
# game/2_diya.rpy:350
translate russian diyaminMakeout_3e38cf32:
# Min "I'll hide!" with sshake
Min "Я побежала прятаться!" with sshake
# game/2_diya.rpy:352
translate russian diyaminMakeout_946776b5:
# Min "Bye!!!"
Min "Пока!!!"
# game/2_diya.rpy:356
translate russian diyaminMakeout_5cc8501a:
# "Min roughly pulls Diya close for one last kiss before dashing out of sight."
"Мин резко обнимает и целует Дию, прежде чем скрыться из виду."
# game/2_diya.rpy:358
translate russian diyaminMakeout_017df041:
# Diya "!!!!!!!!" with sshake
Diya "!!!!!!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:360
translate russian diyaminMakeout_de9bf50f:
# "Diya tries to slow her shaky breathing to a normal pace."
"Дия пытается успокоить своё бешено бьющееся сердце."
# game/2_diya.rpy:362
translate russian diyaminMakeout_dbf55227:
# DiyaT "I'm calm...I need to look normal..."
DiyaT "Я спокойна... Мне нужно выглядеть естественно..."
# game/2_diya.rpy:364
translate russian diyaminMakeout_407abcf5:
# "Diya gets uncharacteristically clumsy after making out with Min, like a dog who's still woozy after surgery."
"После поцелуев с Мин, Дия обретает грацию собаки под наркозом."
# game/2_diya.rpy:365
translate russian diyaminMakeout_798b1d57:
# "She staggers over to her mom's car as it pulls up to the curb."
"Пошатываясь, она подходит к машине своей матери."
# game/2_diya.rpy:367
translate russian diyaminMakeout_4c0a9333:
# DiyaT "I'm scared of how my mom will react if she finds out I'm talking to Min again. Let alone that I'm dating her..."
DiyaT "Страшно представить, как мама отреагирует, если узнает, что я всё ещё общаюсь с Мин. Я уж молчу про наши отношения..."
# game/2_diya.rpy:368
translate russian diyaminMakeout_4385005a:
# DiyaT "So it's a secret for now."
DiyaT "Так что пока я буду держать это в тайне."
# game/2_diya.rpy:376
translate russian diyaminMakeout_ffd59bb1:
# "Diya reaches for the door handle, misses, and slams her hand directly into the side of the car." with sshake
"Дия протягивает руку к дверной ручке, но промахивается и попадает по самой двери." with sshake
# game/2_diya.rpy:378
translate russian diyaminMakeout_1c63452a:
# Diya "!!!"
Diya "!!!"
# game/2_diya.rpy:381
translate russian diyaminMakeout_1fa56419:
# Amma "What's the matter with you?"
Amma "Что с тобой?"
# game/2_diya.rpy:384
translate russian diyaminMakeout_2292f35a:
# Diya "Nothing."
Diya "Ничего."
# game/2_diya.rpy:386
translate russian diyaminMakeout_864367a9:
# "Diya hastily pulls the door open and gets into the passenger seat, trying to look natural."
"Дия резко открывает дверь и садится на пассажирское сиденье, стараясь выглядеть естественно."
# game/2_diya.rpy:388
translate russian diyaminMakeout_c5df2f04:
# Amma ".........."
Amma ".........."
# game/2_diya.rpy:391
translate russian diyaminMakeout_a9db357b:
# Diya ".........."
Diya ".........."
# game/2_diya.rpy:394
translate russian diyaminMakeout_c0d265fa:
# Amma "How was your day at school?"
Amma "Как дела в школе?"
# game/2_diya.rpy:397
translate russian diyaminMakeout_fd841d5d:
# Diya "Okay."
Diya "Хорошо."
# game/2_diya.rpy:400
translate russian diyaminMakeout_c5df2f04_1:
# Amma ".........."
Amma ".........."
# game/2_diya.rpy:403
translate russian diyaminMakeout_a9db357b_1:
# Diya ".........."
Diya ".........."
# game/2_diya.rpy:406
translate russian diyaminMakeout_2ec24062:
# "On the radio, a woman sings to a catchy beat."
"По радио, женский голос поёт под приятный мотив."
# game/2_diya.rpy:407
translate russian diyaminMakeout_709c4c46:
# NPC "{font=times.ttf}♫{/font} I'm curious for you...Caught my attention... {font=times.ttf}♫{/font}"
NPC "{font=times.ttf}♫{/font} Ты пробуждаешь во мне любопытство... Всё моё внимание на тебе... {font=times.ttf}♫{/font}"
# game/2_diya.rpy:409
translate russian diyaminMakeout_21f461b8:
# NPC "{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl and I liked it! {font=times.ttf}♫{/font}"
NPC "{font=times.ttf}♫{/font} Я поцеловала девчонку, и я в восторге!{font=times.ttf}♫{/font}"
# game/2_diya.rpy:411
translate russian diyaminMakeout_fac6057a:
# DiyaT "What the...?? Did she really just say that?" with sshake
DiyaT "Что за?? Она серьёзно сейчас это пропела?" with sshake
# game/2_diya.rpy:413
translate russian diyaminMakeout_38b7b305:
# NPC "{font=times.ttf}♫{/font} The taste of her cherry chapstick... {font=times.ttf}♫{/font}"
NPC "{font=times.ttf}♫{/font} Вкус её вишнёвой помады... {font=times.ttf}♫{/font}"
# game/2_diya.rpy:414
translate russian diyaminMakeout_df8cff63:
# NPC "{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times.ttf}♫{/font}"
NPC "{font=times.ttf}♫{/font} Я поцеловала девчонку, просто ради любопытства!{font=times.ttf}♫{/font}"
# game/2_diya.rpy:416
translate russian diyaminMakeout_d8d58d7d:
# DiyaT "Is she allowed to say that on the radio? It doesn't break any laws?"
DiyaT "Такие песни можно крутить по радио? Это законно?"
# game/2_diya.rpy:419
translate russian diyaminMakeout_93676a39:
# "Diya shifts uncomfortably in her seat as her mom frowns at the lyrics."
"Дия нервно ёрзает на сидении, а её мама недовольно морщится от услышанных слов песни."
# game/2_diya.rpy:421
translate russian diyaminMakeout_0496c141:
# Amma "\"I kissed a girl...?\" What kind of terrible song is this?"
Amma "\"Я поцеловала девчонку...?\" Что за песни такие ужасные?"
# game/2_diya.rpy:423
translate russian diyaminMakeout_ed7b6b6e:
# "Disgusted, Diya's mom changes the station."
"В отвращении, мама Дии переключается на другую радиостанцию."
# game/2_diya.rpy:425
translate russian diyaminMakeout_0a338741:
# Amma "............"
Amma "............"
# game/2_diya.rpy:428
translate russian diyaminMakeout_136db9e2:
# Diya "..........."
Diya "..........."
# game/2_diya.rpy:429
translate russian diyaminMakeout_564fbf6c:
# DiyaT "You know how in the movies, superheroes have to hide their identity to their families?"
DiyaT "Знаете, как в фильмах супергерои скрывают свою личность от родных?"
# game/2_diya.rpy:430
translate russian diyaminMakeout_12490488:
# DiyaT "I'm doing that in real life, all the time."
DiyaT "Я вот такой жизнью и живу."
# game/2_diya.rpy:433
translate russian diyaminMakeout_0a338741_1:
# Amma "............"
Amma "............"
# game/2_diya.rpy:436
translate russian diyaminMakeout_6e8840cd:
# Diya "............"
Diya "............"
# game/2_diya.rpy:439
translate russian diyaminMakeout_574adbd7:
# Amma "The other day, I saw Akarsha and her mom at Safeway."
Amma "Недавно я встретила Акаршу с её матерью в Safeway."
# game/2_diya.rpy:440
translate russian diyaminMakeout_0d05c55c:
# Amma "She was so outgoing! She even told me about the Biology project you're working on together."
Amma "Она такая общительная! Она даже рассказала мне о вашей презентации по биологии."
# game/2_diya.rpy:442
translate russian diyaminMakeout_763acd1c:
# Amma "I didn't even know you were doing a project until Akarsha said so."
Amma "Я и не знала, что ты в ней участвуешь, пока мне Акарша не сказала."
# game/2_diya.rpy:443
translate russian diyaminMakeout_66924745:
# Amma "Why can't you be more like her? I like knowing things about you."
Amma "Почему ты не можешь быть, как она? Мне нравится узнавать что-то о тебе."
# game/2_diya.rpy:447
translate russian diyaminMakeout_f51c4191:
# DiyaT "If Akarsha was her daughter, she'd disown her for being bi. Not that she'd know that."
DiyaT "Если бы Акарша была её дочерью, она бы отказалась от неё, потому что она би. Хотя она этого не знает."
# game/2_diya.rpy:450
translate russian diyaminMakeout_0a338741_2:
# Amma "............"
Amma "............"
# game/2_diya.rpy:453
translate russian diyaminMakeout_6e8840cd_1:
# Diya "............"
Diya "............"
# game/2_diya.rpy:454
translate russian diyaminMakeout_8c2f566c:
# DiyaT "I never really know how to fill the silence when I'm with my mom."
DiyaT "Я не знаю, чем заполнять тишину в разговорах со своей мамой."
# game/2_diya.rpy:455
translate russian diyaminMakeout_3221dc43:
# DiyaT "I don't know what I can talk about with her."
DiyaT "Я не знаю, о чём я могу с ней говорить."
# game/2_diya.rpy:456
translate russian diyaminMakeout_937040d2:
# DiyaT "She really loves me, but she comes from such a different time and culture that talking to her feels kind of unpredictable."
DiyaT "Она очень меня любит, но она выросла в совершенно другом времени и окружении, так что её реакцию на что-либо трудно предугадать."
# game/2_diya.rpy:457
translate russian diyaminMakeout_42caec75:
# DiyaT "Sometimes, she'll surprise me by getting upset over something I didn't expect would cause problems at all."
DiyaT "Иногда она может разозлиться из-за чего-то совершенно, по моему мнению, безобидного."
# game/2_diya.rpy:458
translate russian diyaminMakeout_0c6a9cce:
# DiyaT "So my safest bet most of the time is just to stay quiet."
DiyaT "Так что самый верный вариант - это молчать."
# game/2_diya.rpy:459
translate russian diyaminMakeout_62218652:
# DiyaT "It's annoying how she's raised me to be afraid of talking, yet expects me to magically turn out like a child who was raised normally."
DiyaT "Бесит, что она вдолбила в меня страх лишний раз с ней говорить, но ожидает, что я волшебным образом вдруг стану нормальной."
# game/2_diya.rpy:470
translate russian cantSleep_6ebcb658:
# "That night, Diya tosses and turns in bed, anxious about her presentation the next day."
"Той ночью, не в силах совладать с переживаниями по поводу презентации, Дия ворочалась в кровати."
# game/2_diya.rpy:472
translate russian cantSleep_75b1b4cf:
# DiyaT "I wish I could time travel to this time tomorrow, after the Biology presentation is already over."
DiyaT "Вот бы мне переместиться во времени на завтра, после презентации по биологии."
# game/2_diya.rpy:474
translate russian cantSleep_e629b0d2:
# Diya "........"
Diya "........"
# game/2_diya.rpy:475
translate russian cantSleep_59110b5a:
# DiyaT "I need to stop thinking about this. It's making my mind race. I can't relax enough to sleep."
DiyaT "Хватит об этом думать. Я так поседею. Заснуть от волнения не могу."
# game/2_diya.rpy:477
translate russian cantSleep_d55ec1c4:
# "Diya checks her alarm clock."
"Дия смотрит на часы."
# game/2_diya.rpy:479
translate russian cantSleep_3dfbec86:
# DiyaT "It's midnight already. And I need to wake up at seven tomorrow!"
DiyaT "Уже полночь. А мне завтра вставать в семь!"
# game/2_diya.rpy:480
translate russian cantSleep_5e1bc799:
# DiyaT "I need to fall asleep right now! Or else I'll get less than seven hours of sleep."
DiyaT "Мне нужно сейчас же ложиться спать! Иначе я просплю меньше семи часов."
# game/2_diya.rpy:485
translate russian cantSleep_93cccaa1:
# "Diya squeezes her eyes shut and starts counting."
"Дия закрывает глаза и начинает считать."
# game/2_diya.rpy:486
translate russian cantSleep_76824bf3:
# DiyaT "One...two...three..."
DiyaT "Одна... Две... Три..."
# game/2_diya.rpy:487
translate russian cantSleep_eb27997a:
# DiyaT "Four...five...six..."
DiyaT "Четыре... Пять... Шесть..."
# game/2_diya.rpy:488
translate russian cantSleep_7f5f05d9:
# DiyaT "Six...Giant pandas have six fingers..."
DiyaT "Шесть... У больших панд по шесть пальцев..."
# game/2_diya.rpy:489
translate russian cantSleep_fd90cf8b:
# DiyaT "And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features are called analogous structures."
DiyaT "И у них противопоставленные большие пальцы, как у приматов. Такие схожести называют аналогичной структурой."
# game/2_diya.rpy:490
translate russian cantSleep_f81ccd64:
# DiyaT "...Shoot, I was supposed to be counting sheep."
DiyaT "...Чёрт, я же овец должна считать."
# game/2_diya.rpy:491
translate russian cantSleep_ef5ede6c:
# DiyaT "What number was I on again?"
DiyaT "На какой я там остановилась?"
# game/2_diya.rpy:492
translate russian cantSleep_6a15702b:
# DiyaT "Let's start over."
DiyaT "Начну сначала."
# game/2_diya.rpy:493
translate russian cantSleep_41606471:
# DiyaT "One...two..."
DiyaT "Одна... Две..."
# game/2_diya.rpy:494
translate russian cantSleep_5ebeb388:
# DiyaT "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
DiyaT "Две... Птицы и летучие мыши это две группы, которые научились летать независимо друг от друга..."
# game/2_diya.rpy:496
translate russian cantSleep_7f9fc011:
# "Diya keeps trying to count without getting sidetracked, but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."
"Дия пытается не сбиваться со счёта, но через час ей только меньше хотелось спать, и всё раздражало."
# game/2_diya.rpy:500
translate russian cantSleep_931923aa:
# DiyaT "I looked up some breathing exercises that're supposed to make you sleepier."
DiyaT "Я нашла в интернете технику дыхания, которая должна помочь быстрее засыпать."
# game/2_diya.rpy:503
translate russian cantSleep_05c23eaf:
# "Diya squeezes her eyes shut, inhaling slowly and steadily..."
"Дия закрывает глаза, медленно и спокойно вдыхая..."
# game/2_diya.rpy:504
translate russian cantSleep_e160f932:
# DiyaT "Now I'll breathe out on a count of one...two...three..."
DiyaT "А теперь я выдыхаю на счёт раз... Два... Три..."
# game/2_diya.rpy:505
translate russian cantSleep_eb27997a_1:
# DiyaT "Four...five...six..."
DiyaT "Четыре... Пять... Шесть..."
# game/2_diya.rpy:506
translate russian cantSleep_7f5f05d9_1:
# DiyaT "Six...Giant pandas have six fingers..."
DiyaT "Шесть... У больших панд по шесть пальцев..."
# game/2_diya.rpy:507
translate russian cantSleep_69a0994f:
# DiyaT "And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features are called analogous structures..."
DiyaT "И у них противопоставленные большие пальцы, как у приматов. Такие схожести называют аналогичной структурой..."
# game/2_diya.rpy:508
translate russian cantSleep_2238904f:
# DiyaT "Shoot, I started thinking about the presentation again."
DiyaT "Чёрт, опять я презентации думать начала."
# game/2_diya.rpy:509
translate russian cantSleep_6a15702b_1:
# DiyaT "Let's start over."
DiyaT "Начну сначала."
# game/2_diya.rpy:510
translate russian cantSleep_41606471_1:
# DiyaT "One...two..."
DiyaT "Раз... Два..."
# game/2_diya.rpy:511
translate russian cantSleep_5ebeb388_1:
# DiyaT "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
DiyaT "Два... Птицы и летучие мыши это две группы, которые научились летать независимо друг от друга..."
# game/2_diya.rpy:513
translate russian cantSleep_c0e290ab:
# "Diya keeps trying to breathe without getting sidetracked, but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."
"Дия пытается дышать, не сбивая технику, но через час ей только меньше хотелось спать, и всё раздражало."
# game/2_diya.rpy:517
translate russian cantSleep_41b15885:
# DiyaT "Sometimes when I can't sleep, I fantasize that Min is hugging me and saying nice things to me."
DiyaT "Иногда, когда я не могу заснуть, я представляю, как Мин меня обнимает и говорит приятности."
# game/2_diya.rpy:518
translate russian cantSleep_c465dc33:
# DiyaT "Usually this works."
DiyaT "Обычно это помогает."
# game/2_diya.rpy:521
translate russian cantSleep_2c997994:
# "Diya hugs herself with one arm and squeezes her eyes shut."
"Дия обнимает себя одной рукой и закрывает глаза."
# game/2_diya.rpy:522
translate russian cantSleep_60da6008:
# DiyaT "Min is holding me really close, and telling me I'm going to fall asleep in her arms..."
DiyaT "Мин прижимает меня к себе и говорит мне засыпать в объятиях друг друга..."
# game/2_diya.rpy:523
translate russian cantSleep_454b4cad:
# DiyaT "And she's stroking my side with her hand..."
DiyaT "И она гладит мой бок своей рукой..."
# game/2_diya.rpy:524
translate russian cantSleep_cd554f01:
# DiyaT "Hands...Primates have hands, too..."
DiyaT "Рукой... У приматов тоже есть руки..."
# game/2_diya.rpy:525
translate russian cantSleep_bd342a52:
# DiyaT "And their thumbs are opposable like pandas' thumbs. These similar features are called analogous structures..."
DiyaT "И у них противопоставленные большие пальцы, как у панд. Такие схожести называют аналогичной структурой..."
# game/2_diya.rpy:526
translate russian cantSleep_2238904f_1:
# DiyaT "Shoot, I started thinking about the presentation again."
DiyaT "Чёрт, опять я презентации думать начала."
# game/2_diya.rpy:527
translate russian cantSleep_9d0b4e2c:
# DiyaT "Forget the presentation! Just think about Min."
DiyaT "К чёрту эту презентацию! Просто думай о Мин."
# game/2_diya.rpy:528
translate russian cantSleep_31c3235b:
# DiyaT "Min is holding me really tight and saying nice things to me..."
DiyaT "Мин крепко прижимает меня к себе и говорит мне приятности..."
# game/2_diya.rpy:529
translate russian cantSleep_f1d9c561:
# DiyaT "And we're all alone together...It's just the two of us..."
DiyaT "Только мы вдвоём... Никого рядом..."
# game/2_diya.rpy:530
translate russian cantSleep_5ebeb388_2:
# DiyaT "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
DiyaT "Вдвоём... Птицы и летучие мыши это две группы, которые научились летать независимо друг от друга..."
# game/2_diya.rpy:532
translate russian cantSleep_6b6e27a0:
# "Diya keeps trying to imagine Min comforting her without getting sidetracked, but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."
"Дия пытается представить, как Мин обнимает её, не отвлекаясь при этом на остальное, но через час ей только меньше хотелось спать, и всё раздражало."
# game/2_diya.rpy:535
translate russian cantSleep_683e4a28:
# DiyaT "There's so much anxious energy pent up in my body, I feel like running a marathon."
DiyaT "От тревоги сна ни в одном глазу, хоть прям сейчас вставай, да марафон беги."
# game/2_diya.rpy:536
translate russian cantSleep_36545e38:
# DiyaT "Maybe if I release all that energy, I can finally doze off."
DiyaT "Надо от неё как-то избавиться, тогда и засну."
# game/2_diya.rpy:538
translate russian cantSleep_1fe83fc1:
# "Diya frantically starts doing sit-ups in bed."
"Дия резко начинает приседать на кровати."
# game/2_diya.rpy:539
translate russian cantSleep_c8e75ce4:
# "After a few sets, she switches to doing jumping jacks in the middle of her room."
"Через несколько подходов, она начинает прыгать в центре комнаты."
# game/2_diya.rpy:541
translate russian cantSleep_17c8d0d8:
# DiyaT "Yeah! Become tired!!" with sshake
DiyaT "Да! Надо выдохнуться!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:543
translate russian cantSleep_1e7c91f9:
# "After several minutes of frenzied exercise, Diya lies back down in bed, her heart pounding..."
"Через несколько минут спонтанных упражнений, Дия, с бешено колотящимся сердцем, вновь ложится на кровать."
# game/2_diya.rpy:545
translate russian cantSleep_82c9b998:
# DiyaT "Phew. Hopefully that didn't just make me even more awake."
DiyaT "Фух. Надеюсь, это не разбудило меня окончательно."
# game/2_diya.rpy:547
translate russian cantSleep_6a5492a9:
# "Diya wearily checks her clock again."
"Дия утомлённо смотрит на часы."
# game/2_diya.rpy:550
translate russian cantSleep_79ebbaf5:
# DiyaT "It's two in the morning! I need to fall asleep right now so I can at least get five hours of sleep!!!" with sshake
DiyaT "Уже два часа ночи! Надо скорее засыпать, чтобы хотя бы пять часов поспать!" with sshake
# game/2_diya.rpy:552
translate russian cantSleep_50ca3195:
# "Diya ends up lying awake for a few more hours..."
"В течение нескольких часов у Дии так и не получилось заснуть..."
# game/2_diya.rpy:554
translate russian cantSleep_adeb99a8:
# "Just as the sun begins coming up, she loses consciousness from sheer exhaustion..."
"Солнце показывается из-за горизонта, и она отрубается от усталости..."
# game/2_diya.rpy:560
translate russian walkToSchool_8411a72f:
# "After what feels like a few minutes of sleep, Diya's alarms go off."
"Через, казалось бы, несколько минут сна, начинает звонить будильник."
# game/2_diya.rpy:562
translate russian walkToSchool_b15a9f05:
# Diya "...................."
Diya "...................."
# game/2_diya.rpy:568
translate russian walkToSchool_7a62121c:
# "Diya hits all her alarms without even bothering to open her eyes."
"Дия выключает будильник, не в силах открыть глаза."
# game/2_diya.rpy:569
translate russian walkToSchool_c8e9f276:
# DiyaT "I don't feel rested at all...Barely got any sleep."
DiyaT "Чувствую себя только хуже... Почти так и не поспала."
