From 0951710471aaa5295139b28b4d04899b4218d09b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Osamu Dazai Date: Sun, 30 Oct 2022 21:28:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 5.4% (320 of 5823 strings) Translation: Butterfly Soup 2/translations Translate-URL: https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-soup2/translations/fr/ --- translations-fr.po | 30 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/translations-fr.po b/translations-fr.po index 7875e20..0a15dc3 100644 --- a/translations-fr.po +++ b/translations-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Tortelini \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Osamu Dazai \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1759,7 +1759,6 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:846 -#, fuzzy msgid "$25. Hand it over." msgstr "25€. Raboule." @@ -1772,40 +1771,47 @@ msgstr "Tu tues les bébés, Diya ! 24€? Un euro peut sauver une vie ..." #: game/1_akarsha.rpy:852 msgid "I like how since we found out it's possible to not pay rent, this turned into Akarsha begging and haggling with everyone to not charge her." msgstr "" +"J'aime bien comment, depuis que nous avons découvert qu'il est possible de " +"ne pas payer de loyer, cela s'est transformé en Akarsha qui supplie et " +"marchande avec tout le monde pour ne pas lui faire payer." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:855 msgid "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing." -msgstr "" +msgstr "Attends, Diya, je vais te rouler pour ça. Double ou rien." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:858 msgid "So now this is a casino?" -msgstr "" +msgstr "Alors maintenant, c'est un casino?" #: game/1_akarsha.rpy:860 msgid "Diya assesses the thick stack of Monopoly money she's accumulated from not having to pay rent on Min's properties." msgstr "" +"Diya évalue l'épaisse pile d'argent de Monopoly qu'elle a accumulée en " +"n'ayant pas à payer de loyer pour les propriétés de Min." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:862 msgid "Okay. I'll try my luck." -msgstr "" +msgstr "Ok. Je vais tenter ma chance." #: game/1_akarsha.rpy:865 msgid "Diya shakes the dice in her hands and drops them onto the board with a clatter. She got..." msgstr "" +"Diya secoue les dés dans ses mains et les laisse tomber sur le plateau avec " +"un bruit sec. Elle a..." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:869 msgctxt "momTexts_1e120294" msgid "[diyaRandomNum]." -msgstr "" +msgstr "[diyaNumAléatoire]." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:872 msgid "[diyaRandomNum]...There's no way I'll lose to that!" -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]... Il n'y a aucune chance que je perde contre ça!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:876 @@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:879 msgid "[diyaRandomNum]?! That's gonna be tough to beat..." -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]?! Ça va être difficile à battre..." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:882 @@ -1827,11 +1833,11 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:885 msgid "Yee, [diyaRandomNum]'s not too bad. I got this!" -msgstr "" +msgstr "Yee, [diyaRandomNum] n'est pas trop mal. Je l'ai eu !" #: game/1_akarsha.rpy:887 msgid "Roll the dice" -msgstr "" +msgstr "Lance les dés" #: game/1_akarsha.rpy:895 msgid "Holding her breath, Akarsha rolls the dice..." @@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:901 msgctxt "momTexts_17cf63b0" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:904