diff --git a/translations-ko.po b/translations-ko.po index a7a2216..7abeb63 100644 --- a/translations-ko.po +++ b/translations-ko.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-23 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-16 06:03+0000\n" "Last-Translator: 이혜민 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "………" # Speaker: Jun #: game/2_diya.rpy:107 msgid "Diya, I think your car is over there, though." -msgstr "근데 디야, 저거 너네 차 같아." +msgstr "근데 디야, 저기 너네 차 온 것 같아." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:109 @@ -7246,14 +7246,14 @@ msgstr "내일 봐!!!" msgid "" "As Diya buckles up in her mom's sedan, she peers out the window, smiling a " "little when she sees Min waving frenetically at her outside." -msgstr "디야는 엄마 차에 올라타 안전벨트를 맨다. 그리고 창 밖을 내다본다. 미친듯이 " -"손을 흔드는 민을 보고 작게 미소짓는다." +msgstr "디야는 엄마 차에 올라타 안전벨트를 맨 뒤 창 밖을 내다본다. 그리고 미친듯이 " +"손을 흔드는 민을 보며 작게 미소짓는다." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:121 msgctxt "momFindsOut_c0d265fa" msgid "How was your day at school?" -msgstr "학교에서 잘 지냈어?" +msgstr "학교는 어땠어?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:124 @@ -7293,12 +7293,12 @@ msgstr "예, 예쁜이? 그게 누군데?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:138 msgid "My cow plushie. He's one of Snakey's older brothers." -msgstr "내 소 인형. 스네이키네 형이야." +msgstr "내 소 인형. 스네이키 형이야." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:140 msgid "He was all cold and alone for hours and I didn't know." -msgstr "내가 눈치 못 채는 동안 몇시간이나 차가운 바닥에 혼자 널브러져 있었던 거야." +msgstr "내가 모르는 사이에 차가운 바닥에 몇시간이나 혼자 널브러져 있었던 거야." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:143 @@ -7322,420 +7322,426 @@ msgstr "학교에서 또 뭐 했어?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:157 -#, fuzzy msgid "" "I tried to take an Accelerated Reader quiz on the Boxcar Children book I " "read." -msgstr "전에 읽었던 '어린이 화물차량 책'에 있는 스피드 퀴즈를 풀려고 했거든." +msgstr "내가 퀴즈를 풀 차례였거든. 그래서 전에 읽었던 '어린이 화물차량 책' 퀴즈를 " +"풀기로 했어." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:158 msgid "" "But I accidentally clicked the wrong book. So it made me take the quiz of a " "book I never read before." -msgstr "" +msgstr "근데 내가 실수로 다른 책을 클릭해버렸어. 그래서 한 번도 안 읽어본 책의 " +"퀴즈를 풀어야 되는 거야." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:161 msgid "It didn't let you quit out? What bad design." -msgstr "" +msgstr "중단하고 나가는 버튼이 없었어? 설계가 잘못됐네." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:164 msgid "Yeah. My classmates all tried to help me, though." -msgstr "" +msgstr "응. 그래도 반 애들이 다들 도와주려고 했어." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:165 msgid "Hayden read the book a year ago, but he could barely remember anything." -msgstr "" +msgstr "그 책, 헤이든은 1년 전에 읽긴 했다는데 거의 기억을 못하더라구." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:167 msgid "So even with everyone's help I got a 2/10." -msgstr "" +msgstr "그래서 다들 도와줬는데 10점 만점에 2점밖에 못 받았어." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:170 msgctxt "momFindsOut_1c2e11e0" msgid "Oh no!" -msgstr "" +msgstr "에구, 저런!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:173 msgid "Mr. Armstrong said he wouldn't count it for my grade, though." -msgstr "" +msgstr "그래도 암스트롱 선생님이 성적에 반영은 안 하겠다고 하셨어." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:176 msgid "That's a relief." -msgstr "" +msgstr "그거 다행이네." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:177 msgid "" "The boy waving at you earlier — was that Hayden? The classmate who helped " "you?" -msgstr "" +msgstr "아까 너한테 인사하던 남자애가 헤이든이야? 수업 때 도와줬다던?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:181 msgid "You mean Min? She's not a boy." -msgstr "" +msgstr "아, 민 말이야? 