diff --git a/translations-fr.po b/translations-fr.po index ed0b20c..6e31e20 100644 --- a/translations-fr.po +++ b/translations-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-12-30 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Florian P \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-30 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Phoröss \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "On doit aider ?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1004 msgid "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!" -msgstr "Nan, c'est à moi qu'il parle. Vous êtes mes invitées !! Relax !!" +msgstr "Nan, c'est à moi qu'il parle. Vous êtes mes invitées !! Relax !!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1007 @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Je déteste les bibliothèques." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1461 msgid "Wh.......Wha?? What's there to hate about libraries?" -msgstr "Qu...quoi ??? Qu'est ce qu'il y a détester avec les bibliothèques ?" +msgstr "Qu...quoi ??? Qu'est ce qu'il y a détester avec les bibliothèques ?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1462 @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "Je me serais fait avoir." # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:2475 msgid "She would've tricked you?!" -msgstr "Tu te serais fait avoir ?!" +msgstr "Tu te serais fait avoir ?!" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:2477 @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "" # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:2490 msgid "What are you saying?!" -msgstr "Qu'est-ce que tu racontes ?!" +msgstr "Qu'est-ce que tu racontes ?!" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:2492 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "On pourrait vivre dans la nature." # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:2496 msgid "Why would we want that???" -msgstr "Pourquoi on ferait ça ???" +msgstr "Pourquoi on ferait ça ???" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:2498 @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2509 msgid "Why doesn't anyone wanna kiss {i}me{/i}?? Am I that unlikeable?" msgstr "" -"Pourquoi personne ne veut m'embrasser {i}moi{/i} ?? Je suis si détestable ?" +"Pourquoi personne ne veut m'embrasser {i}moi{/i} ?? Je suis si détestable ?" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2510 @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "une seconde" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2544 msgid "you did it thru TEXT???" -msgstr "tu l'as fait par SMS ???" +msgstr "tu l'as fait par SMS ???" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2545 @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "yep" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2546 msgid "why???" -msgstr "pourquoi ???" +msgstr "pourquoi ???" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2547 @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "qui voudrait perdre son temps avec un nul comme moi ;___;" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2563 msgid "what am i then motherfuker?? chopped liver?" -msgstr "Et moi, alors, enfoiré ?? Je compte pour du beurre ?" +msgstr "Et moi, alors, enfoiré ?? Je compte pour du beurre ?" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2564 @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "cest pas un concours" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2569 msgid "ok but it kinda is??" -msgstr "bah un peu en fait ??" +msgstr "bah un peu en fait ??" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2570 @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2859 msgid "Ow!!" -msgstr "Aouch !!" +msgstr "Aouch !!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2862 @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "Parle pour toi. J'ai rien de tout ça, ma chambre est normale." #: game/1_akarsha.rpy:2959 msgid "" "You don't have anything?? You've never been to an anime convention before?" -msgstr "T'as rien ?? T'es jamais allée en convention anime avant ?" +msgstr "T'as rien ?? T'es jamais allée en convention anime avant ?" # Speaker: Sayeeda #: game/1_akarsha.rpy:2962 @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2966 msgid "Yeah!! Maybe like, Soul Eater or Haruhi Suzumiya!" -msgstr "Ouais !! Genre comme, Soul Eater ou Haruhi Suzumiya !" +msgstr "Ouais !! Genre comme, Soul Eater ou Haruhi Suzumiya !" # Speaker: Ester #: game/1_akarsha.rpy:2969 @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "Hey, les branleurs assis à rien faire ! Venez là et pratiquez !" