From 2b8b9da6f2e0b498b91690524592e6c0b213e3d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sophie Date: Sun, 13 Nov 2022 11:03:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 3.4% (203 of 5824 strings) --- translations-zh_Hans.po | 132 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/translations-zh_Hans.po b/translations-zh_Hans.po index 0fb3fec..d9aedbc 100644 --- a/translations-zh_Hans.po +++ b/translations-zh_Hans.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:27+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2592 msgid "did you wanna play maplestory tonight?" -msgstr "妳今天晚上想玩冒險島Online嗎" +msgstr "你今天晚上想玩冒险岛Online吗" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2593 @@ -15961,7 +15961,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1776 msgid "You look cool." -msgstr "" +msgstr "你看起来好帅。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1777 @@ -19390,7 +19390,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:3403 msgctxt "uncurse_cf441d0e" msgid "I love you." -msgstr "" +msgstr "我爱你。" #: game/3_min.rpy:3404 msgid "Blinking hard, Min smiles back at her." @@ -19399,7 +19399,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3407 msgid "I love you, too." -msgstr "" +msgstr "我也爱你。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3409 @@ -19410,7 +19410,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:3412 msgctxt "uncurse_996c8c4c" msgid "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.{/font}" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3415 @@ -19420,22 +19420,22 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3416 msgid "Nan unnai katalikkiren...?" -msgstr "" +msgstr "难乌耐卡塔里科拉音...?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:3419 msgctxt "uncurse_996c8c4c_1" msgid "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.{/font}" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3422 msgid "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!{/font}" #: game/4_noelle.rpy:26 msgid "5th grade" -msgstr "" +msgstr "五年级" #: game/4_noelle.rpy:29 msgid "Saturday Chinese School" @@ -19443,12 +19443,12 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:39 msgid "The first phrase is \"mirror.\"" -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 第一个词是“镜子”。" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:40 msgid "{font=traditional_chinese.otf}第一個詞是:「鏡子」。{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}第一個詞是:「鏡子」。{/font}" #: game/4_noelle.rpy:44 msgid "" @@ -19462,15 +19462,15 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:48 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" #: game/4_noelle.rpy:48 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}錢子{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}錢子{/font}" #: game/4_noelle.rpy:48 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}鏡子{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鏡子{/font}" #: game/4_noelle.rpy:57 msgid "Noelle writes it down, then checks it against the writing on the board." @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1077 msgctxt "subway_8e0ddc15" msgid "{nw}" -msgstr "" +msgstr "{nw}" # Speaker: cAkarsha #: game/4_noelle.rpy:1079 @@ -21971,12 +21971,12 @@ msgstr "...这是什么意思?" # Speaker: cAkarsha #: game/4_noelle.rpy:1081 msgid ":(" -msgstr "" +msgstr "😢😢" # Speaker: cSame #: game/4_noelle.rpy:1082 msgid "I thought you liked me" -msgstr "" +msgstr "我以为你喜欢我的" # Speaker: cNoelle #: game/4_noelle.rpy:1083 @@ -22015,12 +22015,12 @@ msgstr "" # Speaker: cNoelle #: game/4_noelle.rpy:1089 msgid "I don't play computer games." -msgstr "" +msgstr "我不玩电脑游戏。" # Speaker: cAkarsha #: game/4_noelle.rpy:1090 msgid "NO YOUD LOVE IT TRUST ME" -msgstr "" +msgstr "你会爱上它的!!就相信我一次好吗" # Speaker: cSame #: game/4_noelle.rpy:1091 @@ -22060,12 +22060,12 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/4_noelle.rpy:1098 msgid "o yeah youre in taiwan" -msgstr "哦對妳還在臺灣那裏" +msgstr "哦对你还在台湾那里" # Speaker: cSame #: game/4_noelle.rpy:1099 msgid "whatre u up to rn?" -msgstr "妳現在在幹嘛" +msgstr "你现在在干嘛" # Speaker: cNoelle #: game/4_noelle.rpy:1100 @@ -22145,12 +22145,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1120 msgid "...How am I addicted? Compared to other teenagers, I barely use it." -msgstr "...我怎麼上癮了它?與其他孩子比的話,我手機用的併不多。" +msgstr "...我怎么上瘾了它?跟其他孩子比的话,我手机用的并不多。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1123 msgid "You spend so much time talking to your friends." -msgstr "" +msgstr "你每天都会浪费这么多时间,就不断的跟朋友聊天。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1124 @@ -22164,25 +22164,25 @@ msgstr "" msgid "" "After I moved to America for your future, not a single one kept in touch " "with me." -msgstr "" +msgstr "我搬到美国的时候,没有跟我保持联系的朋友。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1127 msgid "" "The only people you can trust is your family. And I was so far away from all " "of mine..." -msgstr "" +msgstr "唯一能相信的人就是自己的家人。而我当时离家是如此遥远..." # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1128 msgid "The life of an immigrant is a lonely one." -msgstr "" +msgstr "移民的生活真是孤独的一生。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1130 msgctxt "subway_a41d9ab0" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1131 @@ -22273,59 +22273,59 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1170 msgid "Stall Worker" -msgstr "攤位工人" +msgstr "摊位工人" #: game/4_noelle.rpy:1171 msgid "Light I ask how much are these pants?" -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 轻问这条裤子多少钱?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1173 msgid "{font=traditional_chinese.otf}輕問這條褲子多少錢?{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}輕問這條褲子多少錢?{/font}" #: game/4_noelle.rpy:1175 msgid "Two hundred NTD." -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 两百块。" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1176 msgid "{font=traditional_chinese.otf}两百塊。{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}两百塊。