걔 남자애 아니야." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:184 msgid "Huh? The one wearing a hoodie?" -msgstr "" +msgstr "뭐? 그 후드티 입고 있던 애가?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:187 msgid "Yeah. She's a girl." -msgstr "" +msgstr "응. 여자애야." #: game/2_diya.rpy:191 msgid "To Diya's surprise, her mom wrinkles her nose in disgust." -msgstr "" +msgstr "엄마는 불쾌하다는 듯 콧잔등을 찌푸리고, 디야는 놀란다." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:193 msgid "That was a girl?! She's a freak." -msgstr "" +msgstr "여자애가 그러고 있다고?! 이상한 애네." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:194 msgid "You should make friends with more normal girls." -msgstr "" +msgstr "디야 너 평범한 친구 좀 사귀어야겠다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:197 msgid "Huh??" -msgstr "" +msgstr "엥??" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:199 msgid "That's not very nice." -msgstr "" +msgstr "엄마 왜 그래." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:202 msgid "" "But it's true, she looks like a boy. Stay away from her or you'll catch it, " "too." -msgstr "" +msgstr "맞잖아. 순 남자애같던데. 걔랑은 좀 거릴 둬야지 안 그럼 너한테도 옮는다." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:205 msgid "Catch what? It's not like she has a disease." -msgstr "" +msgstr "옮다니? 무슨 병도 아니고." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:208 msgid "You're too young to understand. Only freaks look like that." -msgstr "" +msgstr "니가 아직 어려서 모르는 거야. 이상한 애들이나 그러고 다니지." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:211 msgid "It's bad to judge people by what they look like." -msgstr "" +msgstr "사람을 보이는 걸로 평가하는 건 안 좋은 거야." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:212 msgid "You don't even know her. She's really nice to me." -msgstr "" +msgstr "엄만 걔가 어떤 앤지도 모르잖아. 걔가 나한테 얼마나 잘해주는데." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:216 msgid "I don't need to know her, there's clearly something wrong with her." -msgstr "" +msgstr "더 알 필요가 없지. 딱 봐도 문제가 있는 앤데." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:217 msgid "She's only acting nice because she has impure thoughts toward you." -msgstr "" +msgstr "너한테 흑심이 있으니까 잘해주는 거야." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:220 msgid "What's that supposed to mean?" -msgstr "" +msgstr "저게 대체 무슨 소리야?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:221 msgid "Even if she has problems, I can tell her and she'll fix them." -msgstr "" +msgstr "무슨 단점이 있더라도 내가 말하면 고칠 애야." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:222 msgid "We're friends, so she'll listen to me." -msgstr "" +msgstr "내 말에 귀 기울이는 내 친구라고." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:225 msgid "You can't change people. Especially not weirdos like that." -msgstr "" +msgstr "사람은 못 고쳐. 저렇게 별난 애들은 더해." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:226 msgid "If they're bad, they're bad. It's a waste of time to try." -msgstr "" +msgstr "안 되는 애들은 안 돼. 그런 애들한테 잘해줘봤자 시간낭비다, 너." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:229 msgid "" "If you can't change people, then how can she change me into looking like a " "boy?" -msgstr "" +msgstr "사람을 못 고치는 거라면, 민이는 어떻게 날 남자애같이 만든다는 건데?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:230 msgid "You can't have it both ways." -msgstr "" +msgstr "하나만 하라고." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:233 msgid "You're normal, so you have to stay away from weirdos like that." -msgstr "" +msgstr "넌 정상인데 그런 애들하곤 거리를 좀 둬야지." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:237 msgid "I don't care. She's my friend." -msgstr "" +msgstr "됐어. 