Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 63.1% (3655 of 5786 strings)
This commit is contained in:
parent
f861772fdf
commit
019581da39
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
||||
|
@ -9048,11 +9048,11 @@ msgstr "学校関係のものを取り出す"
|
|||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:949
|
||||
msgid "Look in Noelle's lunchbox"
|
||||
msgstr "ノエルのカバンの中を見る"
|
||||
msgstr "ノエルの弁当箱の中を見る"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:958
|
||||
msgid "Take Valentine's Day card"
|
||||
msgstr "バレンタインカードを手に入れて"
|
||||
msgstr "バレンタインデーカードを取る"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:967
|
||||
msgid "Look at rosin"
|
||||
|
@ -9065,137 +9065,136 @@ msgstr "ロッカーを閉める"
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:987
|
||||
msgid "I'm ready to head to class when you are."
|
||||
msgstr "いつでもクラスに向かう準備出来てる。"
|
||||
msgstr "こっちはもう教室行く準備できてるけど。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:989
|
||||
msgid "Wish I could just head home and go to bed..."
|
||||
msgstr "帰って寝るといいね…。"
|
||||
msgstr "(このまま家帰ってベッドに入りたい……。)"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:996
|
||||
msgid "Diya slips her books and binders into her backpack."
|
||||
msgstr "ディーヤは本とバインダーをリュックサックに差し込む。"
|
||||
msgstr "ディーヤは本とバインダーをバックパックにしまいこむ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1004
|
||||
msgctxt "rosin_d147eb49"
|
||||
msgid "This is rosin for string instruments."
|
||||
msgstr "これは弦楽器の滑り止め。"
|
||||
msgstr "(弦楽器に使う滑り止め。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1006
|
||||
msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it."
|
||||
msgstr "ノエルは始めて見せてくれた時、{w=0.10}食べてみた。"
|
||||
msgstr "(ノエルが初めてこれ見せてくれた時、{w=0.10}つい食べようとしちゃった。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1008
|
||||
msgid "Why do you have this, anyway?"
|
||||
msgstr "とにかくなんでこれを持っているの?"
|
||||
msgstr "ねえ、なんでこれいつも持ってるの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1009
|
||||
msgid "You only play piano."
|
||||
msgstr "ピアノしかひかない。"
|
||||
msgstr "ピアノしか弾かないのに。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1012
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class."
|
||||
msgstr "アカーシャが使う種類と同じだ。彼女はオーケストラ部でチェロをひく。"
|
||||
msgstr "これ、アカーシャが使うやつと同じなんだ。あっちはオーケストラのクラスでチェロ"
|
||||
"弾くから。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1014
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her "
|
||||
"locker, and I secretly replace it with an identical copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使ってるのを落として壊す時、彼女はロッカーにおいて、あたしはこっそり同一のコ"
|
||||
"ピーを置き換えるわ。"
|
||||
msgstr "アカーシャは自分のすべり止めを落っことして壊すたびにロッカーに放置するから、"
|
||||
"あたしがこっそり同じやつに入れ替えとくわけ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1017
|
||||
msgid ".....?"
|
||||
msgstr ".....?"
|
||||
msgstr "……?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1018
|
||||
msgid "How do you get it in her locker?"
|
||||
msgstr "どうやってロッカーに入れるのか?"
|
||||
msgstr "どうやってアカーシャのロッカー開けるの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1021
|
||||
msgid "I figured out her locker combination."
|
||||
msgstr "彼女の組み合わせをバレた。"
|
||||
msgstr "番号をつきとめたのよ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1024
|
||||
msgid "Can't she tell it's just new rosin?"
|
||||
msgstr "彼女は新しい滑り止めとわからないか?"
|
||||
msgstr "新品の滑り止めだって、アカーシャにバレない?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1027
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical "
|
||||
"to the one she dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"いいえ、上を引っ掻いて摩耗してるようにするので落としたのと同じように見える。"
|
||||
msgstr "大丈夫。上の方を引っかいて使いこんだ感じにすれば、アカーシャが落っことしたや"
|
||||
"つと同じように見える。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1028
|
||||
msgid "This is the third one."
|
||||
msgstr "これは三つ目だ。"
|
||||
msgstr "これ、もう3つめなんだ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1029
|
||||
msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities."
|
||||
msgstr "彼女はもう滑り止めは自己治癒能力を持ってると確信している。"
|
||||
msgstr "アカーシャ、もはや滑り止めに自然治癒力があるって信じてるはず。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1032
|
||||
msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..."
