diff --git a/translations-fr.po b/translations-fr.po index 89007ff..5c7a583 100644 --- a/translations-fr.po +++ b/translations-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Irène \n" +"Last-Translator: Katkat Mountain \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -28708,121 +28708,134 @@ msgid "" "She drives the ball into right field, and everyone holds their breath as it " "rockets toward the fence." msgstr "" +"Elle l'envoie dans le champ droit, et tout le monde retient son souffle " +"alors que la balle est propulsée vers la barrière." #: game/4_noelle.rpy:2713 msgid "" "It smashes into the middle of the fence, just a couple feet too low to clear " "it." msgstr "" +"Elle s'écrase au milieu de la barrière, à deux doigts trop bas de la " +"franchir." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2716 msgid "Too bad it wasn't a home run." -msgstr "" +msgstr "Dommage que ce n'était pas un home run." # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2718 msgid "Too bad I'm about to beat the shit out of you!!" -msgstr "" +msgstr "Dommage que je vais te défoncer !!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2720 msgid "Kidding! Kidding!! Diya did great!" -msgstr "" +msgstr "Je rigole ! Je rigole !! Diya a été super !" #: game/4_noelle.rpy:2724 msgid "" "Diya sprints round the diamond and slides into second base, just barely " "beating the throw." msgstr "" +"Diya sprinte le long du losange et plonge jusqu'à la deuxième base, " +"devançant de justesse le défenseur." # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:2725 msgid "Safe!" -msgstr "" +msgstr "Safe !" #: game/4_noelle.rpy:2726 msgid "Akarsha cracks her knuckles as she gets up from the bench." -msgstr "" +msgstr "Akarsha fait craquer ses doigts en se levant du banc." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2728 msgid "Time to use my special technique." -msgstr "" +msgstr "C'est l'heure d'utiliser ma technique secrète." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2730 msgid "Wait. Are you going to get yourself hit by the pitch again?" -msgstr "" +msgstr "Attends. Tu comptes encore te manger le lancer ?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2732 msgid "Ya." -msgstr "" +msgstr "Ui." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2734 msgid "" "Back when I was in Little League, I saw a batter get beaned in the face." msgstr "" +"Quand j'étais en Ligue Poussin, j'ai vu un batteur se la prendre en pleine " +"poire." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2735 msgid "Chryssa, do you remember? He was on your team." -msgstr "" +msgstr "Chryssa, tu t'en souviens ? Il était dans ton équipe." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2737 msgctxt "bigBrainMove_c914a997" msgid "Huh?" -msgstr "" +msgstr "Hein ?" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2739 msgid "...Oh, yeah! That was so scary." -msgstr "" +msgstr "... Oh, ouais ! Ça faisait super peur." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2740 msgid "He collapsed and was just lying motionless on the ground for a while." msgstr "" +"Il s'était effondré et restait étalé au sol sans bouger pendant un moment." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2741 msgid "" "He looked like he was dead. Poor kid had to be carried off in a stretcher." msgstr "" +"On aurait dit qu'il était mort. Le pauvre gamin a dû être transporté sur une " +"civière." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2743 msgid "I think it knocked out one of his teeth, right?" -msgstr "" +msgstr "Je crois que ça lui a décroché une dent, non ?" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2745 msgctxt "bigBrainMove_622335a1" msgid "Yup." -msgstr "" +msgstr "Ouaip." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2746 msgid "Actually, maybe he even have died for real later." -msgstr "" +msgstr "En fait, il est peut-être même mort pour de vrai ensuite." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2748 msgid "\"Maybe\"??" -msgstr "" +msgstr "\"Peut-être\" ??" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2751 msgid "Anyway, you trying to get hit on purpose just reminded me of that." msgstr "" +"En tout cas, toi qui essaies de te faire frapper exprès, ça m'a juste " +"rappelé ça." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2753 msgid "O-oh...Okay..." -msgstr "" +msgstr "O-oh...Ok..." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2755