# game/2_diya.rpy:570
translate russian walkToSchool_d59b9df3:
# "Her morning routine includes lying in bed for ten minutes thinking about how tired she is. "
"По утрам она обычно валяется в кровати минут десять, размышляя о том, насколько она уставшая. "
# game/2_diya.rpy:575
translate russian walkToSchool_f3981de6:
# DiyaT "Nnnnnooooooooo..."
DiyaT "Не-е-е-е-е-е-е-е-ет...."
# game/2_diya.rpy:576
translate russian walkToSchool_1256ede9:
# DiyaT "I'm so anxious I feel like I'm gonna explode..."
DiyaT "Мне так беспокойно, такое чувство, что я сейчас взорвусь..."
# game/2_diya.rpy:577
translate russian walkToSchool_97f55faf:
# DiyaT "I don't have Biology till fifth period. So I'm going to be stewing in this dread for hours..."
DiyaT "Биология сегодня только пятым уроком. Так что я целый день буду вариться в своём страхе..."
# game/2_diya.rpy:578
translate russian walkToSchool_f28d8787:
# DiyaT "Ugghhhhhghghhhghhh...Ggggggh..."
DiyaT "Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ых... Ы-ы-ы-ыа-а-а-а...."
# game/2_diya.rpy:579
translate russian walkToSchool_97ac099b:
# "Ten minutes pass like this."
"Десять минут благополучно проходят."
# game/2_diya.rpy:580
translate russian walkToSchool_5dcf543b:
# "Finally, Diya drags herself out of bed and steels herself for the terrifying day ahead."
"Наконец-то, Диа выкарабкивается из кровати и готовится к грядущему ужасному дню."
# game/2_diya.rpy:585
translate russian walkToSchool_7fb840fd:
# DiyaT "Akarsha messaged me. That normally means she's on her way to my house."
DiyaT "Акарша мне написала. Обычно это значит, что она на пути к моему дому."
# game/2_diya.rpy:597
translate russian ay_8e0ddc15:
# cFirstLine "{nw}"
cFirstLine "{nw}"
# game/2_diya.rpy:598
translate russian ay_6ffc76d4:
# cAkarsha "ay diya"
cAkarsha "эй дия"
# game/2_diya.rpy:599
translate russian ay_81ffa3a4:
# cSame ":^)"
cSame ":^)"
# game/2_diya.rpy:600
translate russian ay_e169e266:
# cSame "{image=diyaTheHedgehog.png}"
cSame "{image=diyaTheHedgehog.png}"
# game/2_diya.rpy:601
translate russian ay_1ad5fa81:
# cDiya "????"
cDiya "????"
# game/2_diya.rpy:602
translate russian ay_95ee6139:
# cSame "What is that"
cSame "Что это"
# game/2_diya.rpy:603
translate russian ay_01dfaa00:
# cAkarsha "i googled Diya the Hedgehog and thats what came up"
cAkarsha "я загуглила Дия Ёжик и вот что мне выдало"
# game/2_diya.rpy:604
translate russian ay_3a028725:
# cNarrator "Diya has gone offline."
cNarrator "Дия вышла из чата."
# game/2_diya.rpy:606
translate russian ay_76b2fe88:
# nvl clear
nvl clear
# game/2_diya.rpy:608
translate russian ay_a9db357b:
# Diya ".........."
Diya ".........."
# game/2_diya.rpy:610
translate russian ay_c39e5151:
# DiyaT "How can she act so normal on a day like this?"
DiyaT "И как она может в такой день сохранять спокойствие?"
# game/2_diya.rpy:611
translate russian ay_06f35054:
# DiyaT "I wish I was all outgoing and good at talking like her..."
DiyaT "Хотела бы я быть таким же общительным экстравертом, как она..."
# game/2_diya.rpy:619
translate russian ay_fdd5289a:
# "Diya goes outside."
"Дия выходит на улицу."
# game/2_diya.rpy:622
translate russian ay_8758287b:
# Akarsha "Yo! Ready to blow everyone outta the water with our amazing group presentation?"
Akarsha "Здаров! Готова сразить всех наповал нашей бомбической презентацией?"
# game/2_diya.rpy:624
translate russian ay_32295165:
# DiyaT "No......"
DiyaT "Нет......"
# game/2_diya.rpy:627
translate russian ay_9d3fca05:
# "Diya nervously strides off, forcing Akarsha to jog to keep up with her."
"Дия нервно ускоряет шаг, заставляя Акаршу ускориться, чтобы не отстать."
# game/2_diya.rpy:629
translate russian ay_e5262ecf:
# Akarsha "Hey, hold your horses!"
Akarsha "Эй, куда ты так мчишься!"
# game/2_diya.rpy:635
translate russian ay_defb4d52:
# Akarsha "Slow down! Some of us have average-length legs, yanno!"
Akarsha "Давай медленнее! Не у всех тут ноги под два метра, как у тебя!"
# game/2_diya.rpy:637
translate russian ay_e629b0d2:
# Diya "........"
Diya "........"
# game/2_diya.rpy:640
translate russian ay_39068577:
# Akarsha "Miss long legs..."
Akarsha "Длинноногая мадама..."
# game/2_diya.rpy:642
translate russian ay_3bc934a7:
# Akarsha "Or should I say Daddy Long Legs..."
Akarsha "Длиньше ног во всем белом свете не сыщешь..."
# game/2_diya.rpy:644
translate russian ay_4ed38bca:
# Diya "Don't call me that."
Diya "Перестань."
# game/2_diya.rpy:647
translate russian ay_489657f7:
# Akarsha "You're so cold to me, bro. I'm dyin' here..."
Akarsha "Ну что ты так ко мне холодна. Не разбивай мне сердце..."
# game/2_diya.rpy:650
translate russian ay_56549d98:
# Diya "Why would you die if you can't call me Daddy Long Legs. Weirdo." with sshake
Diya "А почему у тебя разбивается сердце, когда я говорю не преувеличивать про мои ноги? Чудик." with sshake
# game/2_diya.rpy:655
translate russian ay_06ad00e4:
# DiyaT "So dark and cloudy today. Think it's gonna rain..."
DiyaT "Небо всё в тучах. Судя по всему, будет дождь..."
# game/2_diya.rpy:658
translate russian ay_2ae13b79:
# Akarsha "Ay Diya..."
Akarsha "Эй, Дия..."
# game/2_diya.rpy:659
translate russian ay_b090fe88:
# Akarsha "What do you think {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
Akarsha "Как ты думаешь {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
# game/2_diya.rpy:662
translate russian ay_3c7f4aa8:
# DiyaT "I wish real life had captions like on TV. No clue what anyone's ever saying to me."
DiyaT "Жаль, что в реальной жизни нет субтитров. Порой трудно понять, что мне говорят."
# game/2_diya.rpy:664
translate russian ay_f2fff244:
# Diya "What?"
Diya "Что?"
# game/2_diya.rpy:667
translate russian ay_20dd4491:
# Akarsha "What do {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
Akarsha "Что {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
# game/2_diya.rpy:670
translate russian ay_f2fff244_1:
# Diya "What?"
Diya "Что?"
# game/2_diya.rpy:673
translate russian ay_a77cb5f0:
# Akarsha "What do you think happens {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
Akarsha "Как думаешь, что происходит {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
# game/2_diya.rpy:676
translate russian ay_6e8840cd:
# Diya "............"
Diya "............"
# game/2_diya.rpy:679
translate russian ay_9c3d5435:
# Akarsha "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..."
Akarsha "А, точно, извини. Забыла про твоё ухо..."
# game/2_diya.rpy:681
translate russian ay_0f456459:
# "Akarsha switches to Diya's other side so she can hear her over the sound of traffic."
"Акарша подходит к Дие с другой стороны, чтобы звук проезжающих машин не заглушал её голос."
# game/2_diya.rpy:683
translate russian ay_541d5e56:
# Akarsha "What do you think happens to a Teletubby when its screen gets destroyed?"
Akarsha "Как думаешь, что происходит с телепузиком, если ему сломать экран?"
# game/2_diya.rpy:686
translate russian ay_2a4f8191:
# Akarsha "{cps=0}What do you think happens to a Teletubby when its screen gets destroyed?{/cps}" nointeract
Akarsha "{cps=0}Как думаешь, что происходит с телепузиком, если ему сломать экран?{/cps}" nointeract
# game/2_diya.rpy:691
translate russian ay_d2ea1eeb:
# Diya "Why would anything happen?"
Diya "А почему с ним что-то должно случиться?"
# game/2_diya.rpy:692
translate russian ay_37bf183b:
# Diya "It's not like it needs the screen to live."
Diya "Его экран же не жизненно важный орган."
# game/2_diya.rpy:695
translate russian ay_25f50ab4:
# Akarsha "But the fact that it's called a Teletubby implies the television is part of its body, doesn't it?"
Akarsha "Но раз уж они называются телепузиками, то это значит, что телевизоры это часть их тела, разве нет?"
# game/2_diya.rpy:698
translate russian ay_01d57425:
# Diya "That doesn't mean it needs it to live."
Diya "Это не значит, что он им необходим для жизни."
# game/2_diya.rpy:699
translate russian ay_8058be95:
# Diya "You could dye a bluebird pink and it'd still survive. It'd just be a pinkbird."
Diya "Если ты покрасишь синешейку в розовый, то она не умрет. Просто станет розовошейкой."
# game/2_diya.rpy:700
translate russian ay_ee74818f:
# Diya "If you get rid of a Teletubby's screen it just becomes a Tubby."
Diya "Если вынуть из телепузика экран, то он станет просто пузиком."
# game/2_diya.rpy:703
translate russian ay_dc5557bf:
# Akarsha "Destroying the screen is a way bigger change than changing something's color, though. It's like, built into its stomach."
Akarsha "Но сломать экран это куда серьёзнее, чем поменять цвет. Он же встроен им в живот."
# game/2_diya.rpy:706
translate russian ay_a6591d1e:
# Diya "So? TV's not a living part with cells and stuff. More like hair or fingernails."
Diya "Ну и что? Телевизор же не живая часть с клетками и всем подобным. Он скорее как волосы или ногти."
# game/2_diya.rpy:707
translate russian ay_d843fed1:
# Diya "It's not painful to get haircuts."
Diya "Стричься не больно."
# game/2_diya.rpy:710
translate russian ay_8eec4652:
# Akarsha "Speak for yourself. I've gotten some extremely catastrophic ones before."
Akarsha "Говори за себя. Я пару раз на грани жизни и смерти была."
# game/2_diya.rpy:713
translate russian ay_33c3415a:
# Diya "Okay...But you can't die from it."
Diya "Ладно... Но ты ведь не умерла."
# game/2_diya.rpy:716
translate russian ay_5a2e6abd:
# Akarsha "...Or can I? Challenge accepted."
Akarsha "...Это что, вызов? Думаешь, я не смогу?"
# game/2_diya.rpy:719
translate russian ay_cd9457b4:
# Diya "That wasn't a challenge." with sshake
Diya "Нет, это не было вызовом." with sshake
# game/2_diya.rpy:726
translate russian ay_c28c6006:
# Diya "It'd be like punching it in the heart or something."
Diya "Это будет всё равно что ударить его в сердце или типа того."
# game/2_diya.rpy:729
translate russian ay_89a1f811:
# Akarsha "Damn, that's dark."
Akarsha "Чёрт, как мрачно."
# game/2_diya.rpy:732
translate russian ay_4be652f2:
# Diya "You asked."
Diya "Сама спросила."
# game/2_diya.rpy:735
translate russian ay_68d032d6:
# Akarsha "I dunno...Screens are so fragile, though."
Akarsha "Ну не знаю... Экраны же вещь хрупкая."
# game/2_diya.rpy:736
translate russian ay_837f83a6:
# Akarsha "If it's that important, you'd think the Teletubbies would've evolved a ribcage over it or something to protect it."
Akarsha "Если это важная часть тела, у них бы путем эволюции образовались бы ребра вокруг него или что-то в этом роде."
# game/2_diya.rpy:739
translate russian ay_c1f53a19:
# Diya "But they can't. They couldn't see what's on the screens if they were covered."
Diya "Но тогда они бы не видели, что на этих экранах показывают, так что сомнительно."
# game/2_diya.rpy:740
translate russian ay_c786b2a2:
# Diya "Must be like why our eyes don't have bones over them even though they're delicate."
Diya "По той же причине перед глазами нет костей, хотя глаза это весьма деликатная часть тела."
# game/2_diya.rpy:741
translate russian ay_6840a761:
# Diya "We wouldn't be able to see."
Diya "Мы бы ничего не видели из-за этих костей."
# game/2_diya.rpy:744
translate russian ay_ca778994:
# Akarsha "Whoa, you might be onto something."
Akarsha "Ох ты, а что, логичная мысль."
# game/2_diya.rpy:746
translate russian ay_776d297d:
# Akarsha "You should become a scientist. A Teletubby scientist."
Akarsha "Тебе бы учёным стать. Со степенью по телепузиковедению."
# game/2_diya.rpy:749
translate russian ay_78219d12:
# DiyaT "I doubt the world really needs Teletubby scientists..."
DiyaT "Сомневаюсь, что миру нужны эксперты по телепузикам..."
# game/2_diya.rpy:755
translate russian ay_ac67eed5:
# Diya "Where is this even coming from."
Diya "Что тебя вообще навело на подобные мысли?"
# game/2_diya.rpy:756
translate russian ay_e1a639c2:
# Diya "Have you been watching Teletubbies lately or something?"
Diya "Ты что, телепузиков посмотрела недавно?"
# game/2_diya.rpy:759
translate russian ay_e5f92918:
# Akarsha "What? No!"
Akarsha "Что? Нет!"
# game/2_diya.rpy:761
translate russian ay_1007674f:
# Akarsha "It's called having a healthy curiosity about the world around us, my friend."
Akarsha "Это называется здоровая любознательность к окружающему нас миру, подруга."
# game/2_diya.rpy:764
translate russian ay_2b6532d0:
# Diya "Doesn't sound healthy to me. What kind of person thinks of destroying Teletubbies."
Diya "Что-то не очень здоровая. Кому может прийти в голову ломать телепузиков?"
# game/2_diya.rpy:765
translate russian ay_0160ef68:
# Diya "They're so colorful and friendly. Messed up."
Diya "Они же такие цветные, такие дружелюбные. Неправильно это."
# game/2_diya.rpy:768
translate russian ay_2e63c206:
# Akarsha "Wow, geez! I see you're not ready for my cutting-edge Dragon Tales theories, either."
Akarsha "Господи, ладно! Как понимаю, мои теории по Dragon Tales тебе озвучивать не стоит."
# game/2_diya.rpy:781
translate russian courtyardArrive_e929e2da:
# "As Diya and Akarsha arrive at school, Diya feels something cold and wet drop onto her shoulder."
"Дия и Акарша походят к школе, как вдруг она чувствует, что на её плечо капнуло что-то холодное."
# game/2_diya.rpy:784
translate russian courtyardArrive_17a03cd6:
# DiyaT "It's raining!" with sshake
DiyaT "Дождь пошёл!" with sshake
# game/2_diya.rpy:787
translate russian courtyardArrive_b67dd80a:
# Akarsha "Gah! I'm heading inside."
Akarsha "А-а! Я пошла внутрь."
# game/2_diya.rpy:793
translate russian courtyardArrive_d68491ce:
# "Akarsha scurries off as the rain picks up. Soon, torrents of water are pelting the ground."
"Акарша ускоряет шаг, в то время как дождь усиливается. Вскоре начинается настоящий ливень."
# game/2_diya.rpy:795
translate russian courtyardArrive_7b89a5fd:
# DiyaT "I still need to get my things from my locker."
DiyaT "Мне всё ещё нужно достать свои вещи из шкафчика."
# game/2_diya.rpy:846
translate russian cantGoRain_930e7787:
# DiyaT "I need to get my stuff from the locker first."
DiyaT "Сначала мне нужно достать вещи из шкафчика."
# game/2_diya.rpy:865
translate russian useLockerRain_29aa0f49:
# "Noelle is hunched over in front of their shared locker and frowning at its contents."
"Ноэль раздосадованно смотрит на содержимое их общего шкафчика."
# game/2_diya.rpy:867
translate russian useLockerRain_cfab172b:
# Noelle "Good morning."
Noelle "Доброе утро."
# game/2_diya.rpy:868
translate russian useLockerRain_a536cdaf:
# Noelle "We need to remove our books from the locker or they'll get soaked in the rain."
Noelle "Нам нужно достать учебники из шкафчика, или они все размокнут под ливнем."
# game/2_diya.rpy:871
translate russian useLockerRain_1f767bb1:
# Diya "Oh, no."
Diya "О нет."
# game/2_diya.rpy:872
translate russian useLockerRain_cd87ecd6:
# Diya "Won't the roof overhang block it?"
Diya "А разве крыша не закрывает шкафчики от дождя?"
# game/2_diya.rpy:875
translate russian useLockerRain_63801ce4:
# Noelle "No, look at it. The wind's blowing the rain inward."
Noelle "Нет, посмотри. Из-за ветра дождь к ним льётся под наклоном."
# game/2_diya.rpy:878
translate russian useLockerRain_e53a30d8:
# DiyaT "Yeah...We're even getting damp standing here right now."
DiyaT "И то верно... Мы уже немного промокли."
# game/2_diya.rpy:881
translate russian useLockerRain_24435af4:
# "Diya takes a mini travel umbrella from her backpack and opens it."
"Дия достает компактный зонтик из рюкзака и раскрывает его."
# game/2_diya.rpy:882
translate russian useLockerRain_a99a0d46:
# "As Diya diligently holds it over the two of them, Noelle holds her daily water bottle out to her without looking."
"Ноэль не глядя протягивает Дие ежедневную бутылку воды, пока та благородно укрывает себя и Ноэль зонтом."
# game/2_diya.rpy:884
translate russian useLockerRain_bf3184e4:
# Noelle "Also, can you open this water bottle?"
Noelle "Ах да, можешь мне её открыть?"
# game/2_diya.rpy:888
translate russian useLockerRain_86b9d457:
# "Diya holds the umbrella with one hand and grabs the water bottle with the other."
"Дия держит зонт одной рукой и берёт бутылку другой."
# game/2_diya.rpy:890
translate russian useLockerRain_db5d3b58:
# DiyaT "Don't have enough hands to open it..."
DiyaT "Мне не хватает рук..."
# game/2_diya.rpy:892
translate russian useLockerRain_b5595463:
# "Diya carefully balances the water bottle on top of Noelle's head as she continues pulling her library books from their locker."
"Дия аккуратно ставит бутылку на голову Ноэль, пока та продолжает вытаскивать учебники из шкафчика."
# game/2_diya.rpy:894
translate russian useLockerRain_d61ce29e:
# Noelle "......"
Noelle "......"
# game/2_diya.rpy:897
translate russian useLockerRain_58f85320:
# Diya "......"
Diya "......"
# game/2_diya.rpy:899
translate russian useLockerRain_edc4d25a:
# "Diya grips the bottle's cap with her index finger and thumb while pressing the bottle down on Noelle's head with the rest of her hand."
"Дия сжимает крышку бутылки между большим и указательным пальцем, прижимая саму бутылку к голове Ноэль остальной рукой."
# game/2_diya.rpy:900
translate russian useLockerRain_7f3b02dd:
# "She manages to twist it open without spilling any of the water."
"У неё получается её открыть, не разлив воду."
# game/2_diya.rpy:902
translate russian useLockerRain_57537cff:
# Diya "....!"
Diya "....!"
# game/2_diya.rpy:904
translate russian useLockerRain_a747211b:
# DiyaT "I'm pretty proud of myself for pulling that off."
DiyaT "Какая я крутая, такие финты исполняю."
# game/2_diya.rpy:906
translate russian useLockerRain_55e67ecc:
# "She closes the cap and gives it back to Noelle as she slots the last of her novels into her bookbag."
"Она закручивает крышку обратно и отдаёт бутылку Ноэль, которая убирала последние книги себе в рюкзак."
# game/2_diya.rpy:908
translate russian useLockerRain_c728b2c9:
# Noelle "Thank you."
Noelle "Спасибо."
# game/2_diya.rpy:909
translate russian useLockerRain_97c1d6b5:
# Noelle "I've finished rescuing all my water-sensitive items. It's your turn."
Noelle "Всё своё не водостойкое я забрала. Твоя очередь."
# game/2_diya.rpy:911
translate russian useLockerRain_e6cc2f6a:
# "Diya peers into her and Noelle's shared locker."
"Дия заглядывает в общий шкафчик."
# game/2_diya.rpy:914
translate russian useLockerRain_9953c53a:
# "Diya opens her and Noelle's shared locker."
"Дия открывает шкафчик, который она разделяет с Ноэль."
# game/2_diya.rpy:987
translate russian closeLocker_4f5b729c:
# Noelle "I'm ready to head to class when you are."
Noelle "Ну, я готова идти, а ты?"
# game/2_diya.rpy:989
translate russian closeLocker_d98abe15:
# DiyaT "Wish I could just head home and go to bed..."
DiyaT "Сейчас бы домой, да в постель..."
# game/2_diya.rpy:996
translate russian getStuff_039fc582:
# "Diya slips her books and binders into her backpack."
"Дия кладёт свои книжки и папки в рюкзак."
# game/2_diya.rpy:1004
translate russian rosin_d147eb49:
# DiyaT "This is rosin for string instruments."
DiyaT "Это канифоль для струнных инструментов."
# game/2_diya.rpy:1006
translate russian rosin_8212b0ee:
# DiyaT "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it."
DiyaT "В первый раз, когда Ноэль мне её показала,{w=0.10} я попыталась её съесть."
# game/2_diya.rpy:1008
translate russian rosin_204a6640:
# Diya "Why do you have this, anyway?"
Diya "А зачем она тебе вообще?"
# game/2_diya.rpy:1009
translate russian rosin_74b66178:
# Diya "You only play piano."
Diya "Ты же играешь только на пианино."
# game/2_diya.rpy:1012
translate russian rosin_1798290a:
# Noelle "It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class."
Noelle "У Акарши такая же. Она играет на виолончели в музыкальном классе."
# game/2_diya.rpy:1014
translate russian rosin_f212fb94:
# Noelle "Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her locker, and I secretly replace it with an identical copy."
Noelle "Когда она роняет или ломает свою, она оставляет её в шкафчике, а я втайне меняю её на новую."
# game/2_diya.rpy:1017
translate russian rosin_7928b0c2:
# Diya ".....?"
Diya ".....?"
# game/2_diya.rpy:1018
translate russian rosin_bfe81bfe:
# Diya "How do you get it in her locker?"
Diya "А как ты залезаешь в её шкафчик?"