{/font}" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1179 msgid "That's only about seven dollars! What a bargain." -msgstr "" +msgstr "那只约7美元!真便宜。" #: game/4_noelle.rpy:1180 msgid "I waist buy this." -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 我腰买这个。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1181 msgid "{font=traditional_chinese.otf}我腰買這個。{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}我腰買這個。{/font}" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1184 msgid "{font=traditional_chinese.otf}你說什麼?{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}你說什麼?{/font}" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1187 msgid "Urk! I stumbled over the pronunciation!" -msgstr "" +msgstr "呃!我把发音搞糊涂了!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1188 msgid "This...I want to buy this." -msgstr "" +msgstr "这个...我想买这个。" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1190 msgid "OK." -msgstr "" +msgstr "OK。" #: game/4_noelle.rpy:1191 msgid "" @@ -22349,7 +22349,7 @@ msgstr "" # Speaker: Dad #: game/4_noelle.rpy:1197 msgid "I'm hungry. Let's get dinner at the food court." -msgstr "我餓了。我們在美食中心那裏吃飯吧。" +msgstr "我饿了。我们在美食中心那里吃饭吧。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1199 @@ -22391,7 +22391,7 @@ msgstr "" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1218 msgid "Do you know what you're getting?" -msgstr "妳知道妳想吃什麼嗎?" +msgstr "你知道想吃什么吗?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1220 @@ -22418,13 +22418,13 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1227 msgid "I want oyster omelette." -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 我要蚵仔煎。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1228 msgctxt "subway_01710f84" msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}我要蚵仔煎。{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}我要蚵仔煎。{/font}" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1230 @@ -22440,13 +22440,13 @@ msgstr "" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1234 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}你要點什麼?{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}你要點什麼?{/font}" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1237 msgctxt "subway_f49ad139" msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}我要蚵仔煎。{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}我要蚵仔煎。{/font}" #: game/4_noelle.rpy:1240 msgid "The woman jots her order down on a pad of paper, nodding." @@ -22454,46 +22454,46 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1244 msgid "Are you American-born Chinese?" -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 你是ABC吗?" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1245 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}妳是ABC嗎?{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}妳是ABC嗎?{/font}" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1248 msgid "...Huh?? My Chinese was THAT bad?" -msgstr "...啊?我的中文水平真是那麽差嗎?" +msgstr "...啊?我中文水平真是那么差吗?" #: game/4_noelle.rpy:1249 msgid "I am." -msgstr "是。" +msgstr "[用汉语] 我是。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1250 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}我是。{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}我是。{/font}" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:1253 msgid "I could tell! I guessed from your accent, so heavy!" -msgstr "我能聽出來的!我是從妳濃厚的口音猜到的!" +msgstr "我能听出来的!我是从你浓重的口音猜到的!" #: game/4_noelle.rpy:1254 msgid "Noelle's mom sighs as the woman walks off to prepare their meals." -msgstr "" +msgstr "服务员走开以后,诺艾尔的母亲深深地叹了一口气。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1256 msgid "All those years of Chinese school, wasted." -msgstr "在中文課裏待了這麽多年,全部都浪費掉了。" +msgstr "在中文课里待了那么多年,全部都白费了。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1258 msgctxt "subway_a5a151e8" msgid "............." -msgstr "" +msgstr "............." #: game/4_noelle.rpy:1262 msgid "Their food arrives within minutes." @@ -22555,7 +22555,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1286 msgid "I can't read it." -msgstr "" +msgstr "我读不了。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1288 @@ -22594,7 +22594,7 @@ msgstr "" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1301 msgid "English is our second language. It's hard to explain things to to you." -msgstr "英文不是我們的母語。很難嚮妳解釋事情的。" +msgstr "" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1302 @@ -22654,7 +22654,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1318 msgctxt "subway_11a48459" msgid "Oh." -msgstr "" +msgstr "哦。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1321 @@ -22715,7 +22715,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1343 msgid "The last day of the trip" -msgstr "旅行的最後一天" +msgstr "旅行的最后一天" #: game/4_noelle.rpy:1350 msgid "Noelle and her relatives visit the columbarium housing Ah-ma's ashes." @@ -22734,7 +22734,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1357 msgctxt "trueDragon_36871061" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "..........." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1359 @@ -22792,7 +22792,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1371 msgctxt "trueDragon_470886df" msgid "............." -msgstr "" +msgstr "............." # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:1373 @@ -22835,18 +22835,18 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1387 msgid "I miss Ah-ma..." -msgstr "" +msgstr "我想阿妈了..." # Speaker: ChunHua #: game/4_noelle.rpy:1389 msgid "我想阿媽了..." -msgstr "" +msgstr "[用汉语] 我想阿媽了..." # Speaker: Aunt #: game/4_noelle.rpy:1392 msgctxt "trueDragon_09bb74f1" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." #: game/4_noelle.rpy:1394 msgid "" @@ -22883,13 +22883,13 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1404 msgctxt "trueDragon_6a7ed93c" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1406 msgctxt "trueDragon_93192951" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1408