|
||||
msgstr "ノエルは時々アカーシャをいじめるためにこんなことまでする…。"
|
||||
msgstr "(ノエルは時々、アカーシャをからかうためにこんなことまでやる……。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1033
|
||||
msgid "I don't really know what to make of it."
|
||||
msgstr "よくわからないけど。"
|
||||
msgstr "(私には何の意味があるのかわからないけど。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1038
|
||||
msgctxt "rosin_d147eb49_1"
|
||||
msgid "This is rosin for string instruments."
|
||||
msgstr "これは弦楽器の滑り止め。"
|
||||
msgstr "これは弦楽器に使う滑り止め。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1041
|
||||
msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't."
|
||||
msgstr "食べられるように見える、{w=0.10}でも食べられない。"
|
||||
msgstr "(おいしそうに見える、{w=0.10}でも食べられない。)"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1048
|
||||
msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today."
|
||||
msgstr "気になって、ディーヤはノエルのお弁当の内容を見る。"
|
||||
msgstr "好奇心に駆られたディーヤは、ノエルのお弁当の中を見る。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1050
|
||||
msgid "Rice porridge. Noelle really likes this."
|
||||
msgstr "おかゆ。ノエルはこれが大好き。"
|
||||
msgstr "(おかゆだ。ノエルが大好きなやつ。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1052
|
||||
msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway."
|
||||
msgstr "食べるべきじゃない。とにかくとくに食欲がない。"
|
||||
msgstr "(食べるべきじゃないよね。今日はぜんぜん食欲ないし。)"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1054
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deeper in the lunchbox, there's also a Ziploc bag of neatly peeled apple "
|
||||
"slices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"弁当の奥に綺麗に切って剥いたりんごのスライスのジップロックバッグもある。"
|
||||
msgstr "弁当箱の奥に、綺麗に皮を剥いたリンゴスライスが入ったジップロックもある。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1056
|
||||
msgid "Thoughtful of your mom to do that."
|
||||
msgstr "ノエルのお母さんはそうするのは思いやりがあったね。"
|
||||
msgstr "これはお母さんの心遣いだね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1059
|
||||
|
@ -9205,55 +9204,53 @@ msgstr "どういうこと?"
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1062
|
||||
msgid "Peel the apple and slice it."
|
||||
msgstr "りんごを切って剥くこと。"
|
||||
msgstr "リンゴを切って剥いてくれること。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1063
|
||||
msgid "Most people just eat them whole."
|
||||
msgstr "ほとんどの人は丸ごと食べる。"
|
||||
msgstr "たいていの人は丸ごと食べるでしょ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1067
|
||||
msgid "I guess she has to show me she loves me somehow."
|
||||
msgstr "なんとかあたしを愛してることを示さなきゃいけないでしょ。"
|
||||
msgstr "娘への愛をどうにかして示さないといけないからね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1068
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since she lacks the emotional maturity to communicate it through words, "
|
||||
"she's left to express it through actions."
|
||||
msgstr "言葉で伝えるのにモラトリアムなので、行動で伝えるしかない。"
|
||||
msgstr "言葉で愛を伝えるには感情の成熟度が足りないから、行動で表現することになるのよ"
|
||||
"。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1071
|
||||
msgid "Funny, that sounds like someone else I know."
|
||||
msgstr "おかしい。知ってる人のように聞こえる。"
|
||||
msgstr "おもしろい。自分の知ってる人もそうだな。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1074
|
||||
msgid "Are you insinuating I'm the same as her?"
|
||||
msgstr "あたしは彼女と同じだと仄めかしてるの?"
|
||||
msgstr "あたしがその人と同じって言いたいわけ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1077
|
||||
msgid "Maybe."
|
||||
msgstr "たぶん。"
|
||||
msgstr "たぶんね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I wish I could deny it..."
|
||||
msgstr "打ち消すことができればいい...。"
|
||||
msgstr "否定したいとこだけど……。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1082
|
||||
msgid ""
|
||||
"Does your mother do the thing too, where after you have an argument, instead "
|
||||
"of apologizing, she just silently leaves you a plate of fruit to eat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ディーヤのお母さんも議論の後で、謝るわかりに静かに食べる果物の皿を置いて行く"
|
||||
"ようなことをするの?"
|
||||
msgstr "ディーヤのお母さんも、ケンカの後、あやまる代わりに果物のお皿を黙って置いてっ"
|
||||
"たりする?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1085
|
||||
|
@ -9264,158 +9261,155 @@ msgstr "!"
