From 12aa7224c29449d940cc9b399aee5a441f8a3837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Phor=C3=B6ss?= Date: Mon, 14 Nov 2022 21:40:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 86.4% (5033 of 5824 strings) --- translations-fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/translations-fr.po b/translations-fr.po index d0ed2ea..18154f6 100644 --- a/translations-fr.po +++ b/translations-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:58+0000\n" -"Last-Translator: SylvainL \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Phoröss \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1867,7 +1867,6 @@ msgstr "" "ne suis pas populaire..." #: game/1_akarsha.rpy:835 -#, fuzzy msgid "" "A few turns of Monopoly later, Akarsha moves her top hat token to the " "Reading Railroad." @@ -25409,23 +25408,25 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1392 msgctxt "trueDragon_09bb74f1" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." #: game/4_noelle.rpy:1394 msgid "" "To Noelle's surprise, her aunt embraces Chun-hua like it's the most natural " "thing in the world." msgstr "" +"À la surprise de Noëlle, sa tante étreint Chun-hua comme si c'était la chose " +"la plus naturelle du monde." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1396 msgid "They're so comfortable with each other." -msgstr "" +msgstr "Elles sont tellement à l'aise l'une avec l'autre." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1398 msgid "Is that how mothers and daughters are supposed to be?" -msgstr "" +msgstr "C'est a ça qu'est censé ressemblé une relation mère/fille ?" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1399 @@ -25443,24 +25444,24 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1402 msgid "He smiles awkwardly at her as they stand together in silence." -msgstr "" +msgstr "Il lui sourit maladroitement alors qu'ils restent ensemble en silence." # Speaker: AhGong #: game/4_noelle.rpy:1404 msgctxt "trueDragon_6a7ed93c" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1406 msgctxt "trueDragon_93192951" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1408 msgid "What should I do?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce que je dois faire ?" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1409 @@ -25772,15 +25773,14 @@ msgstr "C'est en fait incroyablement difficile..." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1519 -#, fuzzy msgid "" "I'm not surprised that I have nothing to show for my six years of Chinese " "school. It feels like the knowledge is just washing over my brain like water " "over plastic." msgstr "" -"Je ne suis pas surprise qu'il ne me reste rien de mes 6 ans de cours en " -"chinois. C'est comme si les connaissances emportaient mon cerveau comme les " -"vagues emportent le plastique." +"Je ne suis pas surprise qu'il ne me reste rien de mes 6 ans de cours de " +"chinois. C'est comme si les connaissances glissait sur mon cerveau comme les " +"sac en plastique glissent sur l’océan." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1520