내 친구잖아." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:240 msgid "No, you can't be friends with her anymore." -msgstr "" +msgstr "안 돼. 이제 걔랑 놀지 마." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:241 msgid "If I see you talking to her again, you're in big trouble." -msgstr "" +msgstr "걔랑 어울리는 거 한 번만 더 눈에 띄면 진짜 혼날 줄 알아." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:244 msgctxt "momFindsOut_e629b0d2" msgid "........" -msgstr "" +msgstr "........" #: game/2_diya.rpy:252 msgid "6 years later" -msgstr "" +msgstr "6년 후" #: game/2_diya.rpy:255 msgid "After baseball practice" -msgstr "" +msgstr "야구 연습이 끝난 후" #: game/2_diya.rpy:261 msgid "" "Min pushes Diya back against the locker room wall, kissing her again and " "again." -msgstr "" +msgstr "민은 락커룸 벽으로 디야를 밀어놓고 몇번이고 키스를 한다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:264 msgid "JSFDAKJJJK??!! DFJSKJHFJ!!!!!" -msgstr "" +msgstr "ㅁ닝러ㅏㅇ??!! ㅁㄴㅇ리ㅏㅓㅁㄴㅇㄹ!!!!!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:265 msgid "Wow!!! This is great!!!!!" -msgstr "" +msgstr "우와!!! 너무 좋아!!!!!" #: game/2_diya.rpy:266 msgid "They break apart, both panting for air." -msgstr "" +msgstr "둘은 숨을 헐떡이며 서로 떨어진다." #: game/2_diya.rpy:267 msgid "A pleasant shiver runs down Diya's spine as Min grins sharply at her." -msgstr "" +msgstr "민이 갑작스레 미소 짓는다. 짜릿한 전율이 디야의 등줄기를 타고 흘러내린다." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:268 msgid "Oh, you like this, don't you?" -msgstr "" +msgstr "이런 거, 좋아하지?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:269 msgid "......................." -msgstr "" +msgstr "......................." #: game/2_diya.rpy:270 msgid "" "Diya is too embarrassed to admit it, so she just nods, her cheeks blazing." -msgstr "" +msgstr "말로 인정하기엔 너무 부끄러워 디야는 그냥 끄덕인다. 얼굴이 화끈거린다." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:271 msgid "You don't need to be shy." -msgstr "" +msgstr "수줍어 할 필요 없어." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:272 msgid "It's just me." -msgstr "" +msgstr "여기 나밖에 없으니까." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:273 msgid "I feel like I absolutely can't say it aloud though." -msgstr "" +msgstr "나도 아는데 큰 소리로 말하기가 어려워." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:274 msgid "Sorry..." -msgstr "" +msgstr "미안…" #: game/2_diya.rpy:275 msgid "" "Min presses a kiss to her cheek and whispers in her ear, voice low. Diya can " "feel her smiling, her breath warm on her cheek." msgstr "" +"민은 디야의 뺨에 꾹 눌러 키스하더니, 귀에 대고 낮게 속삭인다. 민이 미소짓고 " +"있다는 게 느껴진다. 뺨에 닿는 입김이 따뜻하다." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:276 msgid "" "It's okay, you're so cute when you're like this. I almost can't stand it." -msgstr "" +msgstr "괜찮아. 넌 그럴 때 너무 귀여워. 참기 힘들만큼." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:277 msgctxt "diyaminMakeout_6276c5a5" msgid "................" -msgstr "" +msgstr "................" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:278 msgid "It's so surreal dating a friend you've had a crush on forever." -msgstr "" +msgstr "평생 짝사랑하던 친구랑 사귀고 있다는 거, 정말 비현실적인 느낌이야." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:279 msgid "" "Sometimes I get scared that us getting together was just a dream, and when I " "wake up we'll just be friends again." -msgstr "" +msgstr "가끔은 우리가 사귀게 된 게 꿈일 뿐이고, 꿈에서 깨면 그냥 친구 사이일까 봐 " +"무서워." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:280 msgid "But it's real! Somehow a miracle happened and now I'm her girlfriend!" -msgstr "" +msgstr "근데 이게 현실이야! 