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1086
|
||||
msgid "I thought it was just my mom who did that."
|
||||
msgstr "私の母だけそういうことすると思った。"
|
||||
msgstr "そういうことするの私のママだけだと思ってた。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1089
|
||||
msgid "It must be an immigrant mother thing."
|
||||
msgstr "移住者の母がすることに違いない。"
|
||||
msgstr "移民の母親がよくやることなんでしょうね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1092
|
||||
msgid "This is waterproof, right?"
|
||||
msgstr "これは防水でしょ?"
|
||||
msgstr "これって防水でしょ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1095
|
||||
msgid "If not waterproof, at least water-resistant."
|
||||
msgstr "防水じゃないなら、少なくとも耐水性。"
|
||||
msgstr "少なくとも耐水性はあるわよ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1098
|
||||
msgid "Okay. Just checking."
|
||||
msgstr "オッケー。ただ確かめてた。"
|
||||
msgstr "オッケー。訊いてみただけ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1106
|
||||
msgid "It's the Valentine's Day card Min made for me this year."
|
||||
msgstr "今年ミンが作ってくれたバレンタインデーカード。"
|
||||
msgstr "(ミンが作ってくれた今年のバレンタインデーカード。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1107
|
||||
msgid "Every time I see it, I feel happy."
|
||||
msgstr "見るたびに、嬉しくなる。"
|
||||
msgstr "(見るたびに、幸せな気持ちになる。)"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1110
|
||||
msgid "You still haven't taken that home?"
|
||||
msgstr "まだ持ち帰っていないの?"
|
||||
msgstr "それ、まだ持ち帰ってないの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1113
|
||||
msgid "I'm paranoid my parents will find it if I do."
|
||||
msgstr "そうすると両親が見つけることは怖い。"
|
||||
msgstr "親に見つかるんじゃないかって、怖くて。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd "
|
||||
"be okay with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ミンはたくさんのことを書いた… 彼女は男の子にしても両親はそれでよくないと思"
|
||||
"う。"
|
||||
msgstr "ミン、いろんなこと書いてて……もし男の子からのカードだったとしても両親的にはダ"
|
||||
"メと思う。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1118
|
||||
msgctxt "valentinesDayCard_4755412e"
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "そっか…。"
|
||||
msgstr "なるほど……。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, "
|
||||
"though..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"びしょびしょでシワにならないように、ロッカーから取り出さなきゃと思うけど…。"
|
||||
msgstr "ロッカーから出しとかないと、濡れてシワシワになりそう……。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1124
|
||||
msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket."
|
||||
msgstr "ディーヤは慎重にバインダーの内ポケットに滑り込む。"
|
||||
msgstr "ディーヤは、カードをバインダーの内ポケットに慎重に忍ばせる。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speaking of Valentine's Day. How's Akarsha's investigation of her secret "
|
||||
"admirer going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バレンタインデーといえば、アカーシャの隠れファンの捜査はうまく行ってるの?"
|
||||
msgstr "バレンタインデーといえば、アカーシャの隠れファンの調査ってどうなってるのかな"
|
||||
"?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1129
|
||||
msgid "Awful. And by that, I mean wonderful."
|
||||
msgstr "最悪。つまり最高だ。"
|
||||
msgstr "ダメダメ。要するに、最高にうまくいってる。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1130
|
||||
msgid "She's utterly lost."
|
||||
msgstr "まったく迷ってる。"
|
||||
msgstr "迷宮入りよ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Her list of suspects includes a random guy in our History class, a sophomore "
|
||||
"she's never uttered a word to before..."
|
||||
msgstr "容疑者のリストは歴史からの知らないやつ、一緒に話したことがない2年生…。"
|
||||
msgstr "容疑者リストには、歴史の授業で一緒だった男の子とか全く話したことない2年生ま"
|
||||
"で入ってたわ……。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1133
|
||||
msgid ""
|
||||
"...And even the lunch lady who once gave her two slices of pizza that were "
|
||||
"stuck together instead of one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"…や1枚じゃなくくっついた2のピザを渡した枚給食のおばさんなどが含まれている。"
|
||||
msgstr "……くっついた2枚のピザを渡してくれた給食係のおばさんまで含まれてた。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1136
|
||||
msgid "Wow."
|
||||
msgstr "おー。"
|
||||
msgstr "ワオ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"We really can keep this up every Valentine's Day without her realizing it's "
|
||||
"us."
