From 1a7c28969a1928633a3bfa4915f8d283bd42b3d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriela Konieczna Date: Sat, 5 Nov 2022 16:44:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 25.7% (1500 of 5823 strings) --- translations-pl.po | 23 ++++++++++++++--------- 1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/translations-pl.po b/translations-pl.po index f004a26..9c68570 100644 --- a/translations-pl.po +++ b/translations-pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Magdalena Rąpała \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Gabriela Konieczna \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -8131,56 +8131,61 @@ msgstr "" #: game/2_diya.rpy:500 msgid "I looked up some breathing exercises that're supposed to make you sleepier." msgstr "" +"Sprawdziłam parę ćwiczeń na oddychanie, które mają pomóc szybciej zasnąć." #: game/2_diya.rpy:503 msgid "Diya squeezes her eyes shut, inhaling slowly and steadily..." -msgstr "" +msgstr "Diya mocno zamyka oczy, oddychając głęboko i miarowo..." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:504 msgid "Now I'll breathe out on a count of one...two...three..." -msgstr "" +msgstr "Teraz wydech na raz... dwa... trzy..." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:505 msgctxt "cantSleep_eb27997a_1" msgid "Four...five...six..." -msgstr "" +msgstr "Cztery... pięć... sześć..." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:506 msgctxt "cantSleep_7f5f05d9_1" msgid "Six...Giant pandas have six fingers..." -msgstr "" +msgstr "Sześć... Pandy olbrzymie mają po sześć palców..." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:507 msgid "And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features are called analogous structures..." msgstr "" +"A ich kciuki są przeciwstawne tak jak kciuki naczelnych. Takie podobieństwa " +"nazywamy strukturami analogicznymi." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:508 msgctxt "cantSleep_2238904f" msgid "Shoot, I started thinking about the presentation again." -msgstr "" +msgstr "Kurde, znowu zaczęłam myśleć o prezentacji." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:509 msgctxt "cantSleep_6a15702b_1" msgid "Let's start over." -msgstr "" +msgstr "Zacznę od początku." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:510 msgctxt "cantSleep_41606471_1" msgid "One...two..." -msgstr "" +msgstr "Raz... dwa..." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:511 msgctxt "cantSleep_5ebeb388_1" msgid "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..." msgstr "" +"Dwa...Ptaki i nietoperze to dwie grupy, który wykształciły wyewoluowały " +"umiejętność latania niezależnie od siebie..." #: game/2_diya.rpy:513 msgid "Diya keeps trying to breathe without getting sidetracked, but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."