diff --git a/translations-cs.po b/translations-cs.po index 3db6f10..2e6434c 100644 --- a/translations-cs.po +++ b/translations-cs.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:48+0000\n" "Last-Translator: Tereza Marešová \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1552,449 +1552,487 @@ msgstr "V pořádku. Já si s tím poradím." #: game/1_akarsha.rpy:788 msgid "Noelle answers the phone and leaves the room with a sigh. Akarsha can faintly hear her side of a frustrating conversation..." msgstr "" +"Noelle si vezme Diyin mobil a odejde z místnosti s povzdychnutím. Akarshe se " +"povedlo zaslechnout pár částí z jejich frustrující rozhovoru." #: game/1_akarsha.rpy:789 msgid "A few minutes later, she returns to the group, her face sour." -msgstr "" +msgstr "O pár minut později, Noelle se ke všem vrací s neveselým výrazem." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:791 msgid "We've cleared up the misunderstanding. I let them know I'll be here for a few more hours." msgstr "" +"Nedorozumění jsme vyjasnili. Dala jsem jim vědět, že tu budu ještě pár hodin." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:792 msgid "I'm sorry my mom called you, Diya. That was humiliating." -msgstr "" +msgstr "Je mi líto, že ti moje matka volala, Diyo. To bylo ponižující." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:794 msgid "It's okay. Good thing she didn't report you missing yet." -msgstr "" +msgstr "Je to v pohodě. Hlavně, že tě nenahlásili policii." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:796 msgid "I know she means well, but it's honestly irritating how often she wildly overreacts to perfectly harmless situations." msgstr "" +"Vím, že to myslí dobře, ale je to iritující, jak často divoce přehání v " +"naprosto neškodných situacích." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:797 msgid "She has no friends or hobbies, so all her brain power is spent on obsessing over me." msgstr "" +"Nemá žádné přátele ani koníčky, takže všechen její čas je vynaložen na mně." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:799 msgid "Sorry we got you in trouble..." -msgstr "" +msgstr "Sorry, nechtěli jsme abys měla průser..." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:803 msgid "It's not your fault. You couldn't have known." -msgstr "" +msgstr "Není to vaše vina. Neomlouvej se." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:804 msgid "I should've remembered to text her once I arrived at your house." -msgstr "" +msgstr "Měla jsem jí napsat když jsme sem přišli." #: game/1_akarsha.rpy:812 msgid "Noelle's joints crick as she sits back down at the Monopoly board between Diya and Akarsha." msgstr "" +"Noelle skřípnou klouby, když se posadí zpět k desce Monopoly mezi Diyu a " +"Akarshu." # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:814 msgid "Is it just me, or are all the \"cool\" kids at our school just the ones whose parents let them do the most stuff?" msgstr "" +"Zdá se mi to, nebo všechny ty \"cool\" děcka na naší škole jsou jen ti " +"parchanti, kterým rodiče všechno dovolí?" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:816 msgid "Yeah, it's the girls who're allowed to wear make-up and hang out with their friends all the time." msgstr "" +"Zvlášť ty holky, co maj dovoleno nosit make-up a být s venku s kamarády, jak " +"se jim zachce." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:818 msgid "That's not always true. My parents are pretty chill, but I'm still uncool." -msgstr "" +msgstr "Není to úplně pravda. Naši jsou se vším v chillu, ale furt jsem necool." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:820 msgid "I'm just unpopular cuz I'm weird." -msgstr "" +msgstr "Asi protože jsem divná." # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:823 msgid "Don't forget perverted and annoying." -msgstr "" +msgstr "...jo, a úchylná a otravná." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:825 msgid "I would like to add that you're a compulsive liar." -msgstr "" +msgstr "Také bych ráda přidala, že jsi velký lhář." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:827 msgid "Geez, wow! I didn't realize everyone had their own theories for why I'm not popular..." -msgstr "" +msgstr "Jézus, klid! Sem nevěděla že tu všichni víte proč jsem neznámá..." #: game/1_akarsha.rpy:835 msgid "A few turns of Monopoly later, Akarsha moves her top hat token to the Reading Railroad." msgstr "" +"O několik kol Monopoly později přesune Akarsha svůj žeton cylindru na " +"Reading Railroad." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:837 msgid "Whose is this?" -msgstr "" +msgstr "Koho je tohle?" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:840 msgid "Mine." -msgstr "" +msgstr "Moje." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:843 msgid "Diya, bromie, please...I have a starving family and eight children at home..." -msgstr "" +msgstr "Diyo, kámo, prosimtě... mám doma hladovou rodinu s osmi dětmi..." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:846 msgid "$25. Hand it over." -msgstr "" +msgstr "To bude pětadvacet." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:849 msgid "You're murdering the babes, Diya! How about $24? Just one dollar can save a life..." msgstr "" +"Zabíjíš mou rodinu, Diyo! Co třeba dvacet čtyři? Jeden dolar tu může " +"zachránit život..." # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:852 msgid "I like how since we found out it's possible to not pay rent, this turned into Akarsha begging and haggling with everyone to not charge her." msgstr "" +"Líbí se mi, že od tý doby, co víme, že je možné neplatit nájem, je celá hra " +"jen o Akarshině žebrání, aby nemusela platit." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:855 msgid "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing." -msgstr "" +msgstr "Počkej, Diya, hodím na to kostku. Dvojnásobek nebo nic." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:858 msgid "So now this is a casino?" -msgstr "" +msgstr "Takže teď je to kasino?" #: game/1_akarsha.rpy:860 msgid "Diya assesses the thick stack of Monopoly money she's accumulated from not having to pay rent on Min's properties." msgstr "" +"Diya se podívá na tučnou hromadu peněz Monopoly, kterou nashromáždila díky " +"tomu, že nemusela platit nájem za Mininy nemovitosti." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:862 msgid "Okay. I'll try my luck." -msgstr "" +msgstr "Tak jo. To by šlo." #: game/1_akarsha.rpy:865 msgid "Diya shakes the dice in her hands and drops them onto the board with a clatter. She got..." msgstr "" +"Diya zatřese kostkami v rukou a s rachotem je hodí na hrací plochu. Padlo..." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:869 msgctxt "momTexts_1e120294" msgid "[diyaRandomNum]." -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:872 msgid "[diyaRandomNum]...There's no way I'll lose to that!" -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]...Proti tomu nemůžu prohrát!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:876 msgctxt "momTexts_1e120294_1" msgid "[diyaRandomNum]." -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:879 msgid "[diyaRandomNum]?! That's gonna be tough to beat..." -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]?! Tak to asi nedám..." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:882 msgctxt "momTexts_1e120294_2" msgid "[diyaRandomNum]." -msgstr "" +msgstr "[diyaRandomNum]." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:885 msgid "Yee, [diyaRandomNum]'s not too bad. I got this!" -msgstr "" +msgstr "Cha, [diyaRandomNum]? To porazím!" #: game/1_akarsha.rpy:887 msgid "Roll the dice" -msgstr "" +msgstr "Hoď kostkou" #: game/1_akarsha.rpy:895 msgid "Holding her breath, Akarsha rolls the dice..." -msgstr "" +msgstr "Se zadrženým dechem, Akarsha hodí kostkou..." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:898 msgid "[akarshaRandomNum]! WINNER!!!!" -msgstr "" +msgstr "[akarshaRandomNum]! VYHRÁLA JSEM!!!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:901 msgctxt "momTexts_17cf63b0" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:904 msgid "I live another day!" -msgstr "" +msgstr "Hurá, furt žiju!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:909 msgid "[akarshaRandomNum]...Alas......." -msgstr "" +msgstr "[akarshaRandomNum]...Ehm......." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:912 msgctxt "momTexts_7b89031a" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:914 msgid "$50. Fork it over." -msgstr "" +msgstr "To bude padesát dolarů." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:917 msgid "I'll have you know little Timmy died of starvation last night 'cause of you." -msgstr "" +msgstr "Můj nebohý syn, můj malý Timmy umřel z vyhladovění! Jen kvůli tobě!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:919 msgid "His ghost is now haunting you..." -msgstr "" +msgstr "Jeho duch tě teď bude strašit..." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:922 msgid "Okay. Sure." -msgstr "" +msgstr "Okej." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:925 msgid "OooOOooOoO...Why did you kill me when I'm only a small child?" -msgstr "" +msgstr "OooOOooOOo...Já, nebohý malý dítě, proč jsi mě jen zabila?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:930 msgid "You're so annoying. I hope your next turn kills you." -msgstr "" +msgstr "Jsi neútrpně otravná. Příští kolo bys mohla vypadnout." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:933 msgid "If I'm so annoying, why do you keep hanging out with me?" -msgstr "" +msgstr "Jestli jsem tak hroozně otravná, proč se se mnou furt bavíš?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:936 msgid "Because I love to watch you fail." -msgstr "" +msgstr "Protože miluju sledovat tvá selhání." #: game/1_akarsha.rpy:938 msgid "It's Noelle's turn. She rolls a 12." -msgstr "" +msgstr "Noelle je na řadě. Padne jí 12." #: game/1_akarsha.rpy:939 msgid "Noelle only moves her iron token a couple spaces before she starts to lose it. That's how Akarsha knows she's landed on Boardwalk." msgstr "" +"Noelle posune svůj železný žeton jen o několik polí, než jí zbledne tvář. " +"Tak Akarshe došlo, že přistála na Boardwalk." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:941 msgid "Uh oh...Spaghetti-O's..." -msgstr "" +msgstr "Uh oh... Copak to tu máme..." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:945 msgid "SHUT UP! YOU DON'T NEED TO RUB IT IN!!!!" -msgstr "" +msgstr "TICHO! NESMĚJ SE MI!" #: game/1_akarsha.rpy:947 msgid "She nearly knocks over all the houses Akarsha's piled up on the space as she slams her token down." msgstr "" +"Noelle málem povalí všechny domy, které Akarsha nahromadila, svým bouchnutím " +"žetonu do hrací desky." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:949 msgid "How much is it?" -msgstr "" +msgstr "Hmm... Kolik to asi je?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:952 msgid "Oh, only $1700." -msgstr "" +msgstr "Oh, jen 1700!" #: game/1_akarsha.rpy:954 msgid "To Akarsha's amazement, Noelle dissolves into laughter on the couch — actual, honest-to-god laughter." msgstr "" +"K Akarshině úžasu se Noelle pustí do smíchu – skutečného, upřímného smíchu." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:956 msgid "Dang! I gotta figure out how to do that again!" -msgstr "" +msgstr "K sakru! Musím se naučit, jak tohle zas udělat!" #: game/1_akarsha.rpy:972 msgid "As Min rolls next, Akarsha hears the sound of the front door opening." msgstr "" +"Když se Min hodí kostkami, Akarsha uslyší zvuk otevírání předních dveří." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:974 msgid "Oh, they're finally back from Taekwondo!" -msgstr "" +msgstr "Ej, už sou zpátky z Taekwonda!" #: game/1_akarsha.rpy:978 msgid "Her little brother runs into the living room, wildly swinging his new red belt in the air like a whip." msgstr "" +"Její mladší bratr přiběhne do obývacího pokoje, zatímco divoce mává se svým " +"novým červeným pásem ve vzduchu, jako kdyby to byl bič." # Speaker: Pratik #: game/1_akarsha.rpy:980 msgid "HOWL, ZABIMARU!" -msgstr "" +msgstr "HOWL, ZABIMARU!" #: game/1_akarsha.rpy:981 msgid "He flails his red belt, whapping the floor, couch, and everything else within a three foot radius of him." msgstr "" +"Švihne se svým páskem dostatečně, aby zametl podlahu, křeslo, i všechno " +"ostatní v okruhu tří stop od něj." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:984 msgid "OW! OW!!!" -msgstr "" +msgstr "AU! AUU!!!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:986 msgid "This is my bro Pratik. He's basically me but a guy." -msgstr "" +msgstr "To je můj bráška, Pratik. Je to vlastně já v klučičí podobě." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:989 msgid "I see you passed your \"test\"..." -msgstr "" +msgstr "Očividně jsi prošel svým \"testem\"..." #: game/1_akarsha.rpy:991 msgid "A voice booms through the house from the garage." -msgstr "" +msgstr "Z garáže se ozve hlas." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:992 msgid "{i}BETI!!!{/i} HELP CARRY GROCERIES IN!!!" -msgstr "" +msgstr "{i}BETI!!!{/i} POMOZ MI S NÁKUPEM!!!" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:993 msgid "WE STOPPED BY COSTCO AND BOUGHT NACHOS FOR THE PARTY!!" -msgstr "" +msgstr "ZASTAVILI JSME SE U COSTCA A KOUPILI NACHOS NA PÁRTY!!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:995 msgid "YEH!!!!" -msgstr "" +msgstr "HURÁ!!!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:999 msgid "Should we help?" -msgstr "" +msgstr "Máme pomoct?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1001 msgid "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!" -msgstr "" +msgstr "Ale prd, mluvil ke mně. Jste mí hosti!! Reelaxujte." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1004 msgid "No, I insist. It is my birthday you're going through the trouble for." msgstr "" +"Ne, trvám na tom. Jsou to mé narozeniny, kvůli kterým tohle vůbec děláme." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1006 msgid "Fine, hard to argue with that...Frenchman, let's go!" -msgstr "" +msgstr "Dobře, dobřee... Tak pojď, Francouzko!" #: game/1_akarsha.rpy:1010 msgid "Akarsha hastily stuffs her socked feet into her mom's sandals and waddles into the garage with Noelle in tow." msgstr "" +"Akarsha spěšně nacpe své nohy do máminých sandálů a společně s Noelle dorazí " +"do garáže." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1012 msgid "Is Pratik your only sibling?" -msgstr "" +msgstr "Pratik je tvůj jediný sourozenec?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1014 msgid "Naw, I have a big sis too." -msgstr "" +msgstr "Ale né, mám aj starší ségru." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1016 msgid "But she's like, way, way older. She's in medical school already." -msgstr "" +msgstr "Ale ta je, fakt fakt starší. Je na vysoký, na zdravce." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1019 msgid "That {i}is{/i} a lot older." -msgstr "" +msgstr "To je asi o {i}hodně{/i} starší." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1021 msgid "I was definitely an accident. But I think I was so awesome that it reminded my parents how cool kids are, and then they made my bro on purpose." msgstr "" +"Já byla definitivně omyl. Ale můj půvab připomenul našim, jak cool děcka " +"mohou bejt, a potom vytvořili brášku." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1024 msgid "That. Is FAR too much information." -msgstr "" +msgstr "To jsou... docela DOST nepodstatné informace." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1026 msgid "So your sister intends to become a doctor?" -msgstr "" +msgstr "Takže tvá sestra chce být doktorkou?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1028 msgid "A {i}neurosurgeon{/i}." -msgstr "" +msgstr "Ještě hůř, {i}neurochirurgem{/i}." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1029 msgid "Like, good for her, but it's almost kinda frustrating how perfect she turned out. She's just as bad as you." msgstr "" +"Jako, jo, je dobrá, ale je to až divný jak perfektní je. Je na tom tak " +"špatně jak ty." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1030 msgid "I can't even say my parents have unrealistic expectations 'cause my sister actually met them." -msgstr "" +msgstr "Moje ségra je prostě sen každýho stereotypickýho asijskýho rodiče." #: game/1_akarsha.rpy:1033 msgid "Akarsha's dad walks over from the trunk of the minivan with an armful of groceries." -msgstr "" +msgstr "Akarshin otec se objeví u auta s náručí plnou tašek s nákupem." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:1035 msgid "Oh god, what is he wearing?!" -msgstr "" +msgstr "Panebože, co to má na sobě?!" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1038 msgid "Hoo hoo! So this is the birthday girl." -msgstr "" +msgstr "Oh lalá! Tak to je ta narozeninová kámoška." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1039 msgid "Thanks god you are here." -msgstr "" +msgstr "Dík bůh že tu jseš." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:1041 msgid "My dad always says \"Thanks god\" instead of \"Thank god\". I dunno why..." -msgstr "" +msgstr "Táta vždycky říkal \"dík bůh\" místo \"díky bože\". Netuším proč..." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1044