|
||||
msgstr "やっぱり私たちだと気づかず毎年バレンタインデーに続けられる。"
|
||||
msgstr "私たちだって気づかれないまま、毎年バレンタインデーに続けられるね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1140
|
||||
msgid "Yes, as long as we don't accidentally let it slip at some point."
|
||||
msgstr "うん、ある時点誤って間違えない限り。"
|
||||
msgstr "そうね、どこかで偶然漏れたりしない限りは。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya loves the sound of rain when she's indoors, especially the drum of "
|
||||
"water on metal."
|
||||
msgstr "ディーヤは屋内にいる時雨の音が大好きだ。特に金属にかかる水の音。"
|
||||
msgstr "屋内にいる時の雨の音がディーヤのお気に入りだ。特に水が金属を打ちつけるドラム"
|
||||
"音。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, today she's so consumed with dread over her presentation that "
|
||||
"she's totally unable to enjoy it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"残念ながら、今日彼女は全然楽しめられないほどプレゼンに対する恐怖に打ちのめさ"
|
||||
"れている。"
|
||||
msgstr "残念なことに、今日のディーヤは雨の音を全く楽しめないくらい、プレゼンへの恐怖"
|
||||
"で頭がいっぱいだ。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1151
|
||||
msgid "Her next few hours pass in a sleep-deprived haze..."
|
||||
msgstr "次の何時間かが寝不足の闇にかかった…。"
|
||||
msgstr "それから何時間も、ディーヤは寝不足でぼんやりした時間を過ごした……。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya's stomach churns with dread as she finally walks into her Biology class."
|
||||
msgstr "ディーヤは生物学のクラスに入ると、彼女の胃が恐怖でかき回される。"
|
||||
msgstr "恐怖で胃が痛くなりながらも、ディーヤはどうにか生物学の教室に足を踏み入れた。"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1157
|
||||
msgid "It's here...The period of doom..."
|
||||
msgstr "来た… 凶運のクラス…。"
|
||||
msgstr "(来た……破滅の時……。)"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To her surprise, she finds Min leaning against her desk, waiting for her."
|
||||
msgstr "驚いたことに、彼女の机に寄りかかってディーヤを待ってるミンがいる。"
|
||||
msgstr "なんと、ミンがディーヤの机に寄りかかっている。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1162
|
||||
|
@ -9426,96 +9420,95 @@ msgstr "?"
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1163
|
||||
msgid "Why're you here?"
|
||||
msgstr "何でここにいるの?"
|
||||
msgstr "何でいるの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1166
|
||||
msgid "You're about to do your presentation, right?"
|
||||
msgstr "プレゼンするところだろ?"
|
||||
msgstr "これからプレゼンするんだろ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1167
|
||||
msgid "I thought I'd swing by and try to pump you up for it."
|
||||
msgstr "立ち寄って元気づけてみようと思ってたぜ。"
|
||||
msgstr "ちょっと元気づけてやろうと思って来たぜ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1169
|
||||
msgid "Oh. Thanks."
|
||||
msgstr "あ、ありがとう。"
|
||||
msgstr "あ、ありがと。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1172
|
||||
msgid "How do you feel?"
|
||||
msgstr "気分はどう?"
|
||||
msgstr "どんな気分だ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1174
|
||||
msgid "I'm so nervous, my stomach hurts."
|
||||
msgstr "胃が痛いくらい緊張している。"
|
||||
msgstr "緊張してる。胃が痛くなるくらい。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1175
|
||||
msgid "I even forgot to eat my gummy vitamins this morning."
|
||||
msgstr "今朝グミビタミンを食べることさえ忘れてしまった。"
|
||||
msgstr "今朝はグミビタミン食べるのも忘れてた。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1177
|
||||
msgid "Each day, Diya looks forward to eating two gummy vitamins."
|
||||
msgstr "毎日ディーヤはグミビタミンを食べることを楽しみする。"
|
||||
msgstr "ディーヤはグミビタミンを毎日の楽しみにしている。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1178
|
||||
msgid "Min gives her hand a reassuring squeeze."
|
||||
msgstr "ミンは心強く手を握る。"
|
||||
msgstr "ディーヤの手を握って安心させようとするミン。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1180
|
||||
msgid "It'll be okay! You're gonna kill it."
|
||||
msgstr "きっと大丈夫だよ。ぶっ殺す。"
|
||||
msgstr "ぜってー大丈夫! ぶっ殺せる。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're so cute, there's no way the teacher can give you a bad grade."
|
||||
msgstr "可愛すぎだ、先生は悪い点をつけるわけがない。"
|
||||
msgstr "こんなに可愛いディーヤに、教師が悪い点つけるはずないぜ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1184
|
||||
msgid "If the teacher really graded like that he'd be in jail."