# game/2_diya.rpy:1021
translate russian rosin_043b3598:
# Noelle "I figured out her locker combination."
Noelle "Я разгадала комбинацию её замка."
# game/2_diya.rpy:1024
translate russian rosin_88602f9d:
# Diya "Can't she tell it's just new rosin?"
Diya "А она разве не видит, что канифоль новая?"
# game/2_diya.rpy:1027
translate russian rosin_5809549c:
# Noelle "No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical to the one she dropped."
Noelle "Нет, я всегда стираю верхушку, чтобы она выглядела использованной и не сильно отличался от той, что она уронила."
# game/2_diya.rpy:1028
translate russian rosin_331962a5:
# Noelle "This is the third one."
Noelle "Это уже третья."
# game/2_diya.rpy:1029
translate russian rosin_3c49d11c:
# Noelle "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities."
Noelle "Она уверена, что её канифоль умеет регенерировать."
# game/2_diya.rpy:1032
translate russian rosin_78e8a409:
# DiyaT "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..."
DiyaT "И не лень же Ноэль такое проделывать с Акаршей..."
# game/2_diya.rpy:1033
translate russian rosin_766ac751:
# DiyaT "I don't really know what to make of it."
DiyaT "Не знаю, что об этом думать."
# game/2_diya.rpy:1038
translate russian rosin_d147eb49_1:
# DiyaT "This is rosin for string instruments."
DiyaT "Это канифоль для струнных инструментов."
# game/2_diya.rpy:1041
translate russian rosin_3b5af64f:
# DiyaT "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't."
DiyaT "Выглядит съедобно,{w=0.10} но на деле всё не так."
# game/2_diya.rpy:1048
translate russian lunchbox_1b3baa2a:
# "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today."
"От любопытства, Дия решила посмотреть, что у Ноэль сегодня на обед."
# game/2_diya.rpy:1050
translate russian lunchbox_6609ae50:
# DiyaT "Rice porridge. Noelle really likes this."
DiyaT "Рисовая каша. Ноэль её любит."
# game/2_diya.rpy:1052
translate russian lunchbox_8696af9c:
# DiyaT "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway."
DiyaT "Мне не стоит её есть. Я все равно не голодная."
# game/2_diya.rpy:1054
translate russian lunchbox_af1cb536:
# "Deeper in the lunchbox, there's also a Ziploc bag of neatly peeled apple slices."
"Рядом с кашей лежит пакетик с аккуратно нарезанным яблоком."
# game/2_diya.rpy:1056
translate russian lunchbox_6c242f84:
# Diya "Thoughtful of your mom to do that."
Diya "Как мило о тебе мама заботится."
# game/2_diya.rpy:1059
translate russian lunchbox_4a7dec73:
# Noelle "Do what?"
Noelle "Ты о чём?"
# game/2_diya.rpy:1062
translate russian lunchbox_d3824bb4:
# Diya "Peel the apple and slice it."
Diya "Она сняла с яблока кожуру и нарезала его для тебя."
# game/2_diya.rpy:1063
translate russian lunchbox_e7e8ca00:
# Diya "Most people just eat them whole."
Diya "Большинство людей их просто так едят."
# game/2_diya.rpy:1067
translate russian lunchbox_c7d771eb:
# Noelle "I guess she has to show me she loves me somehow."
Noelle "Ну, видимо, она таким образом хочет показать, что любит меня."
# game/2_diya.rpy:1068
translate russian lunchbox_376a63fe:
# Noelle "Since she lacks the emotional maturity to communicate it through words, she's left to express it through actions."
Noelle "Ну а раз чтобы выразить любовь словами ей не хватает эмоциональной зрелости, ей остаётся выражать её поступками."
# game/2_diya.rpy:1071
translate russian lunchbox_39e04216:
# Diya "Funny, that sounds like someone else I know."
Diya "Забавно, кое-кого мне напоминает."
# game/2_diya.rpy:1074
translate russian lunchbox_ac4215eb:
# Noelle "Are you insinuating I'm the same as her?"
Noelle "Ты что, намекаешь, что мы с ней похожи?"
# game/2_diya.rpy:1077
translate russian lunchbox_9449eb74:
# Diya "Maybe."
Diya "Возможно."
# game/2_diya.rpy:1080
translate russian lunchbox_c16ac829:
# Noelle "I wish I could deny it..."
Noelle "Отрицать это я, увы, не могу..."
# game/2_diya.rpy:1082
translate russian lunchbox_0699384c:
# Noelle "Does your mother do the thing too, where after you have an argument, instead of apologizing, she just silently leaves you a plate of fruit to eat?"
Noelle "Твоя мама после ссор тоже, вместо того, чтобы извиниться, молча оставляет тебе нарезанные фрукты?"
# game/2_diya.rpy:1085
translate russian lunchbox_3b71d0de:
# Diya "!"
Diya "!"
# game/2_diya.rpy:1086
translate russian lunchbox_6b59f3cd:
# Diya "I thought it was just my mom who did that."
Diya "Я думала, так только моя мама делает."
# game/2_diya.rpy:1089
translate russian lunchbox_8483185b:
# Noelle "It must be an immigrant mother thing."
Noelle "Видимо, все мамы эмигранты так делают."
# game/2_diya.rpy:1092
translate russian lunchbox_eaf0852c:
# Diya "This is waterproof, right?"
Diya "Он же водонепроницаемый, так ведь?"
# game/2_diya.rpy:1095
translate russian lunchbox_a4430859:
# Noelle "If not waterproof, at least water-resistant."
Noelle "Если и не водонепроницаемый, то по крайней мере водостойкий."
# game/2_diya.rpy:1098
translate russian lunchbox_5ca7d674:
# Diya "Okay. Just checking."
Diya "Ладно. Просто уточняю на всякий случай."
# game/2_diya.rpy:1106
translate russian valentinesDayCard_ea3a0a07:
# DiyaT "It's the Valentine's Day card Min made for me this year."
DiyaT "Это валентинка, которую мне Мин подарила в этом году."
# game/2_diya.rpy:1107
translate russian valentinesDayCard_d87997d9:
# DiyaT "Every time I see it, I feel happy."
DiyaT "Стоит мне на неё взглянуть, как у меня поднимается настроение."
# game/2_diya.rpy:1110
translate russian valentinesDayCard_9d52754a:
# Noelle "You still haven't taken that home?"
Noelle "Всё никак не отнесёшь домой?"
# game/2_diya.rpy:1113
translate russian valentinesDayCard_2dbe76f5:
# Diya "I'm paranoid my parents will find it if I do."
Diya "Я боюсь, что тогда её найдут родители."
# game/2_diya.rpy:1115
translate russian valentinesDayCard_d7481b0f:
# Diya "Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd be okay with it."
Diya "Мин там такого написала... Что родители бы такое не одобрили, даже будь она мальчиком."
# game/2_diya.rpy:1118
translate russian valentinesDayCard_4755412e:
# Noelle "I see..."
Noelle "Вот как..."
# game/2_diya.rpy:1121
translate russian valentinesDayCard_21fa634c:
# Diya "Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, though..."
Diya "Хотя наверно из шкафчика её всё же стоит достать, чтобы она не промокла..."
# game/2_diya.rpy:1124
translate russian valentinesDayCard_29509ad1:
# "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket."
"Дия аккуратно засовывает её во внутренний карман своей папки."
# game/2_diya.rpy:1126
translate russian valentinesDayCard_79c49cd2:
# Diya "Speaking of Valentine's Day. How's Akarsha's investigation of her secret admirer going."
Diya "Кстати о дне святого Валентина. Как там Аракша, нашла своего тайного возлюбленного?"
# game/2_diya.rpy:1129
translate russian valentinesDayCard_4e369802:
# Noelle "Awful. And by that, I mean wonderful."
Noelle "Ага, как же."
# game/2_diya.rpy:1130
translate russian valentinesDayCard_9e3e17f1:
# Noelle "She's utterly lost."
Noelle "Она вообще без понятия, кто бы это мог быть."
# game/2_diya.rpy:1132
translate russian valentinesDayCard_0c3973ce:
# Noelle "Her list of suspects includes a random guy in our History class, a sophomore she's never uttered a word to before..."
Noelle "В её списке подозреваемых какой-то парень с уроков истории, второкурсник, с которым она ни разу не разговаривала..."
# game/2_diya.rpy:1133
translate russian valentinesDayCard_b8352cb1:
# Noelle "...And even the lunch lady who once gave her two slices of pizza that were stuck together instead of one."
Noelle "...И даже буфетчица, которая дала ей две куска пиццы, вместо одного, потому что они слиплись между собой."
# game/2_diya.rpy:1136
translate russian valentinesDayCard_91a0726b:
# Diya "Wow."
Diya "Вау."
# game/2_diya.rpy:1137
translate russian valentinesDayCard_95ad896e:
# Diya "We really can keep this up every Valentine's Day without her realizing it's us."
Diya "Мы же можем такое каждый день святого Валентина устраивать, и она так и не догадается."
# game/2_diya.rpy:1140
translate russian valentinesDayCard_a96af3d3:
# Noelle "Yes, as long as we don't accidentally let it slip at some point."
Noelle "Да, только если случайно не проболтаемся."
# game/2_diya.rpy:1148
translate russian groupPresentation_0e5a5750:
# "Diya loves the sound of rain when she's indoors, especially the drum of water on metal."
"Дие нравится звук дождя, особенно гул дождевых капель по металлу."
# game/2_diya.rpy:1150
translate russian groupPresentation_f0231efa:
# "Unfortunately, today she's so consumed with dread over her presentation that she's totally unable to enjoy it."
"Однако же на данный момент, страх и волнение от предстоящей презентации не дают ей насладиться этими звуками в полной мере."
# game/2_diya.rpy:1151
translate russian groupPresentation_2497ed9b:
# "Her next few hours pass in a sleep-deprived haze..."
"Следующие несколько часов проходят в сонном полубреду..."
# game/2_diya.rpy:1155
translate russian groupPresentation_4ce93a06:
# "Diya's stomach churns with dread as she finally walks into her Biology class."
"Зайдя в класс, Дия чувствует, как её желудок чуть ли не выворачивает наизнанку."
# game/2_diya.rpy:1157
translate russian groupPresentation_53ded5ef:
# DiyaT "It's here...The period of doom..."
DiyaT "Что же... Час мрака и погибели настал..."
# game/2_diya.rpy:1160
translate russian groupPresentation_b636eaf4:
# "To her surprise, she finds Min leaning against her desk, waiting for her."
"Чего она не ожидала, так это увидеть Мин, опирающуюся на её парту."
# game/2_diya.rpy:1162
translate russian groupPresentation_a16d98d6:
# Diya "?"
Diya "?"
# game/2_diya.rpy:1163
translate russian groupPresentation_c1ebecb7:
# Diya "Why're you here?"
Diya "Ты чего здесь делаешь?"
# game/2_diya.rpy:1166
translate russian groupPresentation_fe88a18e:
# Min "You're about to do your presentation, right?"
Min "Ты же сейчас будешь показывать свою презентацию, так ведь?"
# game/2_diya.rpy:1167
translate russian groupPresentation_df2a23f6:
# Min "I thought I'd swing by and try to pump you up for it."
Min "Так что я решила заскочить к тебе в класс, подбодрить."
# game/2_diya.rpy:1169
translate russian groupPresentation_ee47853e:
# Diya "Oh. Thanks."
Diya "А. Спасибо."
# game/2_diya.rpy:1172
translate russian groupPresentation_222b2d2f:
# Min "How do you feel?"
Min "Как ты себя чувствуешь?"
# game/2_diya.rpy:1174
translate russian groupPresentation_9f0a3026:
# Diya "I'm so nervous, my stomach hurts."
Diya "Я так сильно нервничаю, что меня тошнит."
# game/2_diya.rpy:1175
translate russian groupPresentation_eac54f3a:
# Diya "I even forgot to eat my gummy vitamins this morning."
Diya "Я даже забыла принять свои витаминки с утра."
# game/2_diya.rpy:1177
translate russian groupPresentation_96574918:
# "Each day, Diya looks forward to eating two gummy vitamins."
"Каждый день Дия ест две мармеладные витаминки."
# game/2_diya.rpy:1178
translate russian groupPresentation_19c8b611:
# "Min gives her hand a reassuring squeeze."
"Мин нежно сжимает её руку."
# game/2_diya.rpy:1180
translate russian groupPresentation_3fcf3d50:
# Min "It'll be okay! You're gonna kill it."
Min "Всё будет хорошо! Ты сразишь всех наповал."
# game/2_diya.rpy:1182
translate russian groupPresentation_6f45b738:
# Min "You're so cute, there's no way the teacher can give you a bad grade."
Min "Ты же такая пуся, учитель не решится поставить плохую оценку такой милашке."
# game/2_diya.rpy:1184
translate russian groupPresentation_8d4276d1:
# Diya "If the teacher really graded like that he'd be in jail." with sshake
Diya "Если бы учителя ставили оценки по таким критериям, то их бы посадили." with sshake
# game/2_diya.rpy:1187
translate russian groupPresentation_c3e17c8f:
# Min "Well, if I were in charge, I'd give you an A."
Min "Ну, если бы я была учителем, я бы тебе поставила пятёрку."
# game/2_diya.rpy:1188
translate russian groupPresentation_cd55756a:
# Min "Anything I can do to help?"
Min "Я могу тебе как-нибудь помочь?"
# game/2_diya.rpy:1190
translate russian groupPresentation_bc465d24:
# Diya "Can I have a hug? And a kiss."
Diya "Можешь меня обнять? И поцеловать."
# game/2_diya.rpy:1193
translate russian groupPresentation_d2cd0d1a:
# Min "Yeah! Of course!!!"
Min "Да! С радостью!!!"
# game/2_diya.rpy:1195
translate russian groupPresentation_49103a38:
# Min "Won't people see, though?"
Min "Вот только что если нас застукают?"
# game/2_diya.rpy:1197
translate russian groupPresentation_a31b7f14:
# Diya "It's an emergency."
Diya "Мне это очень нужно."
# game/2_diya.rpy:1202
translate russian groupPresentation_80aea148:
# "Min's face lights up, and she eagerly envelopes Diya in a tight, warm hug."
"Мин радостно и крепко прижимает Дию к себе с счастливой улыбкой на лице."
# game/2_diya.rpy:1204
translate russian groupPresentation_dbf4ab57:
# Min ".........."
Min ".........."
# game/2_diya.rpy:1207
translate russian groupPresentation_2d39e9ce:
# DiyaT ".........."
DiyaT ".........."
# game/2_diya.rpy:1209
translate russian groupPresentation_e52c9a00:
# "Min pulls her in for a kiss, but Diya rears back when she smells cigarette smoke on her breath."
"Мин тянется её поцеловать, но Дия отстраняется, почуяв от Мин запах сигарет."
# game/2_diya.rpy:1213
translate russian groupPresentation_f6f78fca:
# "Because Diya's so tall, when she doesn't want Min to kiss her, all she has to do is stand up straight."
"Из-за их разнице в росте, если Дия не хочет, чтобы её целовали, ей достаточно выпрямиться."
# game/2_diya.rpy:1215
translate russian groupPresentation_293ce648:
# Diya "Yuck. Were you smoking again?"
Diya "Фу. Ты опять курила?"
# game/2_diya.rpy:1218
translate russian groupPresentation_3b94c336:
# Min "Huh? Yeah..."
Min "А? Ну да..."
# game/2_diya.rpy:1221
translate russian groupPresentation_f9a77a42:
# Diya "You should stop."
Diya "Бросай ка ты это дело."
# game/2_diya.rpy:1222
translate russian groupPresentation_85e31259:
# Diya "It's bad for you. Didn't you ever see a D.A.R.E. presentation in elementary school?"
Diya "Это вредно. Вам что, в начальной школе не устраивали лекции о вреде курения?"
# game/2_diya.rpy:1223
translate russian groupPresentation_4b145e8f:
# Diya "They came to my class, and it was so scary I pledged not to do drugs or peer pressure forever."
Diya "Лично я тогда после такой лекции зареклась курить и себе вредить в принципе."
# game/2_diya.rpy:1227
translate russian groupPresentation_79b7b8ca:
# Min "You don't think it looks badass?"
Min "Так это же круто смотрится, нет?"
# game/2_diya.rpy:1229
translate russian groupPresentation_ae978c88:
# Diya "No. Dare to resist drugs and violence."
Diya "Нет. Скажи нет наркотикам и насилию."
# game/2_diya.rpy:1230
translate russian groupPresentation_b2722daa:
# Diya "How'd you even start doing it?"
Diya "С чего ты вообще начала курить?"
# game/2_diya.rpy:1233
translate russian groupPresentation_c2acf22c:
# Min "Back in Florida, I mostly hung out with a group of guys who smoked."
Min "Когда я жила во Флориде, все мои друзья курили."
# game/2_diya.rpy:1234
translate russian groupPresentation_58253c4c:
# Min "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff."
Min "И ещё мы любили поджигать всё подряд, да и вообще жить опасной жизнью."
# game/2_diya.rpy:1236
translate russian groupPresentation_a9db357b:
# Diya ".........."
Diya ".........."
# game/2_diya.rpy:1237
translate russian groupPresentation_3b525454:
# DiyaT "I'm really glad she's over here with me now..."
DiyaT "Как хорошо, что теперь она со мной..."
# game/2_diya.rpy:1239
translate russian groupPresentation_48739928:
# Diya "But those guys aren't here anymore. So why keep doing it."
Diya "Но ты же больше с ними не водишься. Почему не бросила?"
# game/2_diya.rpy:1242
translate russian groupPresentation_d66fbbc3:
# Min "It was a pain to get the cigarettes in the first place, since stores won't sell them to people under 18."
Min "Потому что сигареты тогда было геморно покупать, так как почти везде малолеткам их не продавали."
# game/2_diya.rpy:1243
translate russian groupPresentation_839bef83:
# Min "So it feels like a waste not to use them."
Min "Так что не курить после таких свистоплясок это чистой воды расточительство."
# game/2_diya.rpy:1244
translate russian groupPresentation_15787a4a:
# Min "And I thought it'd make me look hot."
Min "Да и мне кажется, что так я сексуальнее."
# game/2_diya.rpy:1246
translate russian groupPresentation_35adc5c0:
# Diya "You look hot when your hair's all messed up from kissing me."
Diya "Ты выглядишь сексуальнее с растрёпанными волосами после наших поцелуев."
# game/2_diya.rpy:1247
translate russian groupPresentation_c22b0b6b:
# Diya "Not when your mouth tastes bad and I can't even kiss you."
Diya "А не когда у тебя изо рта разит так, что тебя целовать неприятно."
# game/2_diya.rpy:1250
translate russian groupPresentation_031de3e0:
# "Noelle scowls as she sits down at her desk."
"Ноэль хмурится, садясь за парту."
# game/2_diya.rpy:1252
translate russian groupPresentation_e7b4f3c9:
# Noelle "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order." with sshake
Noelle "Ты что, всё ещё куришь?! Пора бы тебе исправляться." with sshake
# game/2_diya.rpy:1255
translate russian groupPresentation_4de9623a:
# Min "I don't need to hear it from you, too!" with sshake
Min "Вот только ты заодно не начинай, а!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1256
translate russian groupPresentation_8339edc1:
# Min "I don't even do it that often!"
Min "Я же не по пачке в день курю!"
# game/2_diya.rpy:1258
translate russian groupPresentation_16b8d15e:
# Noelle "Aren't you going to be tardy for your class? The bell's going to ring in about a minute."
Noelle "Ты там в свой класс не опоздаешь? Сейчас уже звонок прозвенит."
# game/2_diya.rpy:1260
translate russian groupPresentation_98b3c9df:
# Min "Oh, shit! I better run."
Min "Ох, ёб твою! Я побежала."
# game/2_diya.rpy:1262
translate russian groupPresentation_08aba0eb:
# Diya "Go, I'll live. Probably."
Diya "Давай, я переживу. Наверное."
# game/2_diya.rpy:1265
translate russian groupPresentation_7ed99984:
# Min "Tell me how it goes later!"
Min "Потом расскажешь, как всё прошло!"
# game/2_diya.rpy:1267
translate russian groupPresentation_85f6845f:
# "Min sprints off!"
"Мин убегает!"
# game/2_diya.rpy:1269
translate russian groupPresentation_3f96d67c:
# "Seconds later, the bell rings."
"Спустя несколько секунд, раздаётся звонок."
# game/2_diya.rpy:1271
translate russian groupPresentation_d818c884:
# Akarsha "D'you think she made it?"
Akarsha "Думаешь, она успела?"
# game/2_diya.rpy:1273
translate russian groupPresentation_6ffc2435:
# Noelle "I couldn't care less."
Noelle "Мне всё равно."
# game/2_diya.rpy:1275
translate russian groupPresentation_229266ff:
# DiyaT "Min is so cool. But I hope she stops smoking..."
DiyaT "Мин такая крутая. Вот бы она ещё курить бросила..."
# game/2_diya.rpy:1276
translate russian groupPresentation_3152ad47:
# DiyaT "They say people don't change, but I hope that's not true."
DiyaT "Говорят, что люди не меняются, но я надеюсь, что это не так."
# game/2_diya.rpy:1277
translate russian groupPresentation_bfc3a2d4:
# DiyaT "It's too sad if it is."
DiyaT "В противном случае, как-то всё это грустно."
# game/2_diya.rpy:1280
translate russian groupPresentation_b8ab9ed8:
# "As another group starts presenting at the front of the class, Diya wipes her clammy palms on her hoodie."
"Пока другая группу зачитывает свою презентацию, Дия вытирает свои потные ладони об кофту."
# game/2_diya.rpy:1282
translate russian groupPresentation_1bdb8412:
# DiyaT "We're gonna get called up any minute now..."
DiyaT "Нас вот-вот вызовут..."
# game/2_diya.rpy:1285
translate russian groupPresentation_7a852c06:
# Noelle "Diya, please try not to panic."
Noelle "Дия, постарайся не паниковать, пожалуйста."
# game/2_diya.rpy:1286
translate russian groupPresentation_d45211ae:
# Noelle "When you're not speaking, you can hide behind me if you have to. Just don't bolt off."
Noelle "Когда не твой черёд говорить, можешь прятаться за мной, если тебе так тяжко. Просто не убегай никуда."
# game/2_diya.rpy:1288
translate russian groupPresentation_fd841d5d:
# Diya "Okay."
Diya "Хорошо."
# game/2_diya.rpy:1291
translate russian groupPresentation_dabe388c:
# Akarsha "Can I hide behind you too?"
Akarsha "Можно я тоже за тобой спрячусь?"
