Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 0.5% (31 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Rayhee Kim 2023-05-03 05:08:37 +00:00 committed by Weblate
parent 6996e0f8b9
commit 1246815111

View file

@ -1,170 +1,176 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:27+0000\n"
"Last-Translator: HackerNCoder <hackerncoder@encryptionin.space>\n" "Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: game/1_akarsha.rpy:4 #: game/1_akarsha.rpy:4
msgid "Min-seo" msgid "Min-seo"
msgstr "" msgstr "민서"
#: game/1_akarsha.rpy:6 #: game/1_akarsha.rpy:6
msgid "Akarsha" msgid "Akarsha"
msgstr "" msgstr "아카샤"
#: game/1_akarsha.rpy:9 #: game/1_akarsha.rpy:9
msgid "Ester" msgid "Ester"
msgstr "" msgstr "에스터"
#: game/1_akarsha.rpy:10 #: game/1_akarsha.rpy:10
msgid "\"Yuki\"" msgid "\"Yuki\""
msgstr "" msgstr "\"유키\""
#: game/1_akarsha.rpy:11 #: game/1_akarsha.rpy:11
msgid "\"Sakura\"" msgid "\"Sakura\""
msgstr "" msgstr "\"사쿠라\""
#: game/1_akarsha.rpy:12 #: game/1_akarsha.rpy:12
msgid "Dad" msgid "Dad"
msgstr "" msgstr "아빠"
#: game/1_akarsha.rpy:14 #: game/1_akarsha.rpy:14
msgid "Pratik" msgid "Pratik"
msgstr "" msgstr "프라틱"
#: game/1_akarsha.rpy:15 #: game/1_akarsha.rpy:15
msgid "Amma" msgid "Amma"
msgstr "" msgstr "아마"
#: game/1_akarsha.rpy:17 #: game/1_akarsha.rpy:17
msgid "Chun-hua" msgid "Chun-hua"
msgstr "" msgstr "춘화"
#: game/1_akarsha.rpy:18 #: game/1_akarsha.rpy:18
#, fuzzy
msgid "Ah-gong" msgid "Ah-gong"
msgstr "" msgstr "아공"
#: game/1_akarsha.rpy:19 #: game/1_akarsha.rpy:19
msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19" msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19"
msgid "???" msgid "???"
msgstr "" msgstr "???"
#: game/1_akarsha.rpy:22 #: game/1_akarsha.rpy:22
msgid "Jun-seo" msgid "Jun-seo"
msgstr "" msgstr "준서"
#: game/1_akarsha.rpy:23 #: game/1_akarsha.rpy:23
msgid "Hayden" msgid "Hayden"
msgstr "" msgstr "헤이든"
#: game/1_akarsha.rpy:25 #: game/1_akarsha.rpy:25
msgid "npc" msgid "npc"
msgstr "" msgstr "NPC"
#: game/1_akarsha.rpy:26 #: game/1_akarsha.rpy:26
msgid "npc2" msgid "npc2"
msgstr "" msgstr "NPC 2"
#: game/1_akarsha.rpy:28 #: game/1_akarsha.rpy:28
msgid "Global Warming" msgid "Global Warming"
msgstr "" msgstr "지구온난화"
#: game/1_akarsha.rpy:83 #: game/1_akarsha.rpy:83
msgid "9th grade" msgid "9th grade"
msgstr "" msgstr "9학년"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:95 #: game/1_akarsha.rpy:95
msgid "Get up bitch! It's ready!" msgid "Get up bitch! It's ready!"
msgstr "" msgstr "일어나 이년아! 준비 다 됐어!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:97 #: game/1_akarsha.rpy:97
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
msgstr "" msgstr "드디어! 비켜, 데일라."
#: game/1_akarsha.rpy:103 #: game/1_akarsha.rpy:103
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
msgstr "" msgstr "아카샤가 조심스럽게 오븐에서 초콜릿 케이크를 꺼낸다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:105 #: game/1_akarsha.rpy:105
msgid "Thank god...It looks edible this time." msgid "Thank god...It looks edible this time."
msgstr "" msgstr "신이시여 감사합니다... 이번엔 먹을수 있을 정도는 된거같아."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:106 #: game/1_akarsha.rpy:106
msgid "" msgid ""
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour." "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
msgstr "" msgstr "이거로 두번째 시도다. 첫번째 케이크엔 디야가 밀가루를 안넣는 바람에 "
"망쳐버렸다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:109 #: game/1_akarsha.rpy:109
msgid "" msgid ""
"What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed." "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
msgstr "" msgstr "저 뭉텅이들은 뭐야? 반죽이 제대로 안섞였나봐."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:112 #: game/1_akarsha.rpy:112
msgid "We worked so hard mixing it though?" msgid "We worked so hard mixing it though?"
msgstr "" msgstr "그렇게 힘들게 섞었는데도?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:113 #: game/1_akarsha.rpy:113
msgid "It's probably fine." msgid "It's probably fine."
msgstr "" msgstr "괜찮겠지, 뭐."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:114 #: game/1_akarsha.rpy:114
msgid "" msgid ""
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
msgstr "" msgstr "뭐 어쨌든. 어차피 다시 구울 시간도 없어서 상관 없어."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:118 #: game/1_akarsha.rpy:118
#, fuzzy
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it." msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
msgstr "" msgstr "이제 위에 \"생일 축하해 노엘\" 이라고 적기만 하면 끝이야."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:121 #: game/1_akarsha.rpy:121
msgid "Yeah, yeah, naturally." msgid "Yeah, yeah, naturally."
msgstr "" msgstr "그래 그래, 그렇겠지."
#: game/1_akarsha.rpy:123 #: game/1_akarsha.rpy:123
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone." msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
msgstr "" msgstr "민이 핸드폰을 확인하는 동안 아카샤가 케이크에 아이싱으로 글씨를 써넣기 "
"시작한다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:125 #: game/1_akarsha.rpy:125
#, fuzzy
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second." msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
msgstr "" msgstr "서둘러, 디야가 지금 당장이라도 도착할거래."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:128 #: game/1_akarsha.rpy:128
msgid "Easy. I'm done icing the first word already." msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
msgstr "" msgstr "진정해, 벌써 첫번째 글자를 다 써 놓았으니까."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:134 #: game/1_akarsha.rpy:134
#, fuzzy
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
msgstr "" msgstr "넌 시발 도대체 왜 \"노엘\" 부터 써놓은건데!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:137 #: game/1_akarsha.rpy:137
msgid "Aw shit, I got ahead of myself." msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
msgstr "" msgstr "아 젠장. 마음만 앞서버렸네."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:141 #: game/1_akarsha.rpy:141
msgid "I'm going to fucking kill you!" msgid "I'm going to fucking kill you!"
msgstr "" msgstr "시발, 너 죽여 버린다!"
#: game/1_akarsha.rpy:144 #: game/1_akarsha.rpy:144
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake." msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."