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2980 msgid "Ya!!" -msgstr "Yaah !!" +msgstr "Yaah !!" #: game/1_akarsha.rpy:2984 msgid "Upperclassman" @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "C'est toi Akarsha ? C'est pour toi." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:3006 msgid "Huh????" -msgstr "Hein ????" +msgstr "Hein ????" #: game/1_akarsha.rpy:3007 msgid "" @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:3008 msgid "It reads:" -msgstr "Ça dit :" +msgstr "Ça dit :" #: game/1_akarsha.rpy:3009 msgid "" @@ -7409,12 +7409,12 @@ msgstr "{i}-Ton admirateur secret {/i}" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:3012 msgid "Secret admirer? Who???" -msgstr "Admirateur secret ? Qui ???" +msgstr "Admirateur secret ? Qui ???" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:3013 msgid "I can't believe it...Is this some kinda joke??" -msgstr "J'y crois pas... Est-ce que c'est une sorte de blague ??" +msgstr "J'y crois pas... Est-ce que c'est une sorte de blague ??" #: game/1_akarsha.rpy:3015 msgid "" @@ -7443,8 +7443,8 @@ msgid "" "I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without " "even knowing it!" msgstr "" -"Je t'ai dit que j'étais de la bonne came ! J'ai fait cramer le pantalon de " -"quelqu'un sans même le connaître !" +"Je t'ai dit que j'étais de la bonne came ! J'ai fait cramer le pantalon de " +"quelqu'un sans même le connaître !" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:3024 @@ -7474,8 +7474,8 @@ msgstr "" msgid "" "Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!" msgstr "" -"Pourquoi t'es si méchante aujourd'hui ?! Je vais dire au prof que tu me " -"harcèles !" +"Pourquoi t'es si méchante aujourd'hui ?! Je vais dire au prof que tu me " +"harcèles !" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:3036 @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:3042 msgid "Clue??" -msgstr "Un indice ??" +msgstr "Un indice ??" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:3043 @@ -7522,12 +7522,12 @@ msgstr "Tu fais quoi." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:3049 msgid "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!" -msgstr "Chut, saleté !! J'essaie de craquer le code !" +msgstr "Chut, saleté !! J'essaie de craquer le code !" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:3050 msgid "You're interrupting my mind palace technique!!!" -msgstr "Tu m'interromps dans ma technique du palais mental !!!" +msgstr "Tu m'interromps dans ma technique du palais mental !!!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:3052 @@ -7558,7 +7558,7 @@ msgstr "Non vraiment ? Merci d'avoir précisé ça pour nous." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:3060 msgid "B-be quiet!" -msgstr "Ch-chut !" +msgstr "Ch-chut !" #: game/1_akarsha.rpy:3062 msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure." @@ -7701,13 +7701,13 @@ msgstr "........" msgid "" "Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!" msgstr "" -"Vous avez entendu pour Barry Bonds ? Il a des ennuis parce qu'il a pris des " -"stéroïdes !" +"Vous avez entendu pour Barry Bonds ? Il a des ennuis parce qu'il a pris des " +"stéroïdes !" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:75 msgid "What're \"steroids\"?" -msgstr "C'est quoi des \"stéroïdes\" ?" +msgstr "C'est quoi des \"stéroïdes\" ?" # Speaker: Jun #: game/2_diya.rpy:78 @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr "" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:411 msgid "What the...?? Did she really just say that?" -msgstr "Attends... ?? Elle a vraiment dit ça ?" +msgstr "Attends... ?? Elle a vraiment dit ça ?" # Speaker: NPC #: game/2_diya.rpy:413 @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:541 msgid "Yeah! Become tired!!" -msgstr "Allez ! Fatigue toi !!" +msgstr "Allez ! Fatigue toi !!" #: game/2_diya.rpy:543 msgid "" @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "{image=diyaTheHedgehog.png}" # Speaker: cDiya #: game/2_diya.rpy:601 msgid "????" -msgstr "? ? ? ?" +msgstr "? ? ? ?" # Speaker: cSame #: game/2_diya.rpy:602 @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgstr "Elle arrive à l'ouvrir sans renverser la moindre goutte d'eau." #: game/2_diya.rpy:902 msgctxt "useLockerRain_57537cff" msgid "....!" -msgstr ".... !" +msgstr ".... !" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:904 @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "Le B dans LGBT veut dire Baseball. Je dis ça comme ça..." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1503 msgid "Yeah??! WELL I THINK THE B IS FOR BITCH!!!" -msgstr "Ouais ??! JE PENSE QUE LE B VEUT DIRE BÂTARDE !!!" +msgstr "Ouais ??! JE PENSE QUE LE B VEUT DIRE BÂTARDE !!!" #: game/2_diya.rpy:1504 msgid "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose." @@ -12825,7 +12825,7 @@ msgstr "Pourquoi pas." # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2127 msgid "Right??" -msgstr "N'est-ce pas ??" +msgstr "N'est-ce pas ??" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2129 @@ -14095,7 +14095,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:197 msgctxt "minDadCarRide_da52f95f" msgid "What's wrong with you?!" -msgstr "C'est quoi ton problème ?!" +msgstr "C'est quoi ton problème ?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:201 @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:221 msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!" -msgstr "POURQUOI JE DEVRAIS M'EXCUSER ?! J'AI RIEN FAIT DE MAL !" +msgstr "POURQUOI JE DEVRAIS M'EXCUSER ?! J'AI RIEN FAIT DE MAL !" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:222 @@ -14184,8 +14184,8 @@ msgstr "Retiens toi quand des choses comme ça arrivent !" msgid "" "What about what YOU just did?! You just went ballistic five minutes ago!" msgstr "" -"Et concernant ce que TU viens de faire ?! Tu viens juste de péter un câble " -"cinq minutes avant !" +"Et concernant ce que TU viens de faire ?! Tu viens juste de péter un câble " +"cinq minutes avant !" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:233 @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:305 msgid "Screw that! You're my own twin and you're betraying me?!" -msgstr "Jm'en tape ! T'es mon jumeaux et tu me trahies ?!" +msgstr "Jm'en tape ! T'es mon jumeaux et tu me trahies ?!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:306 @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgstr "....................." # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1481 msgid "Is she serious?! How sheltered is she??" -msgstr "Elle est sérieuse ?! A quel point vit elle dans une grotte ??" +msgstr "Elle est sérieuse ?! A quel point vit elle dans une grotte ??" #: game/3_min.rpy:1483 msgid "Noelle is so shocked that she doesn't speak for a while." @@ -17251,7 +17251,7 @@ msgstr "Quoi, comme Garfield ?" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1580 msgid "Huh?? No, it's nothing like that." -msgstr "Hein ?? Non, ça n'a rien à voir." +msgstr "Hein ?? Non, ça n'a rien à voir." # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1582 @@ -18202,7 +18202,7 @@ msgstr "M'appelle pas Ma'am." # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:1939 msgid "Wha...Why not?!" -msgstr "Qu... Pourquoi pas ?!" +msgstr "Qu... Pourquoi pas ?!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1941 @@ -18541,7 +18541,7 @@ msgstr "Non ? Peut-être que c'était l'eau." # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2093 msgid "The WATER threw a rock at me??" -msgstr "L'EAU m'a jeté un caillou ??" +msgstr "L'EAU m'a jeté un caillou ??" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:2095 @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2127 msgid "The heck is this?! It looks like a serial killer wrote on it." -msgstr "C'est quoi cette merde ?! On dirait qu'un tueur en série a écrit ça." +msgstr "C'est quoi cette merde ?! On dirait qu'un tueur en série a écrit ça." # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2130 @@ -18783,7 +18783,7 @@ msgstr "Ah, zut. Je devrais peut-être payer pour les revoir..." # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:2179 msgid "You're seriously falling for that?!" -msgstr "Tu tombes vraiment dans le panneau ?!" +msgstr "Tu tombes vraiment dans le panneau ?!" #: game/3_min.rpy:2189 msgid "After the brief break, the group gets back to filming." @@ -19055,7 +19055,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2306 msgid "You wore your boots inside?! You're getting dirt everywhere!" -msgstr "T'as gardé tes bottes à l'intérieur ?! Tu mets de la saleté partout !" +msgstr "T'as gardé tes bottes à l'intérieur ?! Tu mets de la saleté partout !" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2308 @@ -19098,7 +19098,7 @@ msgstr "C'est toi qui saoules, là ! Excuse-toi et vire la feuille !" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2329 msgid "YOU REALLY WANT ME TO GET THAT LEAF OFF!? TAKE THIS!!!" -msgstr "TU VEUX VRAIMENT QUE J'ENLÈVE LA FEUILLE ?! PRENDS ÇA !" +msgstr "TU VEUX VRAIMENT QUE J'ENLÈVE LA FEUILLE ?! PRENDS ÇA !" #: game/3_min.rpy:2331 msgid "Min grabs one end of the sleeping bag and swings it at Noelle!" @@ -19369,7 +19369,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2446 msgid "What?! Why???" -msgstr "Quoi ?! Pourquoi ?" +msgstr "Quoi ?! Pourquoi ?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2449 @@ -19402,8 +19402,8 @@ msgid "" "I wasn't thinking, okay?! It's easy to pick apart now in hindsight, but the " "whole thing happened in like five seconds!" msgstr "" -"J'ai pas réfléchi, ok ?! C'est facile après coup, mais tout s'est passé en " -"cinq secondes !" +"J'ai pas réfléchi, ok ?! C'est facile après coup, mais tout s'est passé en " +"cinq secondes !" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2460 @@ -19674,7 +19674,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:2563 msgid "...?" -msgstr "... ?" +msgstr "... ?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:2565 @@ -20135,7 +20135,7 @@ msgstr "T'as raison..." msgid "" "Why should I let those pieces of shit keep controlling me even years later?!" msgstr "" -"Pourquoi je laisserais ces connards me contrôler après toutes ces années ?!" +"Pourquoi je laisserais ces connards me contrôler après toutes ces années ?!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2745 @@ -20869,7 +20869,7 @@ msgstr "Whoa, calme toi." #: game/3_min.rpy:3113 msgid "CALM DOWN?! YOU LITERALLY ATTACKED ME IN MY SLEEP!!!" msgstr "" -"Me calmer  ?  ! Tu m'a littéralement attaquée pendant mon sommeil  ! !  !" +"Me calmer ? ! Tu m'a littéralement attaquée pendant mon sommeil ! ! !" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:3115 @@ -22618,7 +22618,7 @@ msgstr "{image=DeviantArt.png}" # Speaker: cDiya #: game/4_noelle.rpy:421 msgid "??????" -msgstr "? ? ? ? ? ?" +msgstr "? ? ? ? ? ?" # Speaker: cAkarsha #: game/4_noelle.rpy:422 @@ -22983,7 +22983,7 @@ msgstr "la réponse à qui t'es" #: game/4_noelle.rpy:491 msgctxt "kingDedede_4d722a60" msgid "What is it?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" # Speaker: cAkarsha #: game/4_noelle.rpy:492 @@ -23186,7 +23186,7 @@ msgid "" "oncoming traffic??" msgstr "" "Pourquoi est-ce que c'est à moi, littéralement une enfant, de m'assurer que " -"l'on ne roule pas en sens inverse ? ?" +"l'on ne roule pas en sens inverse ? ?" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:568 @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgstr "哈嘍!" #: game/4_noelle.rpy:673 msgid "Yay!! You're finally here!" -msgstr "Ouaiiiiis ! ! Vous êtes enfin là !" +msgstr "Ouaiiiiis ! ! Vous êtes enfin là !" # Speaker: ChunHua #: game/4_noelle.rpy:674 @@ -23778,7 +23778,7 @@ msgstr "Quoi, tu n'en as jamais pris ? C'est bon !" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:827 msgid "It is...? It won't be all greasy?" -msgstr "Ça l'est... ? Ça ne sera pas trop gras ?" +msgstr "Ça l'est... ? Ça ne sera pas trop gras ?" # Speaker: ChunHua #: game/4_noelle.rpy:830 @@ -26182,7 +26182,7 @@ msgstr "" # Speaker: NPC2 #: game/4_noelle.rpy:1655 msgid "SO FUCKING GROSS!!! FUCKING BITCH!!" -msgstr "PUTAIN C'EST DÉGUEU !!! GROSSE PUTE !!!" +msgstr "PUTAIN C'EST DÉGUEU !!! GROSSE PUTE !!!" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1656 @@ -26683,7 +26683,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1860 msgid "You guys have colorism, too?!" -msgstr "Vous avez du colorisme aussi ?!" +msgstr "Vous avez du colorisme aussi ?!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1862 @@ -27078,7 +27078,7 @@ msgstr "Ah bon ? Pourquoi ?" #: game/4_noelle.rpy:2024 msgid "Yeah, why?! She ducks and covers whenever the ball comes her way." msgstr "" -"Ouai, pourquoi ?! Elle esquive et se cache à chaque fois que la balle lui " +"Ouai, pourquoi ?! Elle esquive et se cache à chaque fois que la balle lui " "arrive dessus." # Speaker: Chryssa @@ -28153,7 +28153,7 @@ msgstr "HAhaha ! Une base gratuite !" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2482 msgid "Huh?! You can't do that on purpose!" -msgstr "Hein ? ! T'as pas le droit de le faire exprès !" +msgstr "Hein ? ! T'as pas le droit de le faire exprès !" #: game/4_noelle.rpy:2485 msgid "" @@ -28189,7 +28189,7 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2493 msgid "Seriously?!" -msgstr "Sérieusement ? !" +msgstr "Sérieusement ? !" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2495 @@ -28316,7 +28316,7 @@ msgstr "Là, là..." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2547 msgid "Did you try? Yes. But did you fail? Also yes." -msgstr "As-tu essayé ? Oui. Mais est-ce que tu as raté ? euh.. oui aussi." +msgstr "As-tu essayé ? Oui. Mais est-ce que tu as raté ? euh.. oui aussi." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2549 @@ -28897,7 +28897,7 @@ msgid "" "work???" msgstr "" "On va tous être hantés par ce commentaire sur sa pisse maintenant et ça n'a " -"même pas marché ? ? ?" +"même pas marché ? ? ?" #: game/4_noelle.rpy:2812 msgid "" @@ -28918,7 +28918,7 @@ msgstr "Strike numéro deux..." # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2821 msgid "If you waste Diya's double, I'll hit you!!!" -msgstr "Si tu gâches le double de Diya, je te frappe !!!" +msgstr "Si tu gâches le double de Diya, je te frappe !!!" #: game/4_noelle.rpy:2824 msgid "Chryssa taps the sign she and Liz taped to the dugout's fence." @@ -28943,7 +28943,7 @@ msgstr "Alors...alors je crierai très fort dans ton oreille !" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2833 msgid "So it destroys your eardrum!!" -msgstr "Pour détruire ton tympan !!" +msgstr "Pour détruire ton tympan !!" #: game/4_noelle.rpy:2835 msgid "Liz taps the second sign they taped to the fence." @@ -29034,8 +29034,8 @@ msgid "" "What is she doing?! There's no benefit to her retreating all the way back " "home!" msgstr "" -"Qu'est-ce qu'elle fait ?! Il n'y a pas d'intérêt à ce qu'elle batte en " -"retraite jusqu'à la base !" +"Qu'est-ce qu'elle fait ?! Il n'y a pas d'intérêt à ce qu'elle batte en " +"retraite jusqu'à la base !" #: game/4_noelle.rpy:2884 msgid "" @@ -29107,7 +29107,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2921 msgid "GET OFF THE PLAYING FIELD!! THE GAME'S NOT OVER YET!" -msgstr "SORS DU TERRAIN !! LE MATCH N'EST PAS ENCORE TERMINÉ !" +msgstr "SORS DU TERRAIN !! LE MATCH N'EST PAS ENCORE TERMINÉ !" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:2923 @@ -29131,7 +29131,7 @@ msgstr "Euh, est-ce qu'il est encore possible de la sortir ? Je ne sais plus." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2930 msgid "GET OFF THE PLAYING FIELD!! YOU CAN CELEBRATE LATER!!" -msgstr "SORS DU TERRAIN !! TU POURRAS FÊTER ÇA PLUS TARD !" +msgstr "SORS DU TERRAIN !! TU POURRAS FÊTER ÇA PLUS TARD !" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2932 @@ -29239,7 +29239,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2990 msgid "Wait, what am I doing?!" -msgstr "Attends, qu'est-ce que je suis en train de faire ?!" +msgstr "Attends, qu'est-ce que je suis en train de faire ?!" #: game/4_noelle.rpy:2993 msgid "" @@ -29252,7 +29252,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2995 msgid "Whuh?!" -msgstr "Hein ?!" +msgstr "Hein ?!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2999 @@ -29303,7 +29303,7 @@ msgstr "Je plaisante, 2009." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3016 msgid "HOW CAN YOU BE CRACKING JOKES RIGHT NOW?!" -msgstr "COMMENT TU PEUX FAIRE DES BLAGUES LÀ MAINTENANT ?!" +msgstr "COMMENT TU PEUX FAIRE DES BLAGUES LÀ MAINTENANT ?!" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:3019 @@ -29363,7 +29363,7 @@ msgstr "Je n'étais pas assommée, je pensais tout le long." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3039 msgid "Huh?!" -msgstr "Hein ?!" +msgstr "Hein ?!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3042 @@ -29487,7 +29487,7 @@ msgstr "Avec la batte ou autre !" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:3094 msgid "Why?! It wouldn't help at all!" -msgstr "Pourquoi ?! Ça n'aidera pas du tout !" +msgstr "Pourquoi ?! Ça n'aidera pas du tout !" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3096 @@ -29548,7 +29548,7 @@ msgstr "Ça... ça doit être la salive de quelqu'un qui est tombée sur toi." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3131 msgid "Huh?! Ew!" -msgstr "Hein ?! Beurk !" +msgstr "Hein ?! Beurk !" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3135 @@ -30039,7 +30039,7 @@ msgstr "Noelle se cogne contre quelqu'un de la classe juste devant elles." # Speaker: Grace #: game/4_noelle.rpy:3334 msgid "Kyaaaa!" -msgstr "Kyaaaa !" +msgstr "Kyaaaa !" # Speaker: Sayeeda #: game/4_noelle.rpy:3336 @@ -31014,7 +31014,7 @@ msgstr "C'est tout ? Tu te sens pas coupable d'être ignorante ?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3727 msgid "Excuse you?? I'm plenty cultured!" -msgstr "Pardon ? ? Je suis pas ignorante !" +msgstr "Pardon ? ? Je suis pas ignorante !" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3729