# game/2_diya.rpy:1293
translate russian groupPresentation_6432009a:
# Noelle "NO." with sshake
Noelle "НЕТ." with sshake
# game/2_diya.rpy:1295
translate russian groupPresentation_9e2da100:
# Akarsha "No fair! How come Diya gets to, but not me?"
Akarsha "Нечестно! Почему Дие можно, а мне нельзя?"
# game/2_diya.rpy:1297
translate russian groupPresentation_8f827f52:
# Noelle "There's no reason for you to! We'll look like we're doing those dances where everyone's standing behind one person and waving their arms!" with sshake
Noelle "А тебе-то зачем прятаться? Если все за мной спрячутся, то мы будем выглядеть как группа танцовщиц, что стоят друг за другом и машут руками!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1299
translate russian groupPresentation_2d4f495d:
# Noelle "And you'd better not do that horrendous British accent."
Noelle "И давай ка без своего ужасного британского акцента."
# game/2_diya.rpy:1303
translate russian groupPresentation_bcc6b05e:
# Akarsha "Why not? It'll be a hit."
Akarsha "Да почему? Круто же будет."
# game/2_diya.rpy:1305
translate russian groupPresentation_3663e674:
# Noelle "More like a hit on our grade. Accents aren't a proper example of divergent evolution."
Noelle "Скорее это круто повлияет на нашу оценку, отрицательным образом. Акценты не являются примером дивергенции."
# game/2_diya.rpy:1307
translate russian groupPresentation_b48a4da0:
# Akarsha "But we need stuff to spice our presentation up. It's drier than the Sahara Desert."
Akarsha "Но нам же нужно как-то интересно представить презентацию. А то совсем скука смертная."
# game/2_diya.rpy:1309
translate russian groupPresentation_efd81981:
# Noelle "So? This is a Biology project, not a circus performance."
Noelle "И что? У нас задание по биологии, а не выступление в цирке."
# game/2_diya.rpy:1311
translate russian groupPresentation_7fee5448:
# "Before Noelle can press Akarsha any further, the first group finishes their presentation to scattered applause."
"Акарша не успевает возразить Ноэль, так как первая группа под редкие аплодисменты заканчивает свою презентацию."
# game/2_diya.rpy:1313
translate russian groupPresentation_66f79292:
# Noelle "Alright, it's our turn."
Noelle "Что ж, наша очередь."
# game/2_diya.rpy:1314
translate russian groupPresentation_38aabfa7:
# Noelle "Come on, Diya, let's do this."
Noelle "Давай, Дия, всё будет хорошо."
# game/2_diya.rpy:1317
translate russian groupPresentation_54bd219f:
# Diya "!!!!!!!!!!!" with sshake
Diya "!!!!!!!!!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1320
translate russian groupPresentation_36048212:
# "Diya feels like she's having an out-of-body experience as she follows Noelle and Akarsha to the front of the class."
"Дия напряжённо выходит к доске с Ноэль и Акаршей."
# game/2_diya.rpy:1321
translate russian groupPresentation_fda9ee0e:
# "As Noelle brings up their PowerPoint on the computer, Diya hides behind her and nervously looks out at the class sitting before them..."
"Пока Ноэль запускает PowerPoint на компьютере, Дия, спрятавшись за своей подругой, с опаской окидывает класс взглядом..."
# game/2_diya.rpy:1323
translate russian groupPresentation_24fc417d:
# DiyaT "I should've worn clothes that blended in with the classroom better so no one can see me!"
DiyaT "Надо было одеться в одежду потусклей, чтобы я лучше смешивалась со стенами!"
# game/2_diya.rpy:1324
translate russian groupPresentation_ea31da1e:
# DiyaT "Like beige colored! I should've thought of that earlier!"
DiyaT "Например, в бежевые цвета! Что же я раньше о таком не подумала!"
# game/2_diya.rpy:1325
translate russian groupPresentation_e24f73a7:
# DiyaT "It's over...It's curtains for me..."
DiyaT "Всё кончено... Мне конец..."
# game/2_diya.rpy:1328
translate russian groupPresentation_b636f965:
# Noelle "Hello, everyone. We've been tasked with reviewing the patterns of macroevolution."
Noelle "Приветствуем. Нам задали рассказать об особенностях макроэволюции."
# game/2_diya.rpy:1329
translate russian groupPresentation_20a3c2c3:
# "The audience begins to nod off as soon as Noelle flicks to a slide with an essay crammed onto it in ten point font."
"Остальные ученики сразу потеряли весь свой интерес, как только Ноэль переключилась на слайд со стеной текста самым мелким шрифтом."
# game/2_diya.rpy:1331
translate russian groupPresentation_d7d697e8:
# Noelle "Let's begin with the obvious question...What is macroevolution? To understand this, we must first consider..."
Noelle "Начнём с самого главного... Что такое макроэволюция? Чтобы разобраться в данном вопросе, нам для начала нужно..."
# game/2_diya.rpy:1333
translate russian groupPresentation_8ffbed84:
# "By the time Noelle is done droning through her last tome of a slide, half the classroom is asleep."
"К тому времени, как Ноэль закачивает читывать свой эпос, половина класса уже лежит головой на партах."
# game/2_diya.rpy:1335
translate russian groupPresentation_e10fc324:
# "Akarsha shakes her head and sighs as she clicks to her first slide. It opens with an illustration of a finch's head."
"Акарша качает головой и переключается на свой слайд. На нём красуется голова вьюрковой птицы."
# game/2_diya.rpy:1337
translate russian groupPresentation_3574f4f7:
# Akarsha "Aight. So, divergent evolution..."
Akarsha "Итак. Что касается дивергенции..."
# game/2_diya.rpy:1341
translate russian groupPresentation_8c4a4b0b:
# "An explosion sound effect plays as five more finches with different beak shapes blast onto the screen, jolting their classmates back awake."
"Раздаётся взрыв и на экране высвечиваются ещё пять таких птиц с разными формами клюва. Такая смена тона презентации разбудила всех задремавших."
# game/2_diya.rpy:1343
translate russian groupPresentation_b3b3c33d:
# Akarsha "It's when populations from a common ancestor adapt to different pressures and become more different over time."
Akarsha "Дивергенция это когда у близких групп организмов формируются разного рода расхождения."
# game/2_diya.rpy:1345
translate russian groupPresentation_def2987c:
# Akarsha "Just like how yer average New Yawker tawks like dis! Different from ova heah!"
Akarsha "Йейё можна сравнит с акцйентами! Они всье разние!"
# game/2_diya.rpy:1348
translate russian groupPresentation_cbf894ed:
# DiyaT "She just switched it from a British accent to a New York one..."
DiyaT "Это сколько разных акцентов было в двух предложениях?.."
# game/2_diya.rpy:1350
translate russian groupPresentation_b8e2796a:
# DiyaT "Oh, well. Maybe the teacher will think it's funny."
DiyaT "Ладно, чёрт с ним. Может учителю это покажется забавным."
# game/2_diya.rpy:1353
translate russian groupPresentation_f14a5a8a:
# Noelle "..................."
Noelle "..................."
# game/2_diya.rpy:1356
translate russian groupPresentation_1cb4edbd:
# DiyaT "You can let this slide, Noelle. Just hold it in until after the presentation's over."
DiyaT "Потерпи, Ноэль. Можешь всё ей высказать после презентации."
# game/2_diya.rpy:1360
translate russian groupPresentation_039ba0f0:
# Noelle "ACTUALLY, accents don't count as divergent evolution. New Yorkers aren't another species from us!"
Noelle "ВООБЩЕ-ТО акценты не являются дивергенцией. Иностранцы это не другой вид человека!"
# game/2_diya.rpy:1361
translate russian groupPresentation_99f77a2c:
# Noelle "They're not so different they can't produce fertile offspring with other humans!"
Noelle "Они не настолько отличаются, что не могут заводить потомство с другими людьми!"
# game/2_diya.rpy:1363
translate russian groupPresentation_f054465a:
# Akarsha "But if dey keep tings up at dis rate, dat might change."
Akarsha "Но йесли они прёдолжать, то такимьи темпами к йетому всьо и придёт."
# game/2_diya.rpy:1364
translate russian groupPresentation_8b322e41:
# Akarsha "Dink about it. Would {i}you{/i} reproduce wit someone who tawks like dis??"
Akarsha "Ты подюмай. {i}Ты{/i} бы стала размнёжаться с кем-то, кто говорьит вёт так??"
# game/2_diya.rpy:1367
translate russian groupPresentation_1f0fed32:
# Noelle "Wh...what?! I don't see how that's relevant!" with sshake
Noelle "Чт... Что?! Причём тут это вообще?!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1368
translate russian groupPresentation_e4863b9f:
# Noelle "Just admit your example is invalid already!"
Noelle "Просто признай, что твой пример неудачный!"
# game/2_diya.rpy:1371
translate russian groupPresentation_f32506b4:
# Akarsha "Oh, yeah?"
Akarsha "Да ну?"
# game/2_diya.rpy:1374
translate russian groupPresentation_6dedcee7:
# "Akarsha clicks the mouse. A stock photo of a gravestone appears on the slide with the pinwheel transition."
"Акарша кликает мышкой. На экране из-за угла появляется стоковое фото надгробия."
# game/2_diya.rpy:1376
translate russian groupPresentation_43799d67:
# Akarsha "What if dat was your gravestone? What then?"
Akarsha "А что если у тебя будет такое надгробие? Што тогда?"
# game/2_diya.rpy:1379
translate russian groupPresentation_3ec20868:
# Noelle "DID YOU ADD THIS TO THE POWERPOINT JUST TO USE AS A COMEBACK?!" with sshake
Noelle "ТЫ ЧТО, ДОБАВИЛА ЭТО В ПРЕЗЕНТАЦИЮ ТОЛЬКО РАДИ ИДИОТСКОЙ ШУТКИ?!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1382
translate russian groupPresentation_3f82b796:
# "The class giggles as Akarsha clowns through her slides, but Diya's stomach churns as they stare at the front of the room with renewed interest..."
"По классу раздаются смешки, пока Акарша зачитывает свой текст под шутливо оформленные слайды, как вдруг Дия с ужасом понимает, что на них все с интересом смотрят..."
# game/2_diya.rpy:1384
translate russian groupPresentation_7ed879af:
# DiyaT "I don't wanna be here...I wish I could time travel to 30 minutes from now..."
DiyaT "Я не хочу здесь находиться... Вот бы время перескочило на полчаса вперёд..."
# game/2_diya.rpy:1387
translate russian groupPresentation_a3652e0c:
# Akarsha "And wit dat, I pass tings ova to my buddy Diya."
Akarsha "И на йетом, я передою микрофон своей подруге Дые."
# game/2_diya.rpy:1390
translate russian groupPresentation_480f82d9:
# Diya ".........!!!!" with sshake
Diya ".........!!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1392
translate russian groupPresentation_58285619:
# "When Diya doesn't move from her hiding spot behind Noelle, Noelle steps to the side, exposing her to the audience's view."
"Заметив, что Дия так и не показалась из-за спины Ноэль, та делает шаг в сторону так, чтобы её все видели."
# game/2_diya.rpy:1393
translate russian groupPresentation_5baefc79:
# "Diya takes a deep shaky breath before quickly rattling off the speech she's mentally rehearsed hundreds of times over the past 24 hours."
"Дия нервно выдыхает, после чего быстро пробегается по тексту, который она зубрила все последние сутки."
# game/2_diya.rpy:1395
translate russian groupPresentation_b204fa04:
# Diya "{small}Convergent evolution is the independent evolution of similar traits in species that are only distantly related. For example, giant pandas have six fingers and their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features are called analogous structures.{/small}"
Diya "{small}Конвергентная эволюция - это возникновения схожих черт у отдалённо схожих видов живых существ. Например, у панд имеется шесть пальцев, их большие пальцы являются противопоставленными, как у приматов. Такие сходства называются аналогичными структурами.{/small}"
# game/2_diya.rpy:1397
translate russian groupPresentation_a99f0cde:
# "After barrelling through the slide in a matter of seconds, Diya quickly flips to the next one, her hands shaking from nerves."
"Быстро пробежавшись по своему слайду за считанные секунды, Дия трясущимися от нервов руками переключает его на следующий."
# game/2_diya.rpy:1399
translate russian groupPresentation_c815b6b0:
# Diya "{small}Another example of convergent evolution are birds and bats. Birds and bats are two groups that evolved flight independently...{/small}"
Diya "{small}Другим примером конвергентной эволюции являются птицы и летучие мыши. Обе группы животных научились летать независимо друг от друга...{/small}"
# game/2_diya.rpy:1401
translate russian groupPresentation_6fac2152:
# "She manages to zoom through the rest of the presentation in about a minute flat."
"У неё получается закончить свою часть презентации за минуту."
# game/2_diya.rpy:1402
translate russian groupPresentation_a60512ef:
# "After their classmates give them a tepid round of applause, Diya follows Noelle and Akarsha back to her seat in a daze..."
"Выслушав слабые аплодисменты, Дия в трансе идёт к своей парте за Ноэль и Акаршей..."
# game/2_diya.rpy:1404
translate russian groupPresentation_48a0c270:
# Noelle "Well, at least that's over with..."
Noelle "Что ж, с этим покончено..."
# game/2_diya.rpy:1406
translate russian groupPresentation_42bd8044:
# DiyaT "It's over!!! I'm free!!!!"
DiyaT "Покончено!!! Я свободна!!!!"
# game/2_diya.rpy:1409
translate russian groupPresentation_2b530b42:
# Noelle "See? That wasn't so bad, was it?"
Noelle "Вот видишь! И ничего страшного не случилось, так ведь?"
# game/2_diya.rpy:1411
translate russian groupPresentation_df6988ce:
# Diya "Actually, it was."
Diya "Ещё как случилось."
# game/2_diya.rpy:1412
translate russian groupPresentation_6f328515:
# Diya "Think I'll be quiet for the rest of the day to recover from that..."
Diya "Думаю, весь оставшийся день я не смогу проронить и слова, настолько это было тяжко..."
# game/2_diya.rpy:1429
translate russian lockerRoomCrisis_4ed721a6:
# "To Diya's relief, the weather clears up just in time for the baseball club meeting."
"К облегчению Дии, к часу бейсбольной тренировки все тучи разошлись."
# game/2_diya.rpy:1431
translate russian lockerRoomCrisis_2a7ab66f:
# "\"Sakura\" goes up to bat, and Diya readies herself to catch Min's next pitch."
"\"Сакура\" берётся за биту, в то время как Дия готовится ловить следующую подачу Мин."
# game/2_diya.rpy:1433
translate russian lockerRoomCrisis_6c8376ee:
# DiyaT "Besides Min's signature knuckler, the only pitch she knows is a fastball."
DiyaT "Техника у Мин не богата на разнообразие, помимо своего фирменного наклбола, Мин умеет кидать только фастбол."
# game/2_diya.rpy:1434
translate russian lockerRoomCrisis_0183c039:
# DiyaT "It's pretty mediocre compared to her knuckleball, so she rarely uses it except during practice like this."
DiyaT "Наклбол она кидает куда лучше, так что второе она кидает разве что на тренировках."
# game/2_diya.rpy:1440
translate russian lockerRoomCrisis_923bc197:
# "Min hurls one of those fastballs to \"Sakura\"..."
"Мин запускает в \"Сакуру\" свой фастбол..."
# game/2_diya.rpy:1443
translate russian lockerRoomCrisis_3b71d0de:
# Diya "!"
Diya "!"
# game/2_diya.rpy:1445
translate russian lockerRoomCrisis_318de709:
# "\"Sakura\" flinches as she gets drilled on the shoulder by the baseball."
"\"Сакура\" дёргается, так как мяч залетел ей в плечо."
# game/2_diya.rpy:1452
translate russian lockerRoomCrisis_ef0da7a0:
# Sayeeda "Ow!" with sshake
Sayeeda "Ай!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1454
translate russian lockerRoomCrisis_10a2af6a:
# Min "Shit, oops..."
Min "Бля, пардон..."
# game/2_diya.rpy:1456
translate russian lockerRoomCrisis_b4bf2395:
# Chryssa "You okay over there?"
Chryssa "Всё в порядке?"
# game/2_diya.rpy:1459
translate russian lockerRoomCrisis_b9e19109:
# Sayeeda "Yeah, I'm good. I don't think that broke anything."
Sayeeda "Да, вроде бы. Не думаю, что у меня перелом."
# game/2_diya.rpy:1461
translate russian lockerRoomCrisis_9352b73b:
# Liz "Walk it off!"
Liz "До свадьбы заживёт!"
# game/2_diya.rpy:1462
translate russian lockerRoomCrisis_f587210a:
# Liz "At least if this were a game, you'd get to head over to first base as a consolation prize."
Liz "Если бы мы играли по-настоящему, то после такого, в качестве утешительного приза, ты бы заняла первую базу."
# game/2_diya.rpy:1464
translate russian lockerRoomCrisis_8d0e5a86:
# Akarsha "Wait...So getting hit is like a free pass to first base?"
Akarsha "Погоди... То есть если по тебе вмажут мячом, то можно будет на халяву занять базу?"
# game/2_diya.rpy:1466
translate russian lockerRoomCrisis_d3784eb3:
# Sayeeda "It's not free. It hurts!"
Sayeeda "Да какая тут халява. Больно!"
# game/2_diya.rpy:1468
translate russian lockerRoomCrisis_46a6642c:
# "\"Sakura\" walks off, rubbing her shoulder. Akarsha eagerly takes her place at the plate."
"\"Сакура\" выходит, потирая плечо. Её место с радостью занимает Акарша."
# game/2_diya.rpy:1472
translate russian lockerRoomCrisis_8d4fdef9:
# "Min throws a pitch her way..."
"Мин кидает ей мяч..."
# game/2_diya.rpy:1475
translate russian lockerRoomCrisis_e7305c84:
# "But instead of swinging the bat, Akarsha purposefully leans in toward the ball!"
"Но вместо того, чтобы отбить мяч битой, Акарша специально бросается под мяч!"
# game/2_diya.rpy:1477
translate russian lockerRoomCrisis_7af3c61f:
# Diya "?!" with sshake
Diya "?!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1480
translate russian lockerRoomCrisis_faad2885:
# "It narrowly misses her, and Diya manages to recover from her surprise in time to catch it."
"Мяч пролетает в миллиметрах от неё, и Дия, оправившись от удивления, ловит его."
# game/2_diya.rpy:1483
translate russian lockerRoomCrisis_cd92da81:
# Min "The fuck's wrong with you?!" with sshake
Min "Ты чё творишь, бля?!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1485
translate russian lockerRoomCrisis_c4dfd038:
# Akarsha "I'm becoming a hit-by-pitch specialist."
Akarsha "Становлюсь экспертом в плане попаданий под мяч."
# game/2_diya.rpy:1486
translate russian lockerRoomCrisis_b0852beb:
# Akarsha "If I can master getting beaned as much as possible, it'll guarantee I always make it to first base."
Akarsha "Если я смогу выстоять прилетающие в меня мячи, я всегда смогу занимать первую базу."
# game/2_diya.rpy:1488
translate russian lockerRoomCrisis_6449d48b:
# DiyaT "Why would you do that instead of just hitting the ball?"
DiyaT "А почему бы тебе вместо этого просто не попробовать отбить мяч?"
# game/2_diya.rpy:1489
translate russian lockerRoomCrisis_bc103205:
# DiyaT "Hitting the ball is so fun."
DiyaT "Отбивать мяч весело."
# game/2_diya.rpy:1492
translate russian lockerRoomCrisis_a2140c13:
# Akarsha "Hit me! I know you wanna!" with sshake
Akarsha "Вмажь по мне! Я же знаю, ты хочешь!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1494
translate russian lockerRoomCrisis_33f8f61d:
# Min "Stop making this weird!" with sshake
Min "Перестань дурью маяться!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1496
translate russian lockerRoomCrisis_b960e07c:
# Akarsha "Homophobic hate crime..."
Akarsha "Вот ты гомофобка, а..."
# game/2_diya.rpy:1498
translate russian lockerRoomCrisis_8f615655:
# Min "What???" with sshake
Min "Что???" with sshake
# game/2_diya.rpy:1500
translate russian lockerRoomCrisis_df2011f3:
# Akarsha "The B in LGBT stands for Baseball. Just sayin'..."
Akarsha "Б в ЛГБТ расшифровывается как бейсбол, знаешь ли..."
# game/2_diya.rpy:1503
translate russian lockerRoomCrisis_ab01a9c0:
# Min "Yeah??! WELL I THINK THE B IS FOR BITCH!!!" with sshake
Min "Да??! А МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ЭТА БУКВА ТАМ РАСШИФРОВЫВАЕТСЯ КАК БЛЯДИЩА!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1504
translate russian lockerRoomCrisis_38e92cf9:
# "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose."
"Мин вышла из себя и специально зарядила мяч прямо в Акаршу."
# game/2_diya.rpy:1511
translate russian lockerRoomCrisis_917053dc:
# Akarsha "Owie!!!" with sshake
Akarsha "А-ай!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1513
translate russian lockerRoomCrisis_2be40045:
# Liz "........."
Liz "........."
# game/2_diya.rpy:1515
translate russian lockerRoomCrisis_a07535f2:
# Chryssa "If you keep this up, the B in LGBT is gonna stand for Broken Bones..."
Chryssa "Такими темпами, Б в ЛГБТ будет обозначать 'больничный из-за переломов'..."
# game/2_diya.rpy:1524
translate russian lockerRoomCrisis_1babdd01:
# "After practice, Diya slings a big equipment bag over each of her shoulders and hauls them to the locker room."
"После тренировки, Дия взваливает по сумке с экипировкой на свои плечи, после чего направляется в раздевалку."
# game/2_diya.rpy:1526
translate russian lockerRoomCrisis_355acbd0:
# DiyaT "I'm being so helpful."
DiyaT "Какая я молодец."
# game/2_diya.rpy:1527
translate russian lockerRoomCrisis_4261b028:
# DiyaT "I hope someone notices how many bags I'm carrying."
DiyaT "Надеюсь, кто-нибудь заметит, что я на себя взвалила две сумки."
# game/2_diya.rpy:1530
translate russian lockerRoomCrisis_faf7a587:
# Chryssa "Wow, Diya, you're carrying two bags at once!"
Chryssa "Вау, Дия, несёшь две сумки за раз!"
# game/2_diya.rpy:1532
translate russian lockerRoomCrisis_f38463dc:
# Liz "Thank you for helping!"
Liz "Спасибо тебе большое!"