왠진 몰라도 기적이 일어나서 내가 얘 여자친구야!" #: game/2_diya.rpy:284 msgid "Min holds Diya's hand as they wait for their rides home." -msgstr "" +msgstr "민은 디야의 손을 잡고 집으로 데려가줄 차를 함께 기다린다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:286 msgid "" "No one knows about us except the baseball club. And maybe the workers at the " "dessert place we had our first date at." -msgstr "" +msgstr "야구팀 애들을 제외하면 우리가 사귄다는 걸 아는 사람은 없다. 우리가 처음 " +"데이트했던 그 디저트 가게 직원들도 빼고." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:287 msgid "" "So we end up kissing in the locker room a lot because the lockers block the " "view, and you can hear if other people walk in." -msgstr "" +msgstr "그래서 우린 꼭 락커로 시야가 차단되는 락커룸에서 키스를 한다. 누가 들어오면 " +"소리가 들려서 우리가 먼저 알 수 있기도 하니까." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:289 msgid "But it's still fun. I love spending time with Min..." -msgstr "" +msgstr "그래도 즐거워. 민이랑 같이 있는 게 너무 행복해…" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:292 msgid "" "She can almost even make me forget I have a presentation tomorrow in Biology." -msgstr "" +msgstr "내일 생물학 발표 있는 걸 거의 까먹었을 정도로." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:294 msgid "" "Assignments that make you talk in front of the class should be outlawed." -msgstr "" +msgstr "사람들 앞에서 말하게 시키는 과제는 불법으로 지정해야 돼." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:297 msgid "What's wrong? You look worried about something." -msgstr "" +msgstr "왜 그래? 안 좋아 보이는데." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:299 msgctxt "diyaminMakeout_a014ade9" msgid "?!" -msgstr "" +msgstr "?!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:300 msgid "You can tell?" -msgstr "" +msgstr "어떻게 알았어?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:304 msgid "" "Of course I can. What kind of girlfriend would I be if I couldn't even tell " "if something was bothering you?" -msgstr "" +msgstr "당연히 알지. 너 상태 안 좋은 것도 눈치 못 채면 여친이라고 할 자격도 없잖아?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:306 msgid "You're like a mind reader. Psychic." -msgstr "" +msgstr "내 생각을 읽다니. 초능력자같아." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:309 msgid "Nah, I just know you. You got all tense and quiet." -msgstr "" +msgstr "그냥 널 잘 아는 거지. 왠지 긴장도 돼 보이고 조용했으니까." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:312 msgid "So what's up?" -msgstr "" +msgstr "암튼, 무슨 일 있어?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:314 msgid "If someone's bothering you, I'll kill them, no questions asked." -msgstr "" +msgstr "누가 괴롭혀? 그럼 묻지도 따지지도 않고 내가 죽여버릴게." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:316 msgid "You probably should at least ask one or two questions." -msgstr "" +msgstr "그럴 땐 좀 물어보고 따져줘." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:317 msgid "Killing people is wrong." -msgstr "" +msgstr "사람은 죽이면 안 되니까." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:320 msgid "Okay. Then if someone's bothering you, I'll...be really mean to them." -msgstr "" +msgstr "알았어. 그럼 누가 너 괴롭히면… 걔한테 진짜 못되게 굴게." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:321 msgid "So who is it?" -msgstr "" +msgstr "그래서 그게 누군데?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:323 msgid "It isn't anyone." -msgstr "" +msgstr "그런 사람 없어." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:324 msgid "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology." -msgstr "" +msgstr "그냥 내일 팀 발표를 해야 돼서 그래. 생물학 시간에." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:327 msgid "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?" -msgstr "" +msgstr "아, 아카샤랑 노엘이랑 만들던 그 파워포인트?" #: game/2_diya.rpy:328 msgctxt "diyaminMakeout_5b580689" msgid "Diya nods." -msgstr "" +msgstr "디야가 끄덕거린다." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:330