|
||||
msgstr "そのように採点したら先生は刑務所に行く。"
|
||||
msgstr "もしそんな採点基準だったら、先生は刑務所行きだよ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1187
|
||||
msgid "Well, if I were in charge, I'd give you an A."
|
||||
msgstr "まあオレは担当ならAをあげる。"
|
||||
msgstr "まあ、オレが教師ならAにする。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1188
|
||||
msgid "Anything I can do to help?"
|
||||
msgstr "何か手伝えることがあるの?"
|
||||
msgstr "何かできることあるか?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1190
|
||||
msgid "Can I have a hug? And a kiss."
|
||||
msgstr "ハグしてもいい? そしてキス。"
|
||||
msgstr "ハグしていい? あとキスも。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1193
|
||||
msgid "Yeah! Of course!!!"
|
||||
msgstr "ええ! もちろん!!!"
|
||||
msgstr "イエス! もちろん!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1195
|
||||
msgid "Won't people see, though?"
|
||||
msgstr "でも誰かが見たら?"
|
||||
msgstr "こいつらに見られるかな?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1197
|
||||
msgid "It's an emergency."
|
||||
msgstr "緊急。"
|
||||
msgstr "緊急事態だよ。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Min's face lights up, and she eagerly envelopes Diya in a tight, warm hug."
|
||||
msgstr "ミンの顔が輝かれて、しきりにディーヤをぎゅっと暖かく抱っこしてあげる。"
|
||||
msgstr "顔を輝かせたミンは、ディーヤを強く、あたたかく抱きしめる。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1204
|
||||
|
@ -9527,69 +9520,70 @@ msgstr "..........。"
|
|||
#: game/2_diya.rpy:1207
|
||||
msgctxt "groupPresentation_2d39e9ce"
|
||||
msgid ".........."
|
||||
msgstr "..........。"
|
||||
msgstr "(..........。)"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Min pulls her in for a kiss, but Diya rears back when she smells cigarette "
|
||||
"smoke on her breath."
|
||||
msgstr "ミンはキスするのに彼女を引き寄せるけどディーヤはミンの息がタバコの匂いがする"
|
||||
"と引き離す。"
|
||||
msgstr "さらにミンが引き寄せてキスしようとしたが、その息にタバコの匂いを感じて後ずさ"
|
||||
"りするディーヤ。"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because Diya's so tall, when she doesn't want Min to kiss her, all she has "
|
||||
"to do is stand up straight."
|
||||
msgstr "ディーヤはとても高いからミンにキスされたくない場合、立つことだけでいい。"
|
||||
msgstr "背が高いディーヤはミンにキスされたくない時、ただまっすぐ立つだけでいい。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1215
|
||||
msgid "Yuck. Were you smoking again?"
|
||||
msgstr "ゲッ。またタバコすいてるの?"
|
||||
msgstr "ウソ。またタバコすってる?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1218
|
||||
msgid "Huh? Yeah..."
|
||||
msgstr "はぁ?うん…。"
|
||||
msgstr "え? んー……。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1221
|
||||
msgid "You should stop."
|
||||
msgstr "やめたほうがいい。"
|
||||
msgstr "やめるべきだよ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1222
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's bad for you. Didn't you ever see a D.A.R.E. presentation in elementary "
|
||||
"school?"
|
||||
msgstr "健康に悪い。小学校にDAREのプレゼンを見たことがないの?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"They came to my class, and it was so scary I pledged not to do drugs or peer "
|
||||
"pressure forever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私のクラスにも来て。それがあまりに怖くて、ドラッグや同調圧力は一生しないって"
|
||||
"誓った。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1227
|
||||
msgid "You don't think it looks badass?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "見てくれが良くないって思わねえか?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1229
|
||||
msgid "No. Dare to resist drugs and violence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ううん。思いきってドラッグや暴力に反抗してるんだよ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1230
|
||||
msgid "How'd you even start doing it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうしてタバコ始めたの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1233
|
||||
msgid "Back in Florida, I mostly hung out with a group of guys who smoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フロリダだと、タバコ吸う連中と一緒にいることが多かったんだ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1234
|
||||
|
@ -12545,7 +12539,7 @@ msgstr "フロリダ"
|
|||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/3_min.rpy:40
|
||||
msgid "Don't get too close to the water!"
|
||||
msgstr "水辺に近づきすぎないように!"
|
||||
msgstr "水辺に近づきすぎないこと!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:42
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue