From 336be834de88329c235273816adb5cefd772b083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reilly Westende Date: Tue, 20 Dec 2022 09:59:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 28.0% (1622 of 5782 strings) --- translations-ja.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 66ddee8..116bfa7 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-20 19:25+0000\n" "Last-Translator: Reilly Westende \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -9434,31 +9434,31 @@ msgstr "まったく迷ってる。" msgid "" "Her list of suspects includes a random guy in our History class, a sophomore " "she's never uttered a word to before..." -msgstr "" +msgstr "容疑者のリストは歴史からの知らないやつ、一緒に話したことがない2年生…。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1133 msgid "" "...And even the lunch lady who once gave her two slices of pizza that were " "stuck together instead of one." -msgstr "" +msgstr "…や1枚じゃなくくっついた2のピザを渡した枚給食のおばさんなどが含まれている。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1136 msgid "Wow." -msgstr "" +msgstr "おー。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1137 msgid "" "We really can keep this up every Valentine's Day without her realizing it's " "us." -msgstr "" +msgstr "やっぱり私たちだと気づかず毎年バレンタインデーに続けられる。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1140 msgid "Yes, as long as we don't accidentally let it slip at some point." -msgstr "" +msgstr "うん、ある時点誤って間違えない限り。" #: game/2_diya.rpy:1148 msgid ""