From 0685ae96abdac9a61c848b1b816318475f9ba0c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Magdalena=20R=C4=85pa=C5=82a?= Date: Sun, 20 Nov 2022 17:23:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 93.2% (5392 of 5782 strings) --- translations-pl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/translations-pl.po b/translations-pl.po index b9f7335..2a5b9b8 100644 --- a/translations-pl.po +++ b/translations-pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 14:20+0000\n" -"Last-Translator: kacha szefito \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-20 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Magdalena Rąpała \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31160,7 +31160,7 @@ msgstr "Bądź w ten sposób. Burger king." # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:4054 msgid "That's not even the slogan." -msgstr "To nawet nie slogan." +msgstr "To nawet nie ten slogan." #: game/4_noelle.rpy:4055 msgid "They dance and dance, all stupid and struggling and happy."