# game/2_diya.rpy:1534
translate russian lockerRoomCrisis_d11361e6:
# Diya "........."
Diya "........."
# game/2_diya.rpy:1537
translate russian lockerRoomCrisis_80d8d5cf:
# "Diya happily heads up the hill with a spring in her step."
"Дия вприпрыжку доходит до раздевалки в приподнятом настроении."
# game/2_diya.rpy:1539
translate russian lockerRoomCrisis_dce242f5:
# Chryssa "Say, Diya, do you watch The Bachelor?"
Chryssa "Эй, Дия, а ты Холостяка смотришь?"
# game/2_diya.rpy:1540
translate russian lockerRoomCrisis_b8901342:
# "Bewildered, Diya shakes her head."
"Дия удивлённо качает головой."
# game/2_diya.rpy:1542
translate russian lockerRoomCrisis_ae139415:
# DiyaT "What is that? A show?"
DiyaT "А что это? Какое-то шоу?"
# game/2_diya.rpy:1543
translate russian lockerRoomCrisis_2122e203:
# DiyaT "I don't watch much TV except sports, Animal Planet, and the Discovery Channel."
DiyaT "Я по телеку смотрю разве что спортивные события, да Animal Planet с Discovery."
# game/2_diya.rpy:1544
translate russian lockerRoomCrisis_6196b5ee:
# DiyaT "So when people talk about movies and shows, I usually don't know any of them."
DiyaT "Так что когда люди обсуждают всякие фильмы или сериалы, я о них ничего не знаю."
# game/2_diya.rpy:1547
translate russian lockerRoomCrisis_cdc09c36:
# Liz "You should try it, we need more people to talk about it with!"
Liz "А ты посмотри, мы будем рады обсудить его с ещё одним человеком!"
# game/2_diya.rpy:1549
translate russian lockerRoomCrisis_8634402b:
# Chryssa "My mom and I started watching it this season and we're obsessed."
Chryssa "Мы с мамой начали смотреть нынешний сезон и мы просто в восторге."
# game/2_diya.rpy:1552
translate russian lockerRoomCrisis_e8264793:
# Diya "What's it about?"
Diya "А о чём это вообще?"
# game/2_diya.rpy:1554
translate russian lockerRoomCrisis_8fb8178f:
# Chryssa "Basically, thirty women try to date the same guy at the same time."
Chryssa "Если вкратце, то тридцать девушек пытаются охомутать одного парня."
# game/2_diya.rpy:1555
translate russian lockerRoomCrisis_8e4bf7d9:
# Chryssa "Each week, the guy eliminates some of them until finally, he proposes to the last one standing."
Chryssa "Каждую неделю парень исключает некоторых девушек, после чего делает предложение последней оставшейся."
# game/2_diya.rpy:1557
translate russian lockerRoomCrisis_5ec90c72:
# DiyaT "My mom would definitely never watch that with me. She'd be so scandalized."
DiyaT "Моя мама бы точно не стала такое со мной смотреть. Её возмущению не было бы предела."
# game/2_diya.rpy:1559
translate russian lockerRoomCrisis_70eb6dee:
# Diya "Your mom likes watching shows like this?"
Diya "Твоей маме нравятся такие шоу?"
# game/2_diya.rpy:1562
translate russian lockerRoomCrisis_09409dc2:
# Chryssa "Yeah, she's the one who got into it first."
Chryssa "Да, она всех нас на него и подсадила."
# game/2_diya.rpy:1563
translate russian lockerRoomCrisis_26cb60bd:
# Chryssa "She spread it to us like a virus and now we're infected too."
Chryssa "Заразила нас всех этим вирусом, можно сказать."
# game/2_diya.rpy:1565
translate russian lockerRoomCrisis_14c0bd57:
# Liz "The way you put that makes it sound like a zombie apocalypse..."
Liz "Ты будто о зомби апокалипсисе говоришь..."
# game/2_diya.rpy:1567
translate russian lockerRoomCrisis_68fbed01:
# Diya "Wish I had something like that with my parents."
Diya "Вот бы и мне с родителями иметь общие увлечения."
# game/2_diya.rpy:1568
translate russian lockerRoomCrisis_ab880946:
# Diya "I feel like I have nothing in common with them."
Diya "Мне кажется, что у меня с моими нет ничего общего."
# game/2_diya.rpy:1571
translate russian lockerRoomCrisis_10a270ae:
# Liz "They don't try to get you into the things they like?"
Liz "А они не пытаются подсадить тебя на свои увлечения?"
# game/2_diya.rpy:1573
translate russian lockerRoomCrisis_ee8acb85:
# Diya "Not really."
Diya "Не особо."
# game/2_diya.rpy:1576
translate russian lockerRoomCrisis_2372a043:
# Liz "For instance, I initially got into baseball 'cause my dad is...well..."
Liz "Например, я решила начать заниматься бейсболом, потому что мой папа... Ну..."
# game/2_diya.rpy:1578
translate russian lockerRoomCrisis_cfc0cf1d:
# Liz "Alright, there's no nice way to put this. My dad's really weird."
Liz "Грубовато, конечно, прозвучит, но он тот ещё чудак."
# game/2_diya.rpy:1580
translate russian lockerRoomCrisis_33b52e97:
# DiyaT "There definitely could've been a nicer way to put that." with sshake
DiyaT "И правда, можно было бы выразиться не так резко." with sshake
# game/2_diya.rpy:1583
translate russian lockerRoomCrisis_94aaa5a6:
# Liz "Whenever he drives, he makes us listen to radio broadcasts of Mariners games."
Liz "Когда он за рулём, он постоянно слушает по радио игры Маринерс..."
# game/2_diya.rpy:1585
translate russian lockerRoomCrisis_b1cfa060:
# Chryssa "The Mariners? You're not even from Seattle."
Chryssa "Маринерс? Так ты же не из Сиэтла."
# game/2_diya.rpy:1587
translate russian lockerRoomCrisis_07b3cfe9:
# Diya "Ichiro is an incredible player, though."
Diya "Хотя Ичиро игрок отпадный, это да."
# game/2_diya.rpy:1590
translate russian lockerRoomCrisis_d6dda255:
# Chryssa "But he's a weirdo...The guy only decided to stay in Seattle because his dog told him to."
Chryssa "Но он чудаковатый... Он решил остаться в Сиэтле только потому, что ему так сказала сделать его собака."
# game/2_diya.rpy:1592
translate russian lockerRoomCrisis_eb952597:
# Diya "So? I would stay in Seattle if my dog told me to, too."
Diya "Ну и что? Если бы мне моя собака так сказала, я бы тоже осталась в Сиэтле."
# game/2_diya.rpy:1595
translate russian lockerRoomCrisis_8ee946df:
# Liz "He does grow on you. They're all such strange lil' guys."
Liz "Но со временем он всё же начал мне нравится. Странные они все ребята, конечно."
# game/2_diya.rpy:1602
translate russian lockerRoomCrisis_c0dd266c:
# Chryssa "I think that's just your Stockholm Syndrome speaking."
Chryssa "Мне кажется, что у тебя просто разыгрался стокгольмский синдром."
# game/2_diya.rpy:1604
translate russian lockerRoomCrisis_88511d46:
# Liz "Who knows, maybe it is."
Liz "Кто знает, может и правда он."
# game/2_diya.rpy:1607
translate russian lockerRoomCrisis_2d409519:
# Liz "As for my mom, her thing is Madonna CDs. I could sing every word of True Blue since kindergarten."
Liz "Моя мама же фанатеет по Мадонне. Я уже в детском саду знала весь альбом True Blue наизусть."
# game/2_diya.rpy:1609
translate russian lockerRoomCrisis_afdc401d:
# Chryssa "Isn't the first song about a teenage girl not wanting to get an abortion?!" with sshake
Chryssa "Разве в первой песне не поётся о девочке подростке, которая не хочет делать аборт?!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1611
translate russian lockerRoomCrisis_2d22ca6b:
# Liz "I didn't say I {i}understood{/i} every word."
Liz "Я знала текст песен, а не {i}понимала{/i} его."
# game/2_diya.rpy:1613
translate russian lockerRoomCrisis_fe6d4469:
# Chryssa "Maybe listening to all that Madonna did something to you as a little kid."
Chryssa "Может это из-за Мадонны ты такой стала."
# game/2_diya.rpy:1615
translate russian lockerRoomCrisis_7a379e5e:
# Liz "Excuse me? What was that?"
Liz "Что? Что ты там вякнула?"
# game/2_diya.rpy:1617
translate russian lockerRoomCrisis_6993ff52:
# Chryssa "I take it back! I take it back!" with sshake
Chryssa "Ничего! Я ничего не говорила!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1622
translate russian lockerRoomCrisis_d8ccb53e:
# DiyaT "I have no clue what kind of music my mom likes. All I know are which songs she hates on the radio."
DiyaT "Я без понятия, какую музыку слушает моя мама. Я знаю только какие песни она на дух не переносит."
# game/2_diya.rpy:1623
translate russian lockerRoomCrisis_4670263c:
# DiyaT "And she doesn't know what kind of music I like, either. Or my favorite movie, or favorite color, anything like that."
DiyaT "Да и она не знает, какую музыку слушаю я. Или какой у меня любимый фильм, или цвет, или что-либо ещё."
# game/2_diya.rpy:1624
translate russian lockerRoomCrisis_2a04f44e:
# DiyaT "I've known her my whole life and we still don't even know basic facts about each other."
DiyaT "Я знаю её всю свою жизнь, но мы не знаем друг о друге даже таких обычных вещей."
# game/2_diya.rpy:1626
translate russian lockerRoomCrisis_288b9b62:
# DiyaT "That's so sad. I wanna have a good relationship with my parents, too..."
DiyaT "Весьма печально. Я тоже хочу, чтобы у меня с родителями были хорошие отношения..."
# game/2_diya.rpy:1630
translate russian lockerRoomCrisis_8ec61c43:
# "Diya listens to her teammates chat as she changes out of her baseball uniform."
"Пока Дия переодевается, она решает послушать, о чём говорят её подруги по команде."
# game/2_diya.rpy:1632
translate russian lockerRoomCrisis_cc5cb972:
# Grace "Kyaaa! Don't look at my hairy legs!" with sshake
Grace "А-а-а-а! Не смотри на мои волосатые ноги!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1633
translate russian lockerRoomCrisis_56a8eb20:
# Grace "I haven't shaved for like, two days."
Grace "Я уже дня два не брилась."
# game/2_diya.rpy:1635
translate russian lockerRoomCrisis_9abb0b84:
# Ester "You shave that often? I just do it when it starts looking gnarly."
Ester "Ты так часто бреешься? Я их сбриваю только когда они начинают в узлы завязываться."
# game/2_diya.rpy:1637
translate russian lockerRoomCrisis_e8ebda14:
# Grace "Your hair's not all coarse and gross like mine."
Grace "У тебя не такие грубые и мерзкие волосы."
# game/2_diya.rpy:1638
translate russian lockerRoomCrisis_17576898:
# Grace "I have to do it every other day or I start looking like a gorilla."
Grace "Если я дня три не буду бриться, то я стану похожей на гориллу."
# game/2_diya.rpy:1640
translate russian lockerRoomCrisis_b4b334ae:
# DiyaT "Girls are supposed to shave...??!"
DiyaT "Девочки должны бриться??!"
# game/2_diya.rpy:1641
translate russian lockerRoomCrisis_0d60492f:
# Diya "????????????????????" with sshake
Diya "????????????????????" with sshake
# game/2_diya.rpy:1643
translate russian lockerRoomCrisis_dd0c9cb9:
# DiyaT "I've always wondered why no one's leg hair is really obvious except for mine."
DiyaT "А я-то думала, чего это у одной меня ноги волосатые."
# game/2_diya.rpy:1644
translate russian lockerRoomCrisis_13b1017a:
# DiyaT "That must be the secret..."
DiyaT "Вот в чём секрет, значит..."
# game/2_diya.rpy:1645
translate russian lockerRoomCrisis_1654c1d7:
# DiyaT "Good thing I'm wearing long pants that cover up my legs."
DiyaT "Хорошо, что мои длинные штаны закрывают ноги."
# game/2_diya.rpy:1648
translate russian lockerRoomCrisis_1e71fbf8:
# "Suddenly self-conscious, Diya inspects her arm hair..."
"В приступе неловкости, Диа начинает рассматривать волосы на своих руках..."
# game/2_diya.rpy:1650
translate russian lockerRoomCrisis_8e2bd4b8:
# DiyaT "Even my arm hair is pretty obvious. My hair's just all really thick and dark..."
DiyaT "Даже на руках они весьма заметны. У меня густые и тёмные волосы..."
# game/2_diya.rpy:1651
translate russian lockerRoomCrisis_7791b6a8:
# DiyaT "There's even hair on my fingers...Is that normal?!"
DiyaT "Они у меня даже на пальцах... Так должно быть?!"
# game/2_diya.rpy:1652
translate russian lockerRoomCrisis_237a1797:
# DiyaT "Maybe everyone's secretly judging me when they see it..."
DiyaT "Быть может, все в тайне обсуждают, какая я заросшая..."
# game/2_diya.rpy:1661
translate russian razorDenial_4ca85b0c:
# "After the club meeting, Diya gets into her mom's car with renewed determination."
"После тренировки, Дия садится в мамину машину с новообретённой решительностью."
# game/2_diya.rpy:1663
translate russian razorDenial_c0d265fa:
# Amma "How was your day at school?"
Amma "Как дела в школе?"
# game/2_diya.rpy:1666
translate russian razorDenial_fd841d5d:
# Diya "Okay."
Diya "Хорошо."
# game/2_diya.rpy:1669
translate russian razorDenial_1b22f6e5:
# Amma "Did the presentation go well?"
Amma "Как презентация прошла, всё было хорошо?"
# game/2_diya.rpy:1672
translate russian razorDenial_bb645261:
# Diya "Think so. Just glad it's over."
Diya "Вроде бы. Я просто рада, что это всё позади."
# game/2_diya.rpy:1673
translate russian razorDenial_eb82292f:
# Diya "When I grow up I'm going to find a job where I never have to talk to people."
Diya "Когда я вырасту, я устроюсь на работу, где ни с кем не надо разговаривать."
# game/2_diya.rpy:1675
translate russian razorDenial_2c2e707e:
# "Diya's mom smiles knowingly and shakes her head."
"Мама Дии с улыбкой понимающе качает головой."
# game/2_diya.rpy:1677
translate russian razorDenial_ab92acf8:
# Amma "I'm the same way. I'm embarrassed of my accent, and it makes phone calls so scary."
Amma "Я тебя понимаю. Я стесняюсь своего акцента, так что разговоры по телефону для меня целое испытание."
# game/2_diya.rpy:1678
translate russian razorDenial_40dda33b:
# Amma "Talking to workers in stores makes me so nervous, too."
Amma "Разговаривать с коллегами мне тоже порой страшно."
# game/2_diya.rpy:1681
translate russian razorDenial_d2f454fd:
# Diya "Me, too. I wish we could write questions on a piece of paper and they have to write their answer back, too."
Diya "Знакомо. Вот бы можно было писать вопросы на бумажке и получать на них ответы тоже в письменном виде."
# game/2_diya.rpy:1684
translate russian razorDenial_9d184c3a:
# Amma "Yes! It'd be the best if you could slip the paper through an opening in the wall, so they don't even know what you look like."
Amma "Точно! А ещё было бы хорошо, если бы можно было эту бумажку просовывать через дырку в стене, чтобы никто не знал, как ты выглядишь."
# game/2_diya.rpy:1687
translate russian razorDenial_58a4d576:
# DiyaT "Wow...I'm enjoying talking to my mom!"
DiyaT "Ух ты... Мне нравится разговаривать с мамой!"
# game/2_diya.rpy:1690
translate russian razorDenial_3f8b18b1:
# DiyaT "I guess it's only natural that we have some things in common. I forget that sometimes."
DiyaT "Всё же нет ничего удивительного в том, что у нас есть что-то общее. Иногда я это забываю."
# game/2_diya.rpy:1691
translate russian razorDenial_d6b4ec76:
# DiyaT "She used to do long-distance running in India, and she always encouraged me to play sports because it was good for my health."
DiyaT "В Индии она часта пробегала марафоны и всегда подначивала меня заниматься спортом, потому что это полезно для моего здоровья."
# game/2_diya.rpy:1693
translate russian razorDenial_125c3066:
# DiyaT "Maybe I can ask her about something else that's been bothering me."
DiyaT "Быть может, я могу спросить у неё ещё об одной беспокоящей меня проблеме."
# game/2_diya.rpy:1695
translate russian razorDenial_20611021:
# "Emboldened by her success, Diya speaks up as they sit at a red light."
"Окрылённая успехом, Дия задает своей матери вопрос."
# game/2_diya.rpy:1697
translate russian razorDenial_ea2de6ce:
# Diya "Can you get razors next time you go shopping?"
Diya "Когда ты в следующий раз пойдёшь в магазин, можешь купить мне бритву?"
# game/2_diya.rpy:1700
translate russian razorDenial_aa66fff6:
# Amma "Razors?! What for?" with sshake
Amma "Бритву?! Зачем это?" with sshake
# game/2_diya.rpy:1703
translate russian razorDenial_3124ce29:
# Diya "To shave. My leg hair is really long."
Diya "Побриться. У меня ноги совсем заросли."
# game/2_diya.rpy:1705
translate russian razorDenial_dade00ab:
# "Diya's heart sinks as her mom wrinkles her nose with distaste."
"Увидев недовольство на лице мамы, Дия погрустнела."
# game/2_diya.rpy:1707
translate russian razorDenial_935a4dcd:
# Amma "Don't do it. Shaving will make the hair grow back thicker and darker."
Amma "Не брейся. От такого волосы начинают расти ещё активнее."
# game/2_diya.rpy:1710
translate russian razorDenial_ba0650e5:
# Diya "That doesn't sound true. Pretty sure that's a myth."
Diya "Не похоже на правду. Это же вроде бы миф."
# game/2_diya.rpy:1713
translate russian razorDenial_ddce5355:
# Amma "No, it's true. Shaving is a terrible idea."
Amma "Нет, это правда. Бриться это плохая затея."
# game/2_diya.rpy:1716
translate russian razorDenial_81d3a090:
# Diya "But all the other girls at school are doing it."
Diya "Но все остальные девочки в школе бреются."
# game/2_diya.rpy:1719
translate russian razorDenial_23ce2598:
# Amma "That's because it's Christian culture. Our family doesn't follow those rules."
Amma "Это потому что они приверженцы христианской культуры. К нашей семье это не относится."
# game/2_diya.rpy:1722
translate russian razorDenial_3ee406d1:
# Amma "Why do you want to shave so bad, anyway?"
Amma "Чего это ты вдруг вообще захотела побриться?"
# game/2_diya.rpy:1723
translate russian razorDenial_5ef72085:
# Amma "Are you trying to show yourself off to boys?"
Amma "Решила покрасоваться перед мальчиками?"
# game/2_diya.rpy:1726
translate russian razorDenial_66ab7694:
# Diya "??? No..."
Diya "??? Нет..."
# game/2_diya.rpy:1729
translate russian razorDenial_cafbf4fb:
# Amma "You're too young. Who is it for?"
Amma "Ты ещё слишком молодая для такого. Ради кого ты это затеяла?"
# game/2_diya.rpy:1731
translate russian razorDenial_43edf060:
# Amma "Do you have a boyfriend?!" with sshake
Amma "У тебя что, есть парень?!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1734
translate russian razorDenial_a2dbca39:
# Diya "No."
Diya "Нет."
# game/2_diya.rpy:1737
translate russian razorDenial_ac30e7a8:
# Amma "Are you sure?? Look at me."
Amma "Ты уверена?? Посмотри на меня."
# game/2_diya.rpy:1740
translate russian razorDenial_9d2f8c56:
# DiyaT "Good thing I can actually answer this honestly."
DiyaT "Хорошо, что хотя бы на этот вопрос я могу дать честный ответ."
# game/2_diya.rpy:1742
translate russian razorDenial_b6667e4f:
# Diya "I'm not lying. I don't have a boyfriend."
Diya "Я не вру. Нет у меня никакого парня."
# game/2_diya.rpy:1744
translate russian razorDenial_0401ce28:
# "Her mom scrutinizes Diya's face for a moment before turning away, seemingly satisfied."
"Мама Дии внимательно всматривается в её лицо, после чего отводит взгляд, довольная своими выводами."
# game/2_diya.rpy:1746
translate russian razorDenial_d0c4a349:
# Amma "Good, because you need to focus on school. The right time to date is in college."
Amma "Хорошо, потому что ты должна быть сосредоточена на школе. Встречаться можно будет в колледже."
# game/2_diya.rpy:1747
translate russian razorDenial_a05c034a:
# Amma "That's when you'll be able to find a nice boy who meets all the requirements."
Amma "Тогда ты сможешь найти себе парня, что будет отвечать всем твоим требованиям."
# game/2_diya.rpy:1750
translate russian razorDenial_855ec182:
# Diya "...Requirements? What requirements."
Diya "...Требованиям? Это каким таким требованиям?"
# game/2_diya.rpy:1753
translate russian razorDenial_aec1bdb7:
# Amma "You know, just the regular ones."
Amma "Самые обыкновенные, ты же понимаешь."
# game/2_diya.rpy:1754
translate russian razorDenial_32c5bd5a:
# Amma "Someone who's Hindu like us, doesn't smoke, and has high income."
Amma "Исповедует индуизм, как мы, не курит, хорошо зарабатывает."
# game/2_diya.rpy:1757
translate russian razorDenial_dffe6691:
# DiyaT "...Yeah, I definitely can't tell her about Min."
DiyaT "...Да уж, про Мин ей явно лучше не знать."
# game/2_diya.rpy:1758
translate russian razorDenial_a713cefd:
# Diya "What if I wanted to date someone different? Like a non-Indian person?"
Diya "А что если мне понравится кто-то другой? Например, не индус?"
# game/2_diya.rpy:1761
translate russian razorDenial_440c347e:
# Amma "No, a white person wouldn't understand our culture."
Amma "Нет, белые не смогут проникнуться нашей культурой."
# game/2_diya.rpy:1762
translate russian razorDenial_c87954ad:
# Amma "Plus, whites do drugs and don't know how to save money."
Amma "К тому же, они все поголовно наркоманы и плохо зарабатывают."
# game/2_diya.rpy:1765
translate russian razorDenial_2b1e46c5:
# Amma "Just remember no BMWs. No Blacks, Muslims, or Whites."
Amma "Не забывай, никаких БМЧ. Никаких белых, никаких мусульман, никаких чёрных."
# game/2_diya.rpy:1768
translate russian razorDenial_e0ba593e:
# DiyaT "That's so racist...I don't even wanna know what she thinks of Korean people."
DiyaT "Вот это расизм... Боюсь спросить, что она думает о корейцах."
# game/2_diya.rpy:1769
translate russian razorDenial_da49636f:
# Diya "What you want is unrealistic."
Diya "Ты требуешь от меня невозможного."
# game/2_diya.rpy:1770
translate russian razorDenial_5bd7c65e:
# Diya "How can you immigrate to a country where we're less than 1%% of the population and then expect me to marry the way you did in India?"
Diya "Мы эмигрировали в страну, где индусов всего один процент от общего населения, но при этом хочешь, чтобы я тоже женилась на индусе, как ты в Индии."
# game/2_diya.rpy:1773
translate russian razorDenial_ab1a2ca6:
# Amma "It's not unrealistic, my friend Himaja's daughter did it."
Amma "Почему невозможное, у дочки моей подруги так всё и сложилось."
# game/2_diya.rpy:1775
translate russian razorDenial_0d190fd9:
# Amma "You're not any less pretty or smart than she is! You can find a way too."
Amma "А ты не уступаешь ей ни по красоте, ни по уму! Ты тоже сможешь так же."
# game/2_diya.rpy:1778
translate russian razorDenial_621fdd1f:
# Diya "It's not that easy. I can't control who I fall in love with."
Diya "Это не так просто. Я же не могу решить, в кого мне влюбляться."
# game/2_diya.rpy:1779
translate russian razorDenial_d2c4bab7:
# Diya "If I fall in love with someone who doesn't match your criteria, I'm not going to turn them away just for you."
Diya "Если я влюблюсь в кого-то, кто не соответствует твоим критериям, я же не брошу его только потому, что он тебя не устраивает."
# game/2_diya.rpy:1782
translate russian razorDenial_7413e04a:
# Amma "No, that's not right. If you marry a waste fellow, what will other people think?"
Amma "Нет, это неправильно. Если ты выйдешь замуж за неудачника, то что подумают люди?"
# game/2_diya.rpy:1785
translate russian razorDenial_fcb26bc7:
# Diya "Wh...Why does it matter what \"other people\" think?"
Diya "А... А какая разница, что \"подумают люди\"?"
# game/2_diya.rpy:1786
translate russian razorDenial_cd5bfb84:
# Diya "My opinion should be the most important one."
Diya "Моё мнение должно быть для меня самым важным."
# game/2_diya.rpy:1789
translate russian razorDenial_49056b20:
# Amma "No, this is bigger than just you. You have to consider how it affects everyone, like your parents."
Amma "Нет, дело не только в тебе. Ты должна думать, как это повлияет на других, твоих родителей в том числе."
# game/2_diya.rpy:1790
translate russian razorDenial_c2a6869a:
# Amma "If you marry a white man, everyone will think you're a self-hating Indian, and your parents didn't raise you with correct values."
Amma "Если ты женишься на белом, то все будут считать, что ты сторонишься своих корней и что родители тебя неправильно воспитали."
# game/2_diya.rpy:1791
translate russian razorDenial_7756c6fd:
# Amma "It already looks bad enough that we let you quit Carnatic music because you wanted to play baseball."
Amma "Мне и так было трудно позволить тебе начать заниматься бейсболом вместе уроков карнатской музыки."
# game/2_diya.rpy:1794
translate russian razorDenial_40a037a5:
# Diya "So you're asking me to give up my whole life in exchange for ten seconds of approval from some aunties??"
Diya "То есть ты хочешь, чтобы я всю жизнь прожила не для себя, а для мимолётного одобрения каких-то тёть??"
# game/2_diya.rpy:1797
translate russian razorDenial_e8a08e0f:
# Amma "I had to marry within my parents' requirements too."
Amma "Мне тоже пришлось подбирать себе мужа по родительским критериям."
# game/2_diya.rpy:1800
translate russian razorDenial_3eb4e69d:
# Diya "Just because you put up with mistreatment from them doesn't mean I should put up with the same thing from you."
Diya "Просто потому что тебе пришлось мириться с дурным обращением от них, не значит, что и мне нужно мириться с тем же от тебя."
# game/2_diya.rpy:1803
translate russian razorDenial_c69eb7ee:
# Amma "{i}Mistreatment?{/i} I turned out perfectly fine, how can it be mistreatment?"
Amma "{i}Дурным обращением?{/i} Со мной всё нормально, какое тут дурное обращение?"
# game/2_diya.rpy:1806
translate russian razorDenial_bf17619a:
# DiyaT "I don't think you turned out fine at all..."
DiyaT "До нормального тебе ещё ох как далеко..."
# game/2_diya.rpy:1809
translate russian razorDenial_e27e14c2:
# Amma "Your way of thinking about this, that's the way of thinking from Christian countries."
Amma "Твой ход мыслей, это всё устои из христианских стран."
# game/2_diya.rpy:1810
translate russian razorDenial_ffe842cf:
# Amma "Indians aren't like that. They're not so selfish."
Amma "Индусы не такие. Они не такие эгоисты."
# game/2_diya.rpy:1813
translate russian razorDenial_fa1e713b:
# Diya "Well, this isn't India. I'm American."
Diya "Ну, мы не в Индии. Я американка."
# game/2_diya.rpy:1816
translate russian razorDenial_858a07d9:
# Amma "What, you think you're white?"
Amma "Что, может ты и белой себя считаешь?"
# game/2_diya.rpy:1817
translate russian razorDenial_13a9699d:
# Amma "It doesn't matter where you are, you're still Indian. You have to honor your culture."
Amma "Не важно в какой ты стране, ты всё равно индианка. Ты должна чтить свою культуру."
# game/2_diya.rpy:1821
translate russian razorDenial_38015576:
# Diya "Why do I have to follow the rules of a country I've never lived in before?"
Diya "Почему я должна следовать устоям страны, в которой я никогда не жила?"
# game/2_diya.rpy:1824
translate russian razorDenial_e09c2052:
# Amma "As long as you're under our roof, you will. This is an Indian household."
Amma "Пока ты живёшь в моём доме, ты будешь им следовать. Мы индийская семья."
# game/2_diya.rpy:1827
translate russian razorDenial_1612cdcc:
# Diya "..............."
Diya "..............."
# game/2_diya.rpy:1828
translate russian razorDenial_d167e98f:
# DiyaT "Could it be that my mom thinks people don't change...because SHE doesn't change?"
DiyaT "Быть может, мама считает, что люди не меняются... потому что ОНА САМА не меняется?"
# game/2_diya.rpy:1829
translate russian razorDenial_1a2c15ae:
# DiyaT "It's like her opinions are frozen in time, from twenty years ago when she left India."
DiyaT "Её устои словно так и остались такими же, какими были двадцать лет назад, когда она уехала из Индии."
# game/2_diya.rpy:1830
translate russian razorDenial_25fdea9f:
# DiyaT "And they never shifted to match the world around her. They're just stuck."
DiyaT "И она никогда не подстраивала их под окружающий её мир. Какими они были, такими и остались."
# game/2_diya.rpy:1832
translate russian razorDenial_e1979c96:
# "They spend the rest of the drive home in stony silence."
"Всю оставшуюся дорогу они провели в гробовой тишине."
# game/2_diya.rpy:1845
translate russian morning2_195f9520:
# Diya ".......!!!!!" with sshake
Diya ".......!!!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1848
translate russian morning2_8ff00029:
# "Diya hits her alarms and flops back in bed."
"Дия выключает будильник и обратно плюхается на кровать."
# game/2_diya.rpy:1851
translate russian morning2_5b07bfc9:
# "Her morning routine includes lying in bed for 10 minutes thinking about how tired she is. "
"По утрам она обычно валяется в кровати минут десять, размышляя о том, насколько она уставшая. "
# game/2_diya.rpy:1856
translate russian morning2_f28d8787:
# DiyaT "Ugghhhhhghghhhghhh...Ggggggh..."
DiyaT "Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ых... Ы-ы-ы-ыа-а-а-а...."
# game/2_diya.rpy:1858
translate russian morning2_bcf60a61:
# "Suddenly, her bedroom door squeaks open."
"Внезапно, дверь в её спальню со скрипом открывается."
# game/2_diya.rpy:1861
translate russian morning2_5efb28ac:
# Amma "I need to head out early today."
Amma "Мне сегодня на работу нужно прийти пораньше."
# game/2_diya.rpy:1862
translate russian morning2_cb9f6102:
# Amma "Here, I'll put your lunch into your backpack."
Amma "Так что я положу тебе обед в рюкзак."
# game/2_diya.rpy:1864
translate russian morning2_419561ce:
# "Diya's blood runs cold as her mom unzips her backpack."
"Дия в ужасе смотрит на то, как её мама расстегивает молнию на рюкзаке."
# game/2_diya.rpy:1867
translate russian morning2_1d74dd58:
# Diya "!!!" with sshake
Diya "!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1868
translate russian morning2_eb3ddbae:
# DiyaT "She'll see the Valentine's Day card!"
DiyaT "Она увидит валентинку!"
# game/2_diya.rpy:1871
translate russian morning2_ded431da:
# "Diya bolts upright and snatches the backpack from her mom's grasp." with sshake
"Дия резко вскакивает и выхватывает рюкзак из маминых рук." with sshake
# game/2_diya.rpy:1873
translate russian morning2_bbaaf8c3:
# Diya "I'll put it in myself."
Diya "Давай я сама его положу."
# game/2_diya.rpy:1876
translate russian morning2_726b88f7:
# Amma "Why are you being so secretive?"
Amma "Ты чего это секретничаешь?"
# game/2_diya.rpy:1877
translate russian morning2_4986f4f2:
# Amma "I can't even look in my own child's backpack anymore?"
Amma "Что, мне уже нельзя посмотреть в рюкзак своей дочери?"
# game/2_diya.rpy:1879
translate russian morning2_744ddc6e:
# Diya "I'm not a baby. I should get to have privacy, too."
Diya "Я уже не маленькая. Должна же у меня быть хоть щепотка частной жизни."
# game/2_diya.rpy:1881
translate russian morning2_39c2d9ab:
# "Diya's mom sighs as Diya puts her bagged lunch into her backpack."
"Мама Дии вздыхает, наблюдая за тем, как она убирает ланч в рюкзак."
# game/2_diya.rpy:1883
translate russian morning2_817881f9:
# Amma "You know, it's really hurtful that you hide everything from me."
Amma "Знаешь, мне очень обидно, что ты всё от меня скрываешь."
# game/2_diya.rpy:1884
translate russian morning2_9e8c7367:
# Amma "You're so quiet. I wish you would talk to me like my friends kids talk to them."
Amma "Ты такая тихая. Мне так хочется, чтобы ты со мной разговаривала побольше."
# game/2_diya.rpy:1885
translate russian morning2_5cc27bd8:
# Amma "My friends son even tells them about the girls he likes. He tells them everything!"
Amma "Вот сын моей подруги ей даже о девушках, что ему нравятся, рассказывает. Он ничего не скрывает!"
# game/2_diya.rpy:1886
translate russian morning2_4cf0336e:
# Amma "It makes me sad. I wish we had that kind of relationship."
Amma "Грустно это. Вот бы между нами было так же."
# game/2_diya.rpy:1888
translate russian morning2_ccdcd50b:
# Diya "You think I wanted it to be like this?"
Diya "Ты думаешь, это всё по моей инициативе?"
# game/2_diya.rpy:1889
translate russian morning2_b6e3e0d1:
# Diya "I didn't just decide not to talk to you all on my own."
Diya "Я же не просто так в один момент решила с тобой не разговаривать."
# game/2_diya.rpy:1892
translate russian morning2_c1008079:
# Amma "What're you going on about?"
Amma "Что ты такое говоришь?"
# game/2_diya.rpy:1894
translate russian morning2_6efe99b5:
# DiyaT "How are you not able to put two and two together??" with sshake
DiyaT "Ну как ты не поняла-то до сих пор??" with sshake
# game/2_diya.rpy:1895
translate russian morning2_48c03458:
# Diya "I want to be able to talk to you, too."
Diya "Я тоже хочу с тобой общаться."
# game/2_diya.rpy:1896
translate russian morning2_63d5fdd8:
# Diya "But I dont feel like I can. Every time I open up to you, I regret it."
Diya "Но я не могу. Каждый раз, когда я тебе открываюсь, я сразу об этом жалею."
# game/2_diya.rpy:1897
translate russian morning2_c07ac0d7:
# Diya "You always have some bad reaction to something I say."
Diya "Ты всегда остро реагируешь на всё, что я тебе рассказываю."
# game/2_diya.rpy:1900
translate russian morning2_243fab25:
# Amma "Huh? Like what?"
Amma "Разве? Когда такое было?"
# game/2_diya.rpy:1902
translate russian morning2_4ff9821d:
# Diya "Like...like the time I told you about my friend, and you said I wasn't allowed to talk to her anymore."
Diya "Например... Когда я рассказала тебе о своей подруге, а ты запретила мне с ней общаться."
# game/2_diya.rpy:1905
translate russian morning2_a240112e:
# Amma "What are you talking about? That never happened."
Amma "Ты о чём вообще? Не было такого."
# game/2_diya.rpy:1907
translate russian morning2_22b7d099:
# Diya "Yes, it did. After school, when I was in third grade."
Diya "Было. После школы, когда я училась в третьем классе."
# game/2_diya.rpy:1910
translate russian morning2_1ce7c407:
# Amma "Third grade?! You really go through life collecting pointless grudges from years ago?" with sshake
Amma "Третьем классе?! Ты копишь на меня каждую мелкую обиду за все эти годы?" with sshake
# game/2_diya.rpy:1911
translate russian morning2_11bdff59:
# Amma "How can you use something I don't even remember to argue against me?"
Amma "Как можно упрекать меня в том, чего я даже не помню?"
# game/2_diya.rpy:1913
translate russian morning2_9b8a76b1:
# DiyaT "How can two people perceive the same conversation so differently?"
DiyaT "Как два человека могут так по разному воспринимать один и тот же разговор?"
# game/2_diya.rpy:1915
translate russian morning2_6cacd7ee:
# DiyaT "To me, it was one of the worst memories of my life, one that still affects how I act around her every day."
DiyaT "Для меня это одно из самых худших воспоминаний в моей жизни, из-за которого я до сих пор с ней осторожничаю."
# game/2_diya.rpy:1916
translate russian morning2_bc323872:
# DiyaT "But to her, it was an uneventful car ride."
DiyaT "Но для неё же это была самая обычная поездка на машине."
# game/2_diya.rpy:1917
translate russian morning2_6c9c3336:
# DiyaT "I need to give a different example."
DiyaT "Мне нужно привести другой пример."
# game/2_diya.rpy:1919
translate russian morning2_b997e9c5:
# Diya "You didn't only make mistakes in the past, you never changed."
Diya "Ты не только оступалась в прошлом, ты так и не поменялась."
# game/2_diya.rpy:1920
translate russian morning2_f11207e7:
# Diya "Like yesterday, I asked you to buy razors for me and you lectured me about dating."
Diya "Например вчера, я попросила купить мне бритву, ты же в ответ начала читать мне нотации про отношения."
# game/2_diya.rpy:1923
translate russian morning2_20cd0151:
# Amma "I'm your mom, I'm supposed to say no when you want something that's bad for you."
Amma "Я твоя мать, я обязана говорить тебе, что чего-то делать не стоит."
# game/2_diya.rpy:1924
translate russian morning2_fae0e674:
# Amma "If your own parents won't tell you when you're doing something wrong, who will?"
Amma "Если твои родители не наставят тебя на путь истинный, то кто же тогда это сделает?"
# game/2_diya.rpy:1926
translate russian morning2_8527eed5:
# Diya "Of course you're supposed to stop me from doing really bad things."
Diya "Ты должна оберегать меня от плохих решений, никто с этим не спорит."
# game/2_diya.rpy:1927
translate russian morning2_25896080:
# Diya "But I feel like you think your only job as a parent is to lecture me every chance you see."
Diya "Но иногда мне кажется, что ты воспринимаешь материнство, как шанс читать своему ребёнку нотации по поводу и без."
# game/2_diya.rpy:1928
translate russian morning2_8746128a:
# Diya "Sometimes I just want to have a normal, not-negative conversation."
Diya "Иногда я хочу просто поговорить, без всякого негатива."
# game/2_diya.rpy:1932
translate russian morning2_6db5145a:
# Amma "What do you want me to do, just keep my opinion to myself and agree with everything you say?"
Amma "Ну а что ты от меня хочешь, чтобы я держала своё мнение при себе и просто со всем соглашалась?"
# game/2_diya.rpy:1933
translate russian morning2_2810a305:
# Amma "If I were your friend, sure, I could do that."
Amma "Была бы я твоей подругой, я бы запросто так могла."
# game/2_diya.rpy:1934
translate russian morning2_ad96a3a5:
# Amma "But that's not my role. I'm your mother, I'm supposed to help you."
Amma "Но у меня иная роль. Я твоя мать, я должна тебе помогать."
# game/2_diya.rpy:1935
translate russian morning2_49a50f8f:
# "Tears well up in Diya's eyes from frustration."
"От досады, в уголках глаз Дии проступают слёзы."
# game/2_diya.rpy:1937
translate russian morning2_0dd3655c:
# DiyaT "Oh, great. Not now!"
DiyaT "Чёрт. Только не сейчас!"
# game/2_diya.rpy:1938
translate russian morning2_7cbc61ec:
# DiyaT "I hate how I can't argue with anyone without crying."
DiyaT "Как меня бесит то, что я не могу с кем-то спорить без слёз."
# game/2_diya.rpy:1939
translate russian morning2_cc7df293:
# Diya "You think you're helping me, but all you do is give me anxiety."
Diya "Ты думаешь, что помогаешь мне, а на деле же ты вселяешь в меня всё больше и больше тревожности."
# game/2_diya.rpy:1941
translate russian morning2_e8808ecf:
# Diya "I feel like every time I speak to you honestly, I'm punished for it."
Diya "Мне кажется, что каждый раз, когда я открыто с тобой о чём-либо говорю, ты меня за это наказываешь."
# game/2_diya.rpy:1943
translate russian morning2_f9055843:
# Amma "So me speaking my mind is \"punishing\" you?"
Amma "То есть я \"наказываю\" тебя, просто высказывая своё мнение?"
# game/2_diya.rpy:1944
translate russian morning2_29bf7500:
# Amma "How can you not allow me to say what I think? How do you think that makes {i}me{/i} feel?"
Amma "Как ты можешь мне говорить держать свои мысли при себе? Как ты думаешь, каково от этого {i}мне{/i}?"
# game/2_diya.rpy:1946
translate russian morning2_a3767029:
# "Both of them freeze as the doorbell rings."
"Они обе замирают, услышав звонок в дверь."
# game/2_diya.rpy:1948
translate russian morning2_e2a967e6:
# DiyaT "It's Akarsha!"
DiyaT "Это Акарша!"
# game/2_diya.rpy:1949
translate russian morning2_c59dfe4f:
# DiyaT "I can't let her see me like this!"
DiyaT "Ей нельзя видеть меня такой!"
# game/2_diya.rpy:1955
translate russian morning2_c7acf589:
# Akarsha "Yo..."
Akarsha "Привет..."
# game/2_diya.rpy:1958
translate russian morning2_ccf0c64d:
# "Diya flings open the door and darts past Akarsha."
"Дия резко открывает дверь и проносится мимо Акарши."
# game/2_diya.rpy:1960
translate russian morning2_18cba65b:
# Akarsha "Whoa!" with sshake
Akarsha "Эй!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1961
translate russian morning2_17601718:
# Akarsha "Homie, wait up!"
Akarsha "Подруга, постой!"
# game/2_diya.rpy:1968
translate russian morning2_bd34c969:
# "Diya ignores her and sprints down the sidewalk."
"Дия игнорирует её и начинает бежать по тротуару."
# game/2_diya.rpy:1969
translate russian morning2_92e48d77:
# "The frenetic slap of flip-flops on concrete behind her gets louder and louder until suddenly, a hand grabs her forearm!" with sshake
"Беспорядочное шлёпание шлёпок по асфальту становится всё громче, как вдруг её хватают за руку!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1972
translate russian morning2_97c1055c:
# Akarsha "*Wheeze* Gotcha!" with sshake
Akarsha "Фух... Догнала!" with sshake
# game/2_diya.rpy:1975
translate russian morning2_40731160:
# Diya "!!!!"
Diya "!!!!"
# game/2_diya.rpy:1977
translate russian morning2_618ca7c2:
# "Diya reluctantly slows to a stop and lets Akarsha catch her breath."
"Дия нехотя останавливается, дабы дать Акарше отдышаться."
# game/2_diya.rpy:1979
translate russian morning2_f8a6ffa1:
# Akarsha "*Gasp* *Wheeze*" with sshake
Akarsha "Х-э-э-эх... Фу-у-у-х..." with sshake
# game/2_diya.rpy:1980
translate russian morning2_d08845de:
# Akarsha "....HA....HAH....." with sshake
Akarsha "...Ф-у-у-ух... Фу-у-у-ух..." with sshake
# game/2_diya.rpy:1982
translate russian morning2_6e8840cd:
# Diya "............"
Diya "............"
# game/2_diya.rpy:1985
translate russian morning2_44f3ca1b:
# Akarsha "What's with you today? Usain Bolt..."
Akarsha "Чего это ты так понеслась? Усэйн Болт..."
# game/2_diya.rpy:1988
translate russian morning2_4fb91a37:
# Diya "Got in a fight with my mom..."
Diya "Я поругалась с мамой..."
# game/2_diya.rpy:1992
translate russian morning2_17afcca6:
# "Diya wipes her tear-streaked face with a sniffle."
"Дия шмыгает и вытирает слезы."
# game/2_diya.rpy:1994
translate russian morning2_ebbedf19:
# Diya "She gave up her whole life for me. I'm the person she loves the most in the world."
Diya "Она посвятила мне всю свою жизнь. Она любит меня больше всего на свете."
# game/2_diya.rpy:1995
translate russian morning2_dd47607d:
# Diya "But we can't even have a normal conversation without hurting each other."
Diya "Но мы даже поговорить друг с другом не можем, не обидев друг друга."
# game/2_diya.rpy:1996
translate russian morning2_cbc6f92b:
# Diya "It's just sad."
Diya "Это так удручает."
# game/2_diya.rpy:1998
translate russian morning2_b10d69e1:
# "It takes a few seconds for Akarsha to recover enough to choke out a response."
"Акарша ещё несколько секунд пытается отдышаться, чтобы нормально ей ответить."
# game/2_diya.rpy:2000
translate russian morning2_69d71949:
# Akarsha "Bro...that sucks."
Akarsha "Чувиха... Вот отстой."
# game/2_diya.rpy:2002
translate russian morning2_780dcc17:
# Diya "........................"
Diya "........................"
# game/2_diya.rpy:2003
translate russian morning2_98d5971c:
# Diya "Do your parents know you're bi?"
Diya "Твои родители знают, что ты би?"
# game/2_diya.rpy:2006
translate russian morning2_e207eff5:
# Akarsha "Sorta?"
Akarsha "Ну, типа того?.."
# game/2_diya.rpy:2007
translate russian morning2_eba0acdb:
# Akarsha "We haven't really had that conversation yet, but they definitely know I'm a lil funky."
Akarsha "Мы прямо на эту тему не разговаривали, но они явно в курсе, что со мной всё не совсем просто."
# game/2_diya.rpy:2009
translate russian morning2_5acd4f7f:
# Diya "How do you think they'll react when you tell them?"
Diya "И как ты думаешь они на это отреагируют?"
# game/2_diya.rpy:2012
translate russian morning2_79e9c48a:
# Akarsha "I dunno...But they're pretty open-minded, so I think they'll get over it."
Akarsha "Не знаю... Но каких-то серьёзные предубеждений у них нет, так что думаю, они меня поймут."
# game/2_diya.rpy:2020
translate russian morning2_8d7fc1b8:
# Diya "Lucky..."
Diya "Везёт же тебе..."
# game/2_diya.rpy:2021
translate russian morning2_fca0006d:
# Diya "My parents will freak out if I come out."
Diya "Мои родители с ума сойдут, если я им признаюсь."
# game/2_diya.rpy:2022
translate russian morning2_d3c3d0ad:
# Diya "But I feel like a bad gay person for hiding it."
Diya "Но мне кажется, что я выставляю свою ориентацию в плохом свете."
# game/2_diya.rpy:2025
translate russian morning2_21776c72:
# Akarsha "Why?"
Akarsha "Почему это?"
# game/2_diya.rpy:2027
translate russian morning2_8ad87c32:
# Diya "Instead of trying to educate them, I'm living a lie."
Diya "Вместо того, чтобы всё им разъяснить, я живу во лжи."
# game/2_diya.rpy:2030
translate russian morning2_f79cfa2d:
# Akarsha "Dude, it's not your job to educate your parents if it'll ruin your life."
Akarsha "Подруга, разъяснять такие вещи родителям это не твоя обязанность, если они так остро на это отреагируют."
# game/2_diya.rpy:2031
translate russian morning2_16e2f399:
# Akarsha "The gays aren't gonna come arrest you."
Akarsha "Гей полиция за тобой не придёт."
# game/2_diya.rpy:2032
translate russian morning2_043a2c73:
# Akarsha "It's not bad to, like, worry about surviving first."
Akarsha "Прежде всего нужно думать о своей безопасности, все дела."
# game/2_diya.rpy:2034
translate russian morning2_6276c5a5:
# Diya "................"
Diya "................"
# game/2_diya.rpy:2035
translate russian morning2_5e0ba626:
# Diya "Sooner or later we're gonna get caught, though. We're so bad at keeping things secret."
Diya "Рано или поздно нас всё равно разоблачат. У нас не очень хорошо выходит держать такие вещи в тайне."
# game/2_diya.rpy:2036
translate russian morning2_5e185822:
# Diya "And if I wanna live with Min someday, that's going to be impossible to hide."
Diya "И если я когда-нибудь захочу жить с Мин, то я не смогу скрывать наши отношения и дальше."
# game/2_diya.rpy:2037
translate russian morning2_14b8415d:
# Diya "Especially since we're gonna move really far away."
Diya "Особенно если мы уедем далеко-далеко."
# game/2_diya.rpy:2040
translate russian morning2_7c7d3c9b:
# Akarsha "Huh? Where are you going?"
Akarsha "Что? Это куда вы собрались переезжать?"
# game/2_diya.rpy:2042
translate russian morning2_454efe4c:
# Diya "Don't know yet. But somewhere far from her parents, so she doesn't have to see them unless she wants to."
Diya "Пока не знаю. Но явно подальше от её родителей, чтобы с ними не пересекаться."
# game/2_diya.rpy:2044
translate russian morning2_f351a809:
# Diya "When we do that, my parents will notice I'm gone, too."
Diya "А там уже и мои родители почуют неладное."
# game/2_diya.rpy:2047
translate russian morning2_ea8bb694:
# Akarsha "Ya, but by then you'll be an adult. They won't be able to stop you from doing anything."
Akarsha "Это да, но к тому моменту ты будешь взрослой. Они не смогут тебе что-либо запрещать."
# game/2_diya.rpy:2049
translate russian morning2_b3f57d8f:
# Diya "But they'll still be really upset, and I don't want that either."
Diya "Но они всё равно сильно расстроятся, а я этого не хочу."
# game/2_diya.rpy:2052
translate russian morning2_72138b33:
# Akarsha "They'll get over it eventually."
Akarsha "Рано или поздно, им придётся с этим смириться."
# game/2_diya.rpy:2053
translate russian morning2_d913c44e:
# Akarsha "Dealing with desi parents is like the five stages of grief. Denial, anger, bargaining, depression, and acceptance."
Akarsha "Иметь дела со строгими предками это как пять стадий горя. Отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие."
# game/2_diya.rpy:2056
translate russian morning2_cd4c4d7c:
# Diya "You don't know that. My parents aren't like yours."
Diya "Ты не понимаешь. У тебя не такие родители, как у меня."
# game/2_diya.rpy:2059
translate russian morning2_c28eaf06:
# Akarsha "Do your parents really love you?"
Akarsha "Твои родители тебя любят?"
# game/2_diya.rpy:2061
translate russian morning2_40f5853e:
# Diya "Yes."
Diya "Да."
# game/2_diya.rpy:2064
translate russian morning2_35c1c515:
# Akarsha "Then it's still the same. It might take ages, but they'll get over it eventually."
Akarsha "Значит, такие же. Может, пройдёт год, может, десять лет, но в конечном итоге, они смирятся с этим."
# game/2_diya.rpy:2067
translate russian morning2_78923e16:
# Akarsha "Like...in baseball speak, you're not tryin' to hit a home run off a single pitch. It's more like a nine inning baseball game."
Akarsha "Ну... Если говорить бейсбольными терминами, ты же не сразу пытаешься зарядить хоумран. Тут скорее, как в игре на девять таймов."
# game/2_diya.rpy:2068
translate russian morning2_8f0769f5:
# Akarsha "You gotta be in it for the long haul and wear them down over time."
Akarsha "Нужно потихоньку, полегоньку их выматывать."
# game/2_diya.rpy:2070
translate russian morning2_6276c5a5_1:
# Diya "................"
Diya "................"
# game/2_diya.rpy:2071
translate russian morning2_db4b106d:
# DiyaT "Is that the best I can hope for, though?"
DiyaT "И это всё, на что я могу надеяться?"
# game/2_diya.rpy:2072
translate russian morning2_4cb6147c:
# DiyaT "I wish I were closer to my mom."
DiyaT "Хотела бы я быть ближе к своей матери."
# game/2_diya.rpy:2073
translate russian morning2_82b6e284:
# DiyaT "But it's hard to feel loved by someone who doesn't really know you."
DiyaT "Но трудно чувствовать любовь от человека, который о тебе ничего не знает."
# game/2_diya.rpy:2076
translate russian morning2_0b1354b2:
# DiyaT "It's like our relationship was built on air. There's nothing there, because she's always loved a version of me that doesn't exist."
DiyaT "Наши отношения словно иллюзия. Потому что она всегда любила ту меня, которой никогда не существовало."
# game/2_diya.rpy:2079
translate russian morning2_f121bd9c:
# "When they're waiting at a crosswalk, Diya takes the chance to dig a tissue out of her pocket and blow her nose."
"Остановившись на переходе, Дия достаёт салфетку, чтобы высморкаться."
# game/2_diya.rpy:2083
translate russian morning2_90165af1:
# DiyaT "It's not even like my parents are as bad as Min's."
DiyaT "И ведь мои родители не такие плохие, как у Мин."
# game/2_diya.rpy:2084
translate russian morning2_f41ce934:
# DiyaT "They're not violent or abusive, and they try to support my interests."
DiyaT "Они не поднимают на меня руку и пытаются поддерживать мои интересы."
# game/2_diya.rpy:2085
translate russian morning2_c2b3a7ed:
# DiyaT "My mom was never trying to hurt me. She just doesn't know any better."
DiyaT "Моя мама никогда меня не била. Бьюсь об заклад, у неё даже мыслей подобных не было."
# game/2_diya.rpy:2087
translate russian morning2_cad8b546:
# DiyaT "In the grand scheme of things, I'm spoiled. I live in a nice house and my mom cooks me delicious food every day."
DiyaT "В каком-то смысле мне даже, можно сказать, повезло. Я живу в хорошем доме и моя мама каждый день мне вкусно готовит."
# game/2_diya.rpy:2088
translate russian morning2_5049e58e:
# DiyaT "But it still hurts to think about the kind of parents I COULD have had."
DiyaT "Но мне всё равно больно представлять, какие родители у меня МОГЛИ БЫ быть."
# game/2_diya.rpy:2091
translate russian morning2_017b80cc:
# "Akarsha smacks Diya on the back as they near the school."
"Акарша хлопает Дию по спине, когда они подходят к школе."
# game/2_diya.rpy:2093
translate russian morning2_37979b52:
# Akarsha "C'mon, dude, cheer up."
Akarsha "Ну же, подруга, выше нос."
# game/2_diya.rpy:2095
translate russian morning2_306eac5d:
# Akarsha "10,000 gay people are born every second."
Akarsha "В мире каждую секунду рождаются 10.000 геев."
# game/2_diya.rpy:2096
translate russian morning2_fbf160e5:
# Akarsha "In the time since we left your house, three million gay people drew their first breath."
Akarsha "Пока мы шли от твоего дома до школы, три миллиона геев сделало свой первый вдох."
# game/2_diya.rpy:2098
translate russian morning2_e6a54fae:
# DiyaT "That can't be right..."
DiyaT "Что-то сомневаюсь, что это правдивая статистика..."
# game/2_diya.rpy:2099
translate russian morning2_0525775b:
# Diya "If people were born that fast, the population would grow by billions every month."
Diya "Если бы люди так быстро рождались, то каждый месяц количество людей на земле увеличивалось бы на несколько миллиардов человек."
# game/2_diya.rpy:2101
translate russian morning2_738a369e:
# Diya "Where'd you get those numbers from."
Diya "Откуда ты взяла такие цифры?"
# game/2_diya.rpy:2104
translate russian morning2_7e23263e:
# Akarsha "I made them up for dramatic effect."
Akarsha "С потолка, чтобы толкнуть эффектную речь."
# game/2_diya.rpy:2106
translate russian morning2_93212e9d:
# Diya "............."
Diya "............."
# game/2_diya.rpy:2113
translate russian morning2_df3f6405:
# Akarsha "Hey, Diya..."
Akarsha "Эй, Дия..."
# game/2_diya.rpy:2115
translate russian morning2_056a1b0b:
# Akarsha "Do you think it's possible for a baseball player to mold her hair into a huge bowl shape, and use it to catch the ball?"
Akarsha "Как думаешь, можно ли бейсболистам собрать свою волосы в форму чаши, чтобы ловить в неё мячи?"
# game/2_diya.rpy:2118
translate russian morning2_a3253ca8:
# Akarsha "{cps=0}Do you think it's possible for a baseball player to mold her hair into a huge bowl shape, and use it to catch the ball?{/cps}" nointeract
Akarsha "{cps=0}Как думаешь, можно ли бейсболистам собрать свою волосы в форму чаши, чтобы ловить в неё мячи?{/cps}" nointeract
# game/2_diya.rpy:2122
translate russian morning2_2bd7d207:
# "Diya nods!"
"Дия кивает!"
# game/2_diya.rpy:2124
translate russian morning2_0bf0a4e6:
# Diya "Why not."
Diya "Почему бы и нет."
# game/2_diya.rpy:2127
translate russian morning2_0ada1528:
# Akarsha "Right??"
Akarsha "Вот и я об этом!!"
# game/2_diya.rpy:2129
translate russian morning2_09f8fdd3:
# Akarsha "It'd make fielding grounders way easier. We'd just have to lie facedown on the dirt and wait for the ball to roll in."
Akarsha "Стеречь базы было бы куда легче. Просто ложишься на землю и ждёшь, когда мяч закатится в твои патлы."
# game/2_diya.rpy:2130
translate russian morning2_ec077bb7:
# Akarsha "Maybe our whole team should grow our hair out and try this."
Akarsha "Возможно, нам всем стоит отрастить волосы, чтобы такое провернуть."
# game/2_diya.rpy:2133
translate russian morning2_c1180ee6:
# DiyaT "I feel like between this, the gene doping, and Min's steroids idea, the sport of baseball isn't ready for us."
DiyaT "Что-то мне кажется, что с нашими идеями про стероиды и причёски, нам лучше держаться подальше от мира бейсбола."
# game/2_diya.rpy:2138
translate russian morning2_57e599f4:
# "Diya shakes her head."
"Дия качает головой."
# game/2_diya.rpy:2140
translate russian morning2_f35afa93:
# Akarsha "Why not?"
Akarsha "Да почему нет?"
# game/2_diya.rpy:2143
translate russian morning2_14891c6b:
# Diya "What do you mean why not. It'd look so dumb."
Diya "В смысле почему нет? Это будет выглядеть весьма тупо."
# game/2_diya.rpy:2146
translate russian morning2_657662e5:
# Akarsha "But it'd be convenient!"
Akarsha "Но удобно!"
# game/2_diya.rpy:2149
translate russian morning2_ada1fd00:
# Diya "How would they fit the batting helmet over it?"
Diya "А как шлем на такие причёски надевать?"
# game/2_diya.rpy:2152
translate russian morning2_c4f4767d:
# Akarsha "They can mold their hair into the batting helmet shape when they're on offense."
Akarsha "Когда понадобится, они просто придадут своим волосам форму шлема."
# game/2_diya.rpy:2155
translate russian morning2_da87f06c:
# Diya "What kind of weirdo would do that." with sshake
Diya "Страшные у тебя идеи, конечно." with sshake
# game/2_diya.rpy:2160
translate russian morning2_a3f474cb:
# "Akarsha grimaces as they reach the school campus."
"Зайдя в школьный двор, Акарша кривит лицо."
# game/2_diya.rpy:2162
translate russian morning2_4216c318:
# Akarsha "I have this huge cramp from chasin' you earlier..."
Akarsha "У меня от погони за тобой всё тело сводит..."
# game/2_diya.rpy:2163
translate russian morning2_b0c5b8c7:
# Akarsha "I'm all sweaty now too..."
Akarsha "Я ещё и вся вспотела..."
# game/2_diya.rpy:2165
translate russian morning2_3dfcdbab:
# Diya "Not my fault. Get in shape."
Diya "Я в этом не виновата. Приведи себя в форму."
# game/2_diya.rpy:2168
translate russian morning2_95ec98ba:
# Akarsha "I'm gonna go wash up and take a tinkle."
Akarsha "Пойду ка я подмоюсь и посикаю."
# game/2_diya.rpy:2170
translate russian morning2_6afaa131:
# Diya "...Can you not say it like that........"
Diya "...А можно без таких выражений?......"
# game/2_diya.rpy:2173
translate russian morning2_fa6bd99f:
# Akarsha "Not say it like what?"
Akarsha "Каких?"
# game/2_diya.rpy:2175
translate russian morning2_330fd07c:
# Diya "The \"tinkle\" thing."
Diya "\"Посикать\" эти твои."
# game/2_diya.rpy:2176
translate russian morning2_119767d7:
# Diya "Too descriptive."
Diya "Можно выражаться поскромнее."
# game/2_diya.rpy:2180
translate russian morning2_f62cdffe:
# "Unfortunately, Akarsha is already out of earshot and saunters off without answering."
"К сожалению, Акарша уже молча ушла по своим делам."
# game/2_diya.rpy:2217
translate russian cantGo_930e7787:
# DiyaT "I need to get my stuff from the locker first."
DiyaT "Сначала мне нужно взять вещи из шкафчика."
# game/2_diya.rpy:2223
translate russian diyaMinEndConvo_81de1661:
# "As she opens her locker, Min comes up behind her."
"Пока она открывает свой шкафчик, сзади подходит Мин."
# game/2_diya.rpy:2228
translate russian diyaMinEndConvo_c2f5255a:
# Min "{font=tamil.ttf}காலை வணக்கம்!{/font}"
Min "{font=tamil.ttf}காலை வணக்கம்!{/font}"
# game/2_diya.rpy:2232
translate russian diyaMinEndConvo_3236f926:
# Diya "{font=korean.ttf}사랑해...{/font}"
Diya "{font=korean.ttf}사랑해...{/font}"
# game/2_diya.rpy:2235
translate russian diyaMinEndConvo_aa8e1491:
# Min "........"
Min "........"
# game/2_diya.rpy:2238
translate russian diyaMinEndConvo_177631e3:
# DiyaT "Min taught me that phrase a long time ago. It means \"hi\" in Korean."
DiyaT "Мин давным-давно научила меня этой фразе. Она означает \"привет\" на корейском."
# game/2_diya.rpy:2240
translate russian diyaMinEndConvo_8a7b82de:
# DiyaT "Maybe she's touched that I still remember it?"
DiyaT "Может, она тронута тем, что я не забыла её?"
# game/2_diya.rpy:2242
translate russian diyaMinEndConvo_f622d2be:
# "Diya laces their hands together."
"Дия берёт её ладони в свои."
# game/2_diya.rpy:2244
translate russian diyaMinEndConvo_1774640e:
# Diya "I like teaching each other all these phrases."
Diya "Мне нравится учить друг друга таким фразочкам."
# game/2_diya.rpy:2245
translate russian diyaMinEndConvo_33812e5e:
# Diya "It's like a secret code."
Diya "У нас словно свой шифр."
# game/2_diya.rpy:2248
translate russian diyaMinEndConvo_5d8354ad:
# Min "Yeah! We can even say romantic stuff without other people knowing."
Min "Ага! Мы даже можем говорить друг другу всякую романтику и никто нас не поймёт."
# game/2_diya.rpy:2249
translate russian diyaMinEndConvo_f8d07367:
# Min "Like spies."
Min "Мы с тобой прям как шпионы."
# game/2_diya.rpy:2250
translate russian diyaMinEndConvo_a48e2ae6:
# "Min brings Diya's hand to her lips and presses a kiss to her knuckles."
"Мин подносит руку Дии к своим губам и целует её костяшки."
# game/2_diya.rpy:2252
translate russian diyaMinEndConvo_6b0d3a7e:
# DiyaT "KGHSFDH?? FGFJH!!!" with sshake
DiyaT "ГММГГГАА??? БПРБДЖ!!!!" with sshake
# game/2_diya.rpy:2256
translate russian diyaMinEndConvo_aaef5a5c:
# DiyaT "Min is so romantic...She's like a prince..."
DiyaT "Мин такая романтичная... Она будто принц..."
# game/2_diya.rpy:2258
translate russian diyaMinEndConvo_fcdd1960:
# "Suddenly, Diya realizes how close of a view Min is getting of her hand."
"Внезапно, Дия понимает, что её руки находятся довольно близко к глазам Мин."
# game/2_diya.rpy:2260
translate russian diyaMinEndConvo_95028567:
# DiyaT "I have hair on my hands and fingers! She's going to see it!" with sshake
DiyaT "У меня же волосы на руках и пальцах! Она их увидит!" with sshake
# game/2_diya.rpy:2262
translate russian diyaMinEndConvo_07860534:
# "Diya frantically wrenches her hand out of Min's grip."
"Дия резко вырывает руки из хватки Мин."
# game/2_diya.rpy:2264
translate russian diyaMinEndConvo_3a27df9b:
# Min "Huh???"
Min "Ты чего???"
# game/2_diya.rpy:2265
translate russian diyaMinEndConvo_68f8e2f6:
# Min "What's wrong?"
Min "Что такое?"
# game/2_diya.rpy:2267
translate russian diyaMinEndConvo_136db9e2:
# Diya "..........."
Diya "..........."
# game/2_diya.rpy:2268
translate russian diyaMinEndConvo_39d4dc30:
# DiyaT "I guess Min likes me so much, nothing bad's gonna happen if I tell her."
DiyaT "Полагаю, Мин так сильно меня любит, что если я ей скажу, то ничего страшного не произойдет."
# game/2_diya.rpy:2269
translate russian diyaMinEndConvo_d5af1292:
# Diya "There's hair on my hands...I didn't want you to see..."
Diya "У меня волосатые руки... Я не хотела, чтобы ты это видела..."
# game/2_diya.rpy:2271
translate russian diyaMinEndConvo_f2a6dcdb:
# "Min looks utterly dumbfounded."
"Эти слова явно ошарашили Мин."
# game/2_diya.rpy:2273
translate russian diyaMinEndConvo_d3c8dde3:
# Min "...What???"
Min "...Что???"
# game/2_diya.rpy:2275
translate russian diyaMinEndConvo_2117a5f7:
# Diya "They're hairy. My arms, too. When I wear short sleeves, you can even see it from far away."
Diya "Они волосатые. И руки тоже. Если я надену что-то с коротким рукавом, то мои волосы будет видно за километр."
# game/2_diya.rpy:2278
translate russian diyaMinEndConvo_c22a7d92:
# Min "Really? I never noticed."
Min "Серьёзно? А я и не замечала."
# game/2_diya.rpy:2280
translate russian diyaMinEndConvo_4a0e45f0:
# Diya "??!" with sshake
Diya "??!" with sshake
# game/2_diya.rpy:2281
translate russian diyaMinEndConvo_1b0e7336:
# DiyaT "I thought Min of all people would've noticed. She spends so much time staring at me."
DiyaT "Я думала, что кто-кто, а вот Мин такое точно заметит. Она так часто меня рассматривает."
# game/2_diya.rpy:2283
translate russian diyaMinEndConvo_e3564add:
# Diya "I'll show you, my leg hair is even worse."
Diya "Вот смотри, на ногах у меня вообще катастрофа."
# game/2_diya.rpy:2285
translate russian diyaMinEndConvo_fd795ef3:
# "Diya nervously rolls up one of her leggings to reveal her hairy legs."
"Дия смущенно задирает штанину, показывая свою волосатую ногу."
# game/2_diya.rpy:2287
translate russian diyaMinEndConvo_a84b46bd:
# Min "I mean, yeah, I see it now...But it's just hair."
Min "Ну, да, теперь я их вижу... Но это же просто волосы."
# game/2_diya.rpy:2290
translate russian diyaMinEndConvo_80c2f505:
# Diya "I'm glad you're not grossed out by it."
Diya "Я рада, что тебе не мерзко от такого вида."
# game/2_diya.rpy:2291
translate russian diyaMinEndConvo_9d298a00:
# Diya "But it still might make me feel better to shave it."
Diya "Но я бы всё равно хотела всё это дело сбрить."
# game/2_diya.rpy:2294
translate russian diyaMinEndConvo_646de515:
# Min "I won't stop you, but you really don't have to..."
Min "Ну, останавливать я тебя не буду, но тебе не стоит, правда..."
# game/2_diya.rpy:2296
translate russian diyaMinEndConvo_277b6091:
# Min "You're drop-dead gorgeous with or without it."
Min "Ты что с ними, что без них - знойная красотка."
# game/2_diya.rpy:2298
translate russian diyaMinEndConvo_f1ad4b49:
# Min "Like, think about those poodles you like. The ones with curly hair."
Min "Ну, представь себе на минутку пуделя. Кудрявого такого, которые тебе нравятся."
# game/2_diya.rpy:2300
translate russian diyaMinEndConvo_1c63452a:
# Diya "!!!"
Diya "!!!"
# game/2_diya.rpy:2302
translate russian diyaMinEndConvo_267f14ed:
# Diya "Carpet dogs."
Diya "Карманные собачки."
# game/2_diya.rpy:2305
translate russian diyaMinEndConvo_816d6628:
# Min "Yeah, whatever you wanna call them."
Min "Можно и так обозвать, как тебе угодно."
# game/2_diya.rpy:2306
translate russian diyaMinEndConvo_bea95af9:
# Min "They have fur all over their legs, don't they?"
Min "У них все ноги пушистые, так ведь?"
# game/2_diya.rpy:2307
translate russian diyaMinEndConvo_0b0c9d5d:
# Min "Doesn't it look so bad and weird when people shave their legs bare?"
Min "Разве это не выглядит странно и некрасиво, когда ноги им сбривают полностью?"
# game/2_diya.rpy:2309
translate russian diyaMinEndConvo_8050f8f8:
# Diya "Yeah..."
Diya "Ну да..."
# game/2_diya.rpy:2312
translate russian diyaMinEndConvo_11f63d2c:
# Min "How's your leg hair any different? It's just a normal part of you, it doesn't make you any less cute."
Min "Вот и с твоими волосами так же! Это часть тебя, ты с ними всё такая же пуся."
# game/2_diya.rpy:2314
translate russian diyaMinEndConvo_8f357b7c:
# Diya "I guess that kinda makes sense."
Diya "Ну, в какой-то степени, это логично."
# game/2_diya.rpy:2317
translate russian diyaMinEndConvo_d16ff837:
# Min "It makes total sense! It's the other way around that doesn't make sense!" with sshake
Min "Ещё как логично! Меня вот бесит совершенно обратное!" with sshake
# game/2_diya.rpy:2318
translate russian diyaMinEndConvo_6c65873c:
# Min "It really pisses me off when I notice all the crap the world tries to force on girls."
Min "Меня так бесит, что девочкам постоянно навязывают какие-то бредовые стандарты."
# game/2_diya.rpy:2320
translate russian diyaMinEndConvo_4d50b6bc:
# DiyaT "Min gets really fired up when she talks about this stuff."
DiyaT "Такие темы Мин не может обсуждать спокойно."
# game/2_diya.rpy:2323
translate russian diyaMinEndConvo_3e066eff:
# Min "Like this leg and armpit shaving shit, and making them think they have to like pink and have long hair."
Min "Вся вот эта срань про бритьё ног и подмышек, что всем девочкам должен нравиться розовый и что у них у всех должны быть длинные волосы."
# game/2_diya.rpy:2324
translate russian diyaMinEndConvo_c681f2e0:
# Min "If you have a brother like I do, the difference is really obvious."
Min "Был бы у тебя брат, ты бы тоже замечала всю эту несправедливость."
# game/2_diya.rpy:2325
translate russian diyaMinEndConvo_78d225e3:
# Min "It's all fake."
Min "Хрень это всё."
# game/2_diya.rpy:2327
translate russian diyaMinEndConvo_ce39401c:
# DiyaT "Min is so smart..."
DiyaT "Мин такая умная..."
# game/2_diya.rpy:2329
translate russian diyaMinEndConvo_6b6719e3:
# Diya "Thanks. I feel a little better now."
Diya "Спасибо. Мне немного лучше."
# game/2_diya.rpy:2332
translate russian diyaMinEndConvo_8db41a79:
# Min "Good."
Min "Вот и славно."
# game/2_diya.rpy:2333
translate russian diyaMinEndConvo_d50af330:
# Min "If anyone makes fun of you for it, I'll kill...I mean, be really, really mean to them."
Min "Если кто-то вздумает тебя обижать, я убью... То есть, я им задам жару."
# game/2_diya.rpy:2335
translate russian diyaMinEndConvo_b27556f2:
# DiyaT "No one's around right now...I really wanna kiss her..."
DiyaT "Никого нет рядом... Я так хочу её поцеловать..."
# game/2_diya.rpy:2337
translate russian diyaMinEndConvo_83d366a4:
# "Diya leans in, and Min catches her lips in a fierce kiss."
"Дия наклоняется, и их губы соединяются в страстном поцелуе."
# game/2_diya.rpy:2338
translate russian diyaMinEndConvo_ea12b625:
# "When they break apart, Min looks very proud of herself."
"После которого на лице Мин появляется аура самодовольства."
# game/2_diya.rpy:2340
translate russian diyaMinEndConvo_5c6d234f:
# Min "Notice anything different?"
Min "Ну что, заметила?"
# game/2_diya.rpy:2342
translate russian diyaMinEndConvo_d4a222d8:
# DiyaT "That was a really nice kiss? But I have no idea what she's talking about..."
DiyaT "Она про то, что это был очень приятный поцелуй? Или нет, я не совсем понимаю..."
# game/2_diya.rpy:2345
translate russian diyaMinEndConvo_10cd38a3:
# Min "I got rid of the rest of my cigarettes!"
Min "Я избавилась от сигарет!"
# game/2_diya.rpy:2347
translate russian diyaMinEndConvo_74181b05:
# Diya "You threw them away?"
Diya "Ты их выкинула?"
# game/2_diya.rpy:2350
translate russian diyaMinEndConvo_a4e68f4a:
# Min "No way, I sold them to some junior for fifteen bucks." with sshake
Min "Не, загнала какой-то мелюзге за пятнашку баксов." with sshake
# game/2_diya.rpy:2352
translate russian diyaMinEndConvo_804d9770:
# Diya "That's not good..."
Diya "Не очень благородный поступок..."
# game/2_diya.rpy:2355
translate russian diyaMinEndConvo_4254a4c1:
# Min "Well, at least it's not me smoking them anymore."
Min "Ну, по крайней мере, их курю уже не я."
# game/2_diya.rpy:2357
translate russian diyaMinEndConvo_1fcb1ecd:
# Diya "That's true...Was it hard to quit?"
Diya "Это да... Тяжело было их бросить?"
# game/2_diya.rpy:2360
translate russian diyaMinEndConvo_0867727d:
# Min "I mean, it's not like I was addicted, so it wasn't that bad."
Min "Ну, у меня же не было зависимости, так что нет, не особо."
# game/2_diya.rpy:2362
translate russian diyaMinEndConvo_88d433a4:
# DiyaT "I was a little worried she wouldn't listen, but now that she did, I almost feel guilty."
DiyaT "Я немного переживала, что она меня не послушает, но теперь внутрь меня закралась щепотка вины."
# game/2_diya.rpy:2364
translate russian diyaMinEndConvo_35d02abf:
# Diya "Thanks..."
Diya "Спасибо..."
# game/2_diya.rpy:2365
translate russian diyaMinEndConvo_f67c5f87:
# Diya "...But I feel a bit bad I made you change just for me."
Diya "...Но мне неловко, что тебе пришлось бросить курить лишь из-за моей прихоти."
# game/2_diya.rpy:2368
translate russian diyaMinEndConvo_64f35087:
# Min "Huh?"
Min "Что?"
# game/2_diya.rpy:2369
translate russian diyaMinEndConvo_13b366e4:
# Min "You didn't make me do anything. I decided to quit 'cause I figured it'd make me happier if I got to kiss you more."
Min "Ничего ты меня не заставляла. Я просто подумала, что если я брошу курить, то смогу тебя чаще целовать, и эта затея мне показалась заманчивой."
# game/2_diya.rpy:2372
translate russian diyaMinEndConvo_42201239:
# Min "Noelle kept sending me these annoying as fuck studies gloating that she was gonna live longer than me, too."
Min "Да и Ноэль уже затрахала присылать мне все эти статейки про то, что курильщики меньше живут."
# game/2_diya.rpy:2373
translate russian diyaMinEndConvo_cfd780dc:
# Min "Honestly, it was worth it just to make her shut up about it."
Min "Если она наконец заткнётся, то бросать мне определённо стоило."
# game/2_diya.rpy:2375
translate russian diyaMinEndConvo_29783615:
# Diya "But still...If you weren't dating me, you wouldn't have quit."
Diya "Но всё же... Если бы мы не встречались, то тебе бы не пришлось бросать курить."
# game/2_diya.rpy:2378
translate russian diyaMinEndConvo_1bc44a26:
# Min "I guess not?"
Min "Ну... Да?"
# game/2_diya.rpy:2379
translate russian diyaMinEndConvo_a61fe60c:
# Min "But isn't that what people mean when they say a couple's good for each other?"
Min "Но разве не такие моменты имеют в виду, когда говорят что быть в отношениях полезно?"
# game/2_diya.rpy:2380
translate russian diyaMinEndConvo_36c72f10:
# Min "Like, they bring out the best in each other."
Min "Мол, мы выявляем лучшие стороны друг друга, все дела."
# game/2_diya.rpy:2382
translate russian diyaMinEndConvo_b3ac2b8b:
# Diya "Oh."
Diya "А."
# game/2_diya.rpy:2383
translate russian diyaMinEndConvo_78a18d97:
# Diya "I guess people do say that too."
Diya "Что верно, то верно, да."
# game/2_diya.rpy:2385
translate russian diyaMinEndConvo_66235dac:
# Diya "I'm happy you quit. Think I'm just not used to being listened to like this."
Diya "Я рада, что ты бросила. Видимо я просто не привыкла, что меня кто-либо слушает."
# game/2_diya.rpy:2388
translate russian diyaMinEndConvo_ba6140bb:
# Min "I mean, I'd be a pretty shitty girlfriend if I didn't care when something was bothering you."
Min "Ну, я бы была весьма хуёвой девушкой, если бы я клала болт на твои переживания."
# game/2_diya.rpy:2390
translate russian diyaMinEndConvo_f4f40a1d:
# Min "I know you'd do the same for me."
Min "Я уверена, что ты бы поступила так же."
# game/2_diya.rpy:2392
translate russian diyaMinEndConvo_053f6060:
# Diya "That's true."
Diya "Разумеется."
# game/2_diya.rpy:2393
translate russian diyaMinEndConvo_adcb5031:
# Diya "I can't believe that worked. I'm glad I said something."
Diya "Поверить не могу, что у меня получилось. Как хорошо, что я не промолчала."
# game/2_diya.rpy:2395
translate russian diyaMinEndConvo_e629b0d2:
# Diya "........"
Diya "........"
# game/2_diya.rpy:2396
translate russian diyaMinEndConvo_4ded6921:
# Diya "But isn't it common sense? That you can't change people."
Diya "Но ведь люди не меняются, разве это не так?"
# game/2_diya.rpy:2399
translate russian diyaMinEndConvo_d9cf79f9:
# Min "Huh? That sounds so cynical."
Min "Что? Звучит как-то цинично."
# game/2_diya.rpy:2401
translate russian diyaMinEndConvo_37476970:
# Diya "But sometimes it does happen. Sometimes you want someone to change, and they won't."
Diya "Но часто так и есть. Ты хочешь, чтобы кто-то поменялся, но в итоге ничего не выходит."
# game/2_diya.rpy:2404
translate russian diyaMinEndConvo_c6b3b7a1:
# Min "I mean, I guess it's TECHNICALLY true. You can't change people."
Min "Ну, ТЕОРЕТИЧЕСКИ да. Людей изменить нельзя."
# game/2_diya.rpy:2405
translate russian diyaMinEndConvo_566bc3e4:
# Min "All you can do is tell them how they make you feel, and then it's up to them to change."
Min "Можно лишь выразить им свои беспокойства по какому-либо поводу, а меняться или нет - это уже им решать."
# game/2_diya.rpy:2406
translate russian diyaMinEndConvo_538c9a32:
# Min "Some people will make that leap for you, but others won't."
Min "Кто-то пойдёт ради тебя на перемены, кто-то нет."
# game/2_diya.rpy:2408
translate russian diyaMinEndConvo_8050f8f8_1:
# Diya "Yeah..."
Diya "Ага..."
# game/2_diya.rpy:2409
translate russian diyaMinEndConvo_88c2bed4:
# Diya "I think I just need to make my peace with that."
Diya "Видимо, мне просто нужно с этим смириться."
# game/2_diya.rpy:2412
translate russian diyaMinEndConvo_d1f2d431:
# Min "I'll always make that leap for you!"
Min "Лично я ради тебя на всё готова!"
# game/2_diya.rpy:2413
translate russian diyaMinEndConvo_7b76a3c2:
# Min "Even if it was from a car to a truck while they're still driving really fast, like in The Matrix."
Min "Даже перепрыгивать с машины на машину на ходу, как в Матрице."
# game/2_diya.rpy:2415
translate russian diyaMinEndConvo_a96e8bcc:
# Diya "...That sounds scary. I hope that never happens."
Diya "...Звучит страшновато. Надеюсь, до такого не дойдёт."
# game/2_diya.rpy:2418
translate russian diyaMinEndConvo_9d68a281:
# Min "But I wouldn't get hurt at all, and I'd look really badass doing it."
Min "Ну так я же не навернусь с них, я, знаешь ли, не пальцем деланная."
# game/2_diya.rpy:2421
translate russian diyaMinEndConvo_2803168a:
# Diya "You already look badass doing normal stuff like pitching. Why this."
Diya "Ты и без таких проделок крутая. К чему такой радикализм?"
# game/2_diya.rpy:2423
translate russian diyaMinEndConvo_78ed2cb2:
# "Diya's heartrate quickens with excitement as Min pulls her into another kiss."
"Сердце Дии чуть ли не выпрыгивает из груди, когда Мин притягивает её к себе, чтобы вновь поцеловать."
# game/2_diya.rpy:2429
translate russian diyaMinEndConvo_7ddf12d7:
# "Diya shudders as Min slips a hand up her shirt, sliding her warm palm across the small of her back."
"Дия вздрогнула, почувствовав как Мин засунула свою руку ей под юбку и начала поглаживать её поясницу."
# game/2_diya.rpy:2431
translate russian diyaMinEndConvo_f6505d80:
# DiyaT "GFKJGJK;LKK????????" with sshake
DiyaT "БЛДЖАБГХ???????" with sshake
# game/2_diya.rpy:2434
translate russian diyaMinEndConvo_9f7b91ba:
# Min "Is this okay?"
Min "Ты не против?"
# game/2_diya.rpy:2436
translate russian diyaMinEndConvo_6276c5a5:
# Diya "................"
Diya "................"
# game/2_diya.rpy:2438
translate russian diyaMinEndConvo_136847bb:
# "Min's hand is hot against her bare skin."
"Дия чувствует тепло руки Мин на её голой коже."
# game/2_diya.rpy:2440
translate russian diyaMinEndConvo_56f36eec:
# DiyaT "Once you get over the initial shock of it, it feels nice..."
DiyaT "Как только я отошла от испуга, ощущения стали даже приятными..."
# game/2_diya.rpy:2444
translate russian diyaMinEndConvo_0f19fde4:
# Min "Want me to stop?"
Min "Мне перестать?"
# game/2_diya.rpy:2445
translate russian diyaMinEndConvo_aabc4abc:
# "Diya shakes her head, hiding her burning face in the crook of Min's neck."
"Дия качает головой, пряча своё раскрасневшееся лицо у шеи Мин."
# game/2_diya.rpy:2446
translate russian diyaMinEndConvo_8b539179:
# "Min withdraws her hand, looking uncertain."
"Мин вынимает руку с сомнением в глазах."
# game/2_diya.rpy:2448
translate russian diyaMinEndConvo_31dc688e:
# Min "I'm not gonna do it unless you say you want me to."
Min "Я не буду ничего делать, пока ты не скажешь мне, что ты этого хочешь."
# game/2_diya.rpy:2450
translate russian diyaMinEndConvo_03c3af3b:
# DiyaT "I just need to spit it out...It's not fair to always make her guess whether I'm having fun or not."
DiyaT "Нужно просто сказать ей... Нечестно с моей стороны постоянно заставлять её гадать, приятно мне или нет."
# game/2_diya.rpy:2451
translate russian diyaMinEndConvo_0fa9844c:
# DiyaT "Even if she's good at it, I need to help her out sometimes..."
DiyaT "Хоть она и всегда угадывает, порой всё же стоит подтолкнуть её к правильному решению..."
# game/2_diya.rpy:2452
translate russian diyaMinEndConvo_8a11162c:
# DiyaT "It's just Min, nothing bad's gonna happen..."
DiyaT "Это же Мин, ничего плохого не случится..."
# game/2_diya.rpy:2454
translate russian diyaMinEndConvo_574bf6ef:
# Diya "...Please don't stop..."
Diya "...Пожалуйста, не останавливайся..."
# game/2_diya.rpy:2456
translate russian diyaMinEndConvo_7972356c:
# "A wicked grin crosses Min's face, sending a rush of heat through Diya's body."
"На лице Мин пробивается хищная ухмылка, от чего по телу Дии пробегают мурашки."
# game/2_diya.rpy:2458
translate russian diyaMinEndConvo_12ac997d:
# Min "Good. Then I won't."
Min "Хорошо. Не буду."
# game/2_diya.rpy:2461
translate russian diyaMinEndConvo_749b6429:
# Noelle "May I PLEASE get my textbooks?" with sshake
Noelle "Можно мне свои учебники достать, ПОЖАЛУЙСТА?" with sshake
# game/2_diya.rpy:2462
translate russian diyaMinEndConvo_716fff95:
# Noelle "You're blocking the locker."
Noelle "Вы у моего шкафчика стоите."
# game/2_diya.rpy:2464
translate russian diyaMinEndConvo_e3900d78:
# Diya "!!! Sorry." with sshake
Diya "!!! Прости." with sshake
# game/2_diya.rpy:2473
translate russian momApology_c01cb1b7:
# "That evening, Diya is doing her homework when her bedroom door opens."
"В этот вечер, Дия делала своё домашнее задание, как вдруг дверь в её комнату открылась."
# game/2_diya.rpy:2476
translate russian momApology_04647dcf:
# Amma "............."
Amma "............."
# game/2_diya.rpy:2478
translate russian momApology_93212e9d:
# Diya "............."
Diya "............."
# game/2_diya.rpy:2481
translate russian momApology_112eeabc:
# "Her mom silently places a bowl of sliced mango on Diya's desk and leaves the room."
"Её мама молча ставит на стол тарелку с нарезанным манго, после чего выходит из комнаты."
# game/2_diya.rpy:2482
translate russian momApology_a0fc5322:
# "Diya nibbles on the fruit and continues working on her assignment."
"Дия, надкусив кусок, продолжила писать в свою тетрадь."
# game/2_diya.rpy:2484
translate russian momApology_93212e9d_1:
# Diya "............."
Diya "............."
translate russian strings:
# game/2_diya.rpy:30
old "3rd grade"
new "3-ий класс"
# game/2_diya.rpy:252
old "6 years later"
new "6 лет спустя"
# game/2_diya.rpy:255
old "After baseball practice"
new "После тренировки"
# game/2_diya.rpy:372
old "Pop song"
new "Поп-песня"
# game/2_diya.rpy:482
old "Count sheep"
new "Посчитать овец"
# game/2_diya.rpy:482
old "Take deep, calming breaths"
new "Медленно и глубоко дышать"
# game/2_diya.rpy:482
old "Imagine being hugged by Min"
new "Представить, как тебя обнимает Мин"
# game/2_diya.rpy:572
old "{cps=0}Her morning routine includes lying in bed for ten minutes thinking about how tired she is. {/cps}"
new "{cps=0}По утрам она обычно валяется в кровати минут десять, размышляя о том, насколько она уставшая. {/cps}"
# game/2_diya.rpy:572
old "Do it"
new "Приступить"
# game/2_diya.rpy:591
old "Check your computer"
new "Залезть в компьютер"
# game/2_diya.rpy:685
old "Nothing"
new "Ничего"
# game/2_diya.rpy:685
old "It dies"
new "Он умрёт"
# game/2_diya.rpy:685
old "Why..."
new "Что..."
# game/2_diya.rpy:820
old "Use locker"
new "Открыть шкафчик"
# game/2_diya.rpy:886
old "Take the water bottle"
new "Взять бутылку"
# game/2_diya.rpy:939
old "Get your school stuff"
new "Взять школьные принадлежности"
# game/2_diya.rpy:949
old "Look in Noelle's lunchbox"
new "Посмотреть, что у Ноэль на обед"
# game/2_diya.rpy:958
old "Take Valentine's Day card"
new "Взять валентинку"
# game/2_diya.rpy:967
old "Look at rosin"
new "Посмотреть на канифоль"
# game/2_diya.rpy:976
old "Close locker door"
new "Закрыть шкафчик"
# game/2_diya.rpy:1421
old "After school"
new "После школы"
# game/2_diya.rpy:1838
old "The next day"
new "Следующий день"
# game/2_diya.rpy:1853
old "{cps=0}Her morning routine includes lying in bed for 10 minutes thinking about how tired she is. {/cps}"
new "{cps=0}По утрам она обычно валяется в кровати минут десять, размышляя о том, насколько она уставшая. {/cps}"
# game/2_diya.rpy:2226
old "Good morning!"
